~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/skanlite/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/skanlite.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Mangold
  • Date: 2009-07-31 20:42:18 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090731204218-n0t09ju7bua2yyis
Tags: 0.3-kde4.3.0-0ubuntu1~ppa1
* New upstream release
* Bump version of kdelibs5-dev build-dep to 4.3.0
* Bump version of debhelper build-dep and compat to 7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 11:49+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:02+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:32
 
21
msgid "Skanlite"
 
22
msgstr "Skanlite"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:33
 
25
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
 
26
msgstr "Это приложения для сканирования из KDE основанное на libksane."
 
27
 
 
28
#: main.cpp:35
 
29
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
 
30
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:37
 
33
msgid "Kåre Särs"
 
34
msgstr "Kåre Särs"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:38
 
37
msgid "developer"
 
38
msgstr "Разработчик"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:41
 
41
msgid "Arseniy Lartsev"
 
42
msgstr "Arseniy Lartsev"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:42
 
45
msgid "contributor"
 
46
msgstr "Участник"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:45
 
49
msgid "Gilles Caulier"
 
50
msgstr "Gilles Caulier"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:46 main.cpp:54
 
53
msgid "Importing libksane to extragear"
 
54
msgstr "Импорт libksane в extragear"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:49
 
57
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
 
58
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:50
 
61
msgid "Writing the user manual"
 
62
msgstr "Руководство пользователя"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:53
 
65
msgid "Laurent Montel"
 
66
msgstr "Laurent Montel"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:57
 
69
msgid "Chusslove Illich"
 
70
msgstr "Chusslove Illich"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:58 main.cpp:62
 
73
msgid "Help with translations"
 
74
msgstr "Помощь в переводе"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:61
 
77
msgid "Albert Astals Cid"
 
78
msgstr "Albert Astals Cid"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:70
 
81
msgid "Sane scanner device name."
 
82
msgstr "Название устройства сканирования Sane."
 
83
 
 
84
#. i18n: file: settings.ui:5
 
85
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
 
86
#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 skanlite.cpp:52
 
87
msgid "Settings"
 
88
msgstr "Настройки"
 
89
 
 
90
#. i18n: file: settings.ui:11
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showB4Save)
 
92
#: rc.cpp:6 rc.cpp:48
 
93
msgid "Preview the image before saving."
 
94
msgstr "Предпросмотр изображения перед сохранением."
 
95
 
 
96
#. i18n: file: settings.ui:18
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
98
#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
 
99
msgid "Save mode:"
 
100
msgstr "Режим сохранения:"
 
101
 
 
102
#. i18n: file: settings.ui:26
 
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
 
104
#: rc.cpp:12 rc.cpp:54
 
105
msgid "Open the save dialog for every image"
 
106
msgstr "Открывать диалог сохранения для каждого изображения"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: settings.ui:31
 
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
 
110
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
 
111
msgid "Open the save dialog for the first image only"
 
112
msgstr "Открывать диалог сохранения только для первого изображения"
 
113
 
 
114
#. i18n: file: settings.ui:36
 
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
 
116
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
 
117
msgid "Save without asking for a filename"
 
118
msgstr "Сохранять без запроса имени файла"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: settings.ui:44
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
122
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
 
123
msgid "Save Location:"
 
124
msgstr "Путь для сохранения:"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: settings.ui:77
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
128
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
 
129
msgid "..."
 
130
msgstr "..."
 
131
 
 
132
#. i18n: file: settings.ui:86
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
134
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
 
135
msgid "Name & Format:"
 
136
msgstr "Формат имени:"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: settings.ui:95
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
 
140
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
 
141
msgid "Image"
 
142
msgstr "Изображение"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: settings.ui:102
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
146
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
 
147
msgid "###."
 
148
msgstr "###."
 
149
 
 
150
#. i18n: file: settings.ui:121
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setQuality)
 
152
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
 
153
msgid "Specify quality:"
 
154
msgstr "Указать качество:"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: settings.ui:174
 
157
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
 
158
#: rc.cpp:40 rc.cpp:82
 
159
#, no-c-format
 
160
msgid "%"
 
161
msgstr "%"
 
162
 
 
163
#: rc.cpp:41
 
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
165
msgid "Your names"
 
166
msgstr "Николай Ерёмин"
 
167
 
 
168
#: rc.cpp:42
 
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
170
msgid "Your emails"
 
171
msgstr "doktorkster@gmail.com"
 
172
 
 
173
#: skanlite.cpp:54
 
174
msgid "About"
 
175
msgstr "О программе"
 
176
 
 
177
#: skanlite.cpp:82
 
178
msgid "Skanlite Settings"
 
179
msgstr "Параметры Skanlite"
 
180
 
 
181
#: skanlite.cpp:103
 
182
msgid "Opening the selected scanner failed."
 
183
msgstr "Ошибка открытия выбранного сканера."
 
184
 
 
185
#: skanlite.cpp:202
 
186
msgid "Save"
 
187
msgstr "Сохранить"
 
188
 
 
189
#: skanlite.cpp:289
 
190
#, kde-format
 
191
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
 
192
msgstr "Заменить имеющийся файл \"%1\"?"
 
193
 
 
194
#: skanlite.cpp:291
 
195
msgid "Overwrite"
 
196
msgstr "Заменить"
 
197
 
 
198
#: skanlite.cpp:329 skanlite.cpp:375
 
199
msgid "Failed to save image"
 
200
msgstr "Ошибка сохранения изображения"