9
9
"Project-Id-Version: kdevsubversion\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 06:43+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:42+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:15+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Language: ca_ES\n"
24
#: kdevsvnplugin.cpp:80 kdevsvnplugin.cpp:461
28
#: kdevsvnplugin.cpp:80
29
msgid "Support for Subversion version control systems"
30
msgstr "Implementació del sistema de control de versions subversion"
32
#: kdevsvnplugin.cpp:342
36
#: kdevsvnplugin.cpp:349
40
#: kdevsvnplugin.cpp:364 kdevsvnplugin.cpp:373 kdevsvnplugin.cpp:382
41
#: kdevsvnplugin.cpp:418 kdevsvnplugin.cpp:454 kdevsvnplugin.cpp:473
42
#: kdevsvnplugin.cpp:494
43
msgid "Please select only one item for this operation"
44
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un ítem per aquesta operació"
46
#: kdevsvnplugin.cpp:396 kdevsvnplugin.cpp:432
47
msgid "Destination file/directory"
48
msgstr "Fitxer/directori de destinació"
50
#: kdevsvnplugin.cpp:408
51
msgid "Copying only works on local files"
52
msgstr "Copia només funciona amb fitxers locals"
54
#: kdevsvnplugin.cpp:445
55
msgid "Moving only works on local files/dirs"
56
msgstr "Mou només funciona amb fitxers/directoris locals"
58
#: kdevsvnplugin.cpp:479
59
msgid "Import into Subversion repository"
60
msgstr "Importa al repositori del subversion"
62
#: kdevsvnplugin.cpp:500
63
msgid "Checkout from Subversion repository"
64
msgstr "Obtén (checkout) del repositori de subversion"
66
24
#: svnaddjob.cpp:89
67
25
msgid "Subversion Add"
68
26
msgstr "Afegeix del subversion"
240
198
msgid "Other unknown error."
241
199
msgstr "Un altre error desconegut."
245
msgid "Enter Login for: %1"
246
msgstr "Introduïu usuari per: %1"
248
#: svnjobbase.cpp:132
252
#: svnjobbase.cpp:152
255
"Error executing Job:\n"
258
"Error en executar la tasca:\n"
261
201
#: svnlogjob.cpp:120
262
202
msgid "Subversion Log"
263
203
msgstr "Registre del subversion"
323
263
msgid "Not enough Information to execute update"
324
264
msgstr "No hi ha prou informació per executar l'actualització"
266
#: kdevsvnplugin.cpp:80 kdevsvnplugin.cpp:466
270
#: kdevsvnplugin.cpp:80
271
msgid "Support for Subversion version control systems"
272
msgstr "Implementació del sistema de control de versions subversion"
274
#: kdevsvnplugin.cpp:347
278
#: kdevsvnplugin.cpp:354
282
#: kdevsvnplugin.cpp:369 kdevsvnplugin.cpp:378 kdevsvnplugin.cpp:387
283
#: kdevsvnplugin.cpp:423 kdevsvnplugin.cpp:459 kdevsvnplugin.cpp:478
284
#: kdevsvnplugin.cpp:499
285
msgid "Please select only one item for this operation"
286
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un ítem per aquesta operació"
288
#: kdevsvnplugin.cpp:401 kdevsvnplugin.cpp:437
289
msgid "Destination file/directory"
290
msgstr "Fitxer/directori de destinació"
292
#: kdevsvnplugin.cpp:413
293
msgid "Copying only works on local files"
294
msgstr "Copia només funciona amb fitxers locals"
296
#: kdevsvnplugin.cpp:450
297
msgid "Moving only works on local files/dirs"
298
msgstr "Mou només funciona amb fitxers/directoris locals"
300
#: kdevsvnplugin.cpp:484
301
msgid "Import into Subversion repository"
302
msgstr "Importa al repositori del subversion"
304
#: kdevsvnplugin.cpp:505
305
msgid "Checkout from Subversion repository"
306
msgstr "Obtén (checkout) del repositori de subversion"
310
msgid "Enter Login for: %1"
311
msgstr "Introduïu usuari per: %1"
313
#: svnjobbase.cpp:132
317
#: svnjobbase.cpp:152
320
"Error executing Job:\n"
323
"Error en executar la tasca:\n"
327
327
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
328
328
msgid "Your names"