~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-b4hwmnvujrsl0sbu
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Chinese Traditional
2
 
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2009.
5
 
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
6
 
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:26+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
 
"Language: \n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
 
22
 
#: rc.cpp:1
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
26
 
 
27
 
#: rc.cpp:2
28
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
 
msgid "Your emails"
30
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
31
 
 
32
 
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
33
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
34
 
#: rc.cpp:5
35
 
msgid "&Tools"
36
 
msgstr "工具(&T)"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
39
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
40
 
#: rc.cpp:8
41
 
msgid "Extra Toolbar"
42
 
msgstr "額外工具列"
43
 
 
44
 
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
45
 
msgid "HTML Settings"
46
 
msgstr "HTML 設定"
47
 
 
48
 
#: settingsplugin.cpp:61
49
 
msgid "Java&Script"
50
 
msgstr "JavaScript (&S)"
51
 
 
52
 
#: settingsplugin.cpp:66
53
 
msgid "&Java"
54
 
msgstr "Java(&J)"
55
 
 
56
 
#: settingsplugin.cpp:71
57
 
msgid "&Cookies"
58
 
msgstr "Cookie(&C)"
59
 
 
60
 
#: settingsplugin.cpp:76
61
 
msgid "&Plugins"
62
 
msgstr "外掛程式(&P)"
63
 
 
64
 
#: settingsplugin.cpp:81
65
 
msgid "Autoload &Images"
66
 
msgstr "自動載入圖案(&I)"
67
 
 
68
 
#: settingsplugin.cpp:88
69
 
msgid "Enable Pro&xy"
70
 
msgstr "開啟代理伺服器(&X)"
71
 
 
72
 
#: settingsplugin.cpp:93
73
 
msgid "Enable Cac&he"
74
 
msgstr "開啟快取(&H)"
75
 
 
76
 
#: settingsplugin.cpp:99
77
 
msgid "Cache Po&licy"
78
 
msgstr "快取政策(&L)"
79
 
 
80
 
#: settingsplugin.cpp:101
81
 
msgid "&Keep Cache in Sync"
82
 
msgstr "同步時保留快取(&K)"
83
 
 
84
 
#: settingsplugin.cpp:102
85
 
msgid "&Use Cache if Possible"
86
 
msgstr "可能的話使用快取(&U)"
87
 
 
88
 
#: settingsplugin.cpp:103
89
 
msgid "&Offline Browsing Mode"
90
 
msgstr "離線瀏覽模式(&O)"
91
 
 
92
 
#: settingsplugin.cpp:187
93
 
msgid ""
94
 
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
95
 
msgstr "無法開啟 Cookie,因為 cookie 守護程式未啟動。"
96
 
 
97
 
#: settingsplugin.cpp:189
98
 
msgctxt "@title:window"
99
 
msgid "Cookies Disabled"
100
 
msgstr "Cookies 已關閉"
101
 
 
102
 
#~ msgid "Disable Pro&xy"
103
 
#~ msgstr "關閉代理伺服器(&X)"
104
 
 
105
 
#~ msgid "Disable Cac&he"
106
 
#~ msgstr "關閉快取(&H)"