1
1
# Persian translation of gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
2
3
# Copyright (C) 2008 Amir Hedayaty
3
4
# Copyright (C) 2008 Sharif FarsiWeb, Inc.
4
5
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
5
6
# Amir Hedayaty <hedayaty@gmail.com>, 2008.
6
7
# Roozbeh Pournader <roozbeh@gmail.com>, 2008.
8
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
10
12
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 03:14+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 00:35-0700\n"
14
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Persian\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 16:00+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 04:30+0330\n"
16
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
22
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
24
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
29
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
30
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
31
#. models the structure of a man page.
33
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
21
"X-Poedit-Language: Persian\n"
22
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
26
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
27
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
28
#. or default:RTL it will not work.
30
#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
38
34
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
39
35
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
40
36
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
41
37
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
39
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
41
#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
48
46
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
49
47
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
50
48
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
51
49
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
53
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
51
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
53
#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
58
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
59
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
60
#. provide the following results:
62
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
63
#. A B C D E F G H I J K L M N
64
#. a b c d e f g h i j k l m n
65
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
66
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
68
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
69
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
71
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
72
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
73
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
76
#. This is a special format message. Please read the full translator
77
#. documentation before translating this message. The documentation
78
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
79
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
80
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
82
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
83
#. are used before the title in places like headers and table of contents
84
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
85
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
86
#. this format message:
88
#. header - Used for labels in headers
89
#. li - Used for labels in table of contents listings
91
#. Special elements in the message will be replaced with the
92
#. appropriate content, as follows:
94
#. title - The title of the appendix
95
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
96
#. if no titleabbrev exists
97
#. number - The full number of the appendix, possibly including
98
#. the number of the parent element
100
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
101
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
102
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
103
#. right angle bracket.
105
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
106
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
108
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
110
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
111
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
114
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
115
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>پیوست "
119
#. This is a special format message. Please read the full translator
120
#. documentation before translating this message. The documentation
121
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
122
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
123
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
125
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
126
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
127
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
128
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
129
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
130
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
131
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
132
#. from a parent number and an appendix digit.
134
#. Special elements in the message will be replaced with the
135
#. appropriate content, as follows:
137
#. parent - The full number of the appendix's parent element
138
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
139
#. not including any leading numbers from the parent
142
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
143
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
144
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
145
#. right angle bracket.
147
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
148
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
150
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
151
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
152
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
155
#. This is a special format message. Please read the full translator
156
#. documentation before translating this message. The documentation
157
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
158
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
159
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
161
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
162
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
163
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
164
#. your language needs to provide different cross reference formattings
165
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
166
#. cross reference formatters.
168
#. Special elements in the message will be replaced with the
169
#. appropriate content, as follows:
171
#. title - The title of the appendix
172
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
173
#. if no titleabbrev exists
174
#. number - The full number of the appendix, possibly including
175
#. the number of the parent element
177
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
179
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
180
#. right angle bracket.
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
187
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
189
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>پیوست <number/> ― <title/></msgstr>"
192
#. This is a special format message. Please read the full translator
193
#. documentation before translating this message. The documentation
194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
198
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
199
#. to bibliography entries.
201
#. Special elements in the message will be replaced with the
202
#. appropriate content, as follows:
204
#. label - The term being defined by the glossary entry
206
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
207
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
208
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
209
#. right angle bracket.
211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
216
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
219
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>مشاهدهٔ مدخل "
220
"<label/> از کتابنامه.</msgstr>"
223
#. This is a special format message. Please read the full translator
224
#. documentation before translating this message. The documentation
225
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
226
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
227
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
229
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
230
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
231
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
232
#. your language needs to provide different cross reference formattings
233
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
234
#. cross reference formatters.
236
#. Special elements in the message will be replaced with the
237
#. appropriate content, as follows:
239
#. title - The title of the figure
240
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
241
#. if no titleabbrev exists
243
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
244
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
245
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
246
#. right angle bracket.
248
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
249
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
250
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
252
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
253
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
255
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
256
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
257
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
260
#. This is a special format message. Please read the full translator
261
#. documentation before translating this message. The documentation
262
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
263
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
264
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
266
#. biblioentry - An entry in a bibliography
267
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
268
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
269
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
271
#. This is a format message used to format the labels for entries in
272
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
273
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
274
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
277
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
278
#. different places. The citation formatter is used when referencing
279
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
280
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
281
#. both, but you don't have to.
283
#. Special elements in the message will be replaced with the
284
#. appropriate content, as follows:
286
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
288
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
289
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
290
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
291
#. slash, right angle bracket.
293
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
294
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
296
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
297
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
298
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
301
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
302
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
303
#. provide the following results:
305
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
306
#. A B C D E F G H I J K L M N
307
#. a b c d e f g h i j k l m n
308
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
309
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
311
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
312
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
314
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
315
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
316
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
319
#. This is a special format message. Please read the full translator
320
#. documentation before translating this message. The documentation
321
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
322
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
323
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
325
#. This is a format message used to format cross references to books.
326
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
327
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
328
#. your language needs to provide different cross reference formattings
329
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
330
#. cross reference formatters.
332
#. Special elements in the message will be replaced with the
333
#. appropriate content, as follows:
335
#. title - The title of the book
336
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
337
#. if no titleabbrev exists
339
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
340
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
341
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
342
#. right angle bracket.
344
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
345
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
347
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
348
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
349
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
352
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
353
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
354
#. provide the following results:
356
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
357
#. A B C D E F G H I J K L M N
358
#. a b c d e f g h i j k l m n
359
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
360
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
362
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
363
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
365
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
366
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
367
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
370
#. This is a special format message. Please read the full translator
371
#. documentation before translating this message. The documentation
372
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
373
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
374
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
376
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
377
#. are used before the title in places like headers and table of contents
378
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
379
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
380
#. this format message:
382
#. header - Used for labels in headers
383
#. li - Used for labels in table of contents listings
385
#. Special elements in the message will be replaced with the
386
#. appropriate content, as follows:
388
#. title - The title of the chapter
389
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
390
#. if no titleabbrev exists
391
#. number - The full number of the chapter, possibly including
392
#. the number of the parent element
394
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
395
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
396
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
397
#. right angle bracket.
399
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
400
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
402
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
404
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
405
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
408
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
409
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>فصل "
413
#. This is a special format message. Please read the full translator
414
#. documentation before translating this message. The documentation
415
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
416
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
417
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
419
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
420
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
421
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
422
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
423
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
424
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
425
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
426
#. from a parent number and a chapter digit.
428
#. Special elements in the message will be replaced with the
429
#. appropriate content, as follows:
431
#. parent - The full number of the chapter's parent element
432
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
433
#. not including any leading numbers from the parent
436
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
437
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
438
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
439
#. right angle bracket.
441
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
442
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
444
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
445
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
446
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
449
#. This is a special format message. Please read the full translator
450
#. documentation before translating this message. The documentation
451
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
452
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
453
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
455
#. This is a format message used to format cross references to chapters
456
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
457
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
458
#. your language needs to provide different cross reference formattings
459
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
460
#. cross reference formatters.
462
#. Special elements in the message will be replaced with the
463
#. appropriate content, as follows:
465
#. title - The title of the chapter
466
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
467
#. if no titleabbrev exists
468
#. number - The full number of the chapter, possibly including
469
#. the number of the parent element
471
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
472
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
473
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
474
#. right angle bracket.
476
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
477
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
479
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
481
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
483
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>فصل <number/> ― <title/></msgstr>"
486
#. This is a special format message. Please read the full translator
487
#. documentation before translating this message. The documentation
488
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
489
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
490
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
492
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
493
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
495
#. This is a format message used to format inline citations to other
496
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
497
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
498
#. written inside [square brackets].
500
#. Special elements in the message will be replaced with the
501
#. appropriate content, as follows:
503
#. citation - The text content of the citation element, possibly
504
#. as a link to an entry in the bibliography
506
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
507
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
508
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
509
#. slash, right angle bracket.
511
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
512
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
514
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
515
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
516
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
519
#. This is a special format message. Please read the full translator
520
#. documentation before translating this message. The documentation
521
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
522
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
523
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
525
#. citetitle - The title of a cited work
526
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
528
#. This is a format message used to format inline title citations.
529
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
530
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
531
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
533
#. Special elements in the message will be replaced with the
534
#. appropriate content, as follows:
536
#. node - The text content of the citetitle element
538
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
540
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
541
#. right angle bracket.
543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
548
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
549
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
551
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>«<node/>»</msgstr> "
552
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
555
#. This is a special format message. Please read the full translator
556
#. documentation before translating this message. The documentation
557
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
558
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
559
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
561
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
562
#. created from DocBook's email element.
564
#. Special elements in the message will be replaced with the
565
#. appropriate content, as follows:
567
#. string - The linked-to email address
569
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
570
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
571
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
572
#. slash, right angle bracket.
574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
579
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
581
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ارسال پست الکترونیکی به «<string/>».</msgstr>"
584
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
585
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
586
#. provide the following results:
588
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
589
#. A B C D E F G H I J K L M N
590
#. a b c d e f g h i j k l m n
591
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
592
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
594
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
595
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
598
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
599
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
602
#. This is a special format message. Please read the full translator
603
#. documentation before translating this message. The documentation
604
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
605
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
606
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
608
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
609
#. are used before the title in places like headers and table of contents
610
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
611
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
612
#. this format message:
614
#. header - Used for labels in headers
615
#. li - Used for labels in table of contents listings
617
#. Special elements in the message will be replaced with the
618
#. appropriate content, as follows:
620
#. title - The title of the example
621
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
622
#. if no titleabbrev exists
623
#. number - The full number of the example, possibly including
624
#. the number of the parent element
626
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
627
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
628
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
629
#. right angle bracket.
631
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
632
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
634
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
636
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
637
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
638
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
640
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>مثال <number/></"
641
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>مثال <number/> </msgstr> "
642
"<msgstr>مثال <number/></msgstr>"
645
#. This is a special format message. Please read the full translator
646
#. documentation before translating this message. The documentation
647
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
648
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
649
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
651
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
652
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
653
#. example might be referenced. The number for an example includes the
654
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
655
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
656
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
657
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
658
#. from a parent number and an example digit.
660
#. Special elements in the message will be replaced with the
661
#. appropriate content, as follows:
663
#. parent - The full number of the example's parent element
664
#. digit - The number of the example in its parent element,
665
#. not including any leading numbers from the parent
668
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
669
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
670
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
671
#. right angle bracket.
673
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
674
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
676
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
677
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
678
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
681
#. This is a special format message. Please read the full translator
682
#. documentation before translating this message. The documentation
683
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
684
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
685
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
687
#. This is a format message used to format cross references to examples.
688
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
689
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
690
#. your language needs to provide different cross reference formattings
691
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
692
#. cross reference formatters.
694
#. Special elements in the message will be replaced with the
695
#. appropriate content, as follows:
697
#. title - The title of the example
698
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
699
#. if no titleabbrev exists
700
#. number - The full number of the example, possibly including
701
#. the number of the parent element
703
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
704
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
705
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
706
#. right angle bracket.
708
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
709
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
712
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
713
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>مثال <number/></msgstr>"
716
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
717
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
718
#. provide the following results:
720
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
721
#. A B C D E F G H I J K L M N
722
#. a b c d e f g h i j k l m n
723
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
724
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
726
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
727
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
730
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
731
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
734
#. This is a special format message. Please read the full translator
735
#. documentation before translating this message. The documentation
736
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
737
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
738
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
740
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
741
#. are used before the title in places like headers and table of contents
742
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
743
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
744
#. this format message:
746
#. header - Used for labels in headers
747
#. li - Used for labels in table of contents listings
749
#. Special elements in the message will be replaced with the
750
#. appropriate content, as follows:
752
#. title - The title of the figure
753
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
754
#. if no titleabbrev exists
755
#. number - The full number of the figure, possibly including
756
#. the number of the parent element
758
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
759
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
760
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
761
#. right angle bracket.
763
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
764
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
768
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
769
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
770
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
772
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>شکل <number/></"
773
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>شکل <number/> </msgstr> "
774
"<msgstr>شکل <number/></msgstr>"
777
#. This is a special format message. Please read the full translator
778
#. documentation before translating this message. The documentation
779
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
780
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
781
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
783
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
784
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
785
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
786
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
787
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
788
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
789
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
790
#. from a parent number and a figure digit.
792
#. Special elements in the message will be replaced with the
793
#. appropriate content, as follows:
795
#. parent - The full number of the figure's parent element
796
#. digit - The number of the figure in its parent element,
797
#. not including any leading numbers from the parent
800
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
801
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
802
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
803
#. right angle bracket.
805
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
806
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
808
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
809
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
810
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
813
#. This is a special format message. Please read the full translator
814
#. documentation before translating this message. The documentation
815
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
816
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
817
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
819
#. This is a format message used to format cross references to figures.
820
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
821
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
822
#. your language needs to provide different cross reference formattings
823
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
824
#. cross reference formatters.
826
#. Special elements in the message will be replaced with the
827
#. appropriate content, as follows:
829
#. title - The title of the figure
830
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
831
#. if no titleabbrev exists
832
#. number - The full number of the figure, possibly including
833
#. the number of the parent element
835
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
836
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
837
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
838
#. right angle bracket.
840
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
841
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
843
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
844
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
845
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>شکل <number/></msgstr>"
848
#. This is a special format message. Please read the full translator
849
#. documentation before translating this message. The documentation
850
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
851
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
852
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
854
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
855
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
856
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
857
#. your language needs to provide different cross reference formattings
858
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
859
#. cross reference formatters.
861
#. Special elements in the message will be replaced with the
862
#. appropriate content, as follows:
864
#. title - The title of the figure
865
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
866
#. if no titleabbrev exists
868
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
869
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
870
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
871
#. right angle bracket.
873
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
874
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
875
#. string 'Glossary' is used as a default.
877
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
878
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
880
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
881
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
882
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
885
#. This is a special format message. Please read the full translator
886
#. documentation before translating this message. The documentation
887
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
888
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
889
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
891
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
892
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
894
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
895
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
896
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
897
#. glossary entry for HTML might look like this:
899
#. Hypertext Markup Language (HTML)
900
#. Definition goes here....
902
#. Special elements in the message will be replaced with the
903
#. appropriate content, as follows:
905
#. node - The content of the acronym or abbrev element
907
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
908
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
909
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
910
#. right angle bracket.
912
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
913
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
916
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
917
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
920
#. This is a special format message. Please read the full translator
921
#. documentation before translating this message. The documentation
922
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
923
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
924
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
926
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
927
#. to glossary entries.
929
#. Special elements in the message will be replaced with the
930
#. appropriate content, as follows:
932
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
934
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
935
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
936
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
937
#. slash, right angle bracket.
939
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
940
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
942
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
944
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
945
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
947
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>نمایش تعریف "
948
"«<glossterm/>».</msgstr>"
951
#. This is a special format message. Please read the full translator
952
#. documentation before translating this message. The documentation
953
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
954
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
955
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
957
#. This is a format message used to format cross references to glossary
958
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
959
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
960
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
961
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
962
#. cross reference formatters.
964
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
965
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
966
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
968
#. Special elements in the message will be replaced with the
969
#. appropriate content, as follows:
971
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
973
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
974
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
975
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
976
#. slash, right angle bracket.
978
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
979
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
981
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
983
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
984
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
986
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
987
"<msgstr>«<glossterm/>»</msgstr>"
990
#. This is a special format message. Please read the full translator
991
#. documentation before translating this message. The documentation
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
996
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
997
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
999
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1000
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1001
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1002
#. link, see the message glossentry.xref.
1004
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1005
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1006
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1007
#. be formatted as "See foo."
1009
#. Special elements in the message will be replaced with the
1010
#. appropriate content, as follows:
1012
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1014
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1015
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1016
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1017
#. slash, right angle bracket.
1019
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1020
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1022
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1023
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1024
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>"
1027
#. This is a special format message. Please read the full translator
1028
#. documentation before translating this message. The documentation
1029
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1030
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1031
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1033
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1034
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1036
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1037
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1038
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1039
#. link, see the message glossentry.xref.
1041
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1042
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1043
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1044
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1047
#. Special elements in the message will be replaced with the
1048
#. appropriate content, as follows:
1050
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1052
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1053
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1054
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1055
#. slash, right angle bracket.
1057
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1058
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1060
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1062
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1064
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <glosssee/>.</msgstr>"
1067
#. This is a special format message. Please read the full translator
1068
#. documentation before translating this message. The documentation
1069
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1070
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1071
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1073
#. manvolnum - A reference volume number
1074
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1076
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1077
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1078
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1079
#. inside parentheses.
1081
#. Special elements in the message will be replaced with the
1082
#. appropriate content, as follows:
1084
#. node - The text content of the manvolnum element
1086
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1087
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1088
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1089
#. right angle bracket.
1091
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1092
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1094
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1095
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1096
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1099
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1100
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1101
#. provide the following results:
1103
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1104
#. A B C D E F G H I J K L M N
1105
#. a b c d e f g h i j k l m n
1106
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1107
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1109
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1110
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1112
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1113
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1114
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1117
#. This is a special format message. Please read the full translator
1118
#. documentation before translating this message. The documentation
1119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1123
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1124
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1125
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1126
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1127
#. this format message:
1129
#. header - Used for labels in headers
1130
#. li - Used for labels in table of contents listings
1132
#. Special elements in the message will be replaced with the
1133
#. appropriate content, as follows:
1135
#. title - The title of the part
1136
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1137
#. if no titleabbrev exists
1138
#. number - The full number of the part, possibly including
1139
#. the number of the parent element
1141
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1143
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1144
#. right angle bracket.
1146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1151
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1152
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1154
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1155
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>بخش <number/></msgstr>"
1158
#. This is a special format message. Please read the full translator
1159
#. documentation before translating this message. The documentation
1160
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1161
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1162
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1164
#. This is a format message used to format cross references to parts
1165
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1166
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1167
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1168
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1169
#. cross reference formatters.
1171
#. Special elements in the message will be replaced with the
1172
#. appropriate content, as follows:
1174
#. title - The title of the part
1175
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1176
#. if no titleabbrev exists
1177
#. number - The full number of the part, possibly including
1178
#. the number of the parent element
1180
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1181
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1182
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1183
#. right angle bracket.
1185
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1186
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1188
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1189
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1190
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>بخش <number/> ― <title/></msgstr>"
1193
#. This is a special format message. Please read the full translator
1194
#. documentation before translating this message. The documentation
1195
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1196
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1197
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1199
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1200
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1201
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1202
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1203
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1204
#. cross reference formatters.
1206
#. Special elements in the message will be replaced with the
1207
#. appropriate content, as follows:
1209
#. title - The title of the figure
1210
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1211
#. if no titleabbrev exists
1213
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1214
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1215
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1216
#. right angle bracket.
1218
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1219
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1220
#. string 'Preface' is used as a default.
1222
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1223
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1225
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1226
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1227
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1230
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1231
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1232
#. provide the following results:
1234
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1235
#. A B C D E F G H I J K L M N
1236
#. a b c d e f g h i j k l m n
1237
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1238
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1240
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1241
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1243
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1244
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1245
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1248
#. This is a special format message. Please read the full translator
1249
#. documentation before translating this message. The documentation
1250
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1251
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1252
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1254
#. This is a format message used to format labels for questions in
1255
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1256
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1257
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1258
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1259
#. may be used with this format message:
1261
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1262
#. li - Used for labels in table of questions listings
1264
#. Special elements in the message will be replaced with the
1265
#. appropriate content, as follows:
1267
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1269
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1270
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1271
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1272
#. right angle bracket.
1274
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1275
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1277
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1279
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1280
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1281
"<number/></msgstr>"
1283
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1284
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>سؤال "
1285
"<number/></msgstr>"
1288
#. This is a special format message. Please read the full translator
1289
#. documentation before translating this message. The documentation
1290
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1291
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1292
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1294
#. This is a format message used to format cross references to questions
1295
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1296
#. document translators to select how to format each cross reference
1297
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1298
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1299
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1301
#. Special elements in the message will be replaced with the
1302
#. appropriate content, as follows:
1304
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1306
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1307
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1308
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1309
#. right angle bracket.
1311
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1312
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1314
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1315
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1316
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>سؤال <number/></msgstr>"
1319
#. This is a special format message. Please read the full translator
1320
#. documentation before translating this message. The documentation
1321
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1322
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1323
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1325
#. quote - An inline quotation
1326
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1328
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1329
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1330
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1331
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1332
#. notation for nested quotations.
1334
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1335
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1336
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1337
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1338
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1340
#. Special elements in the message will be replaced with the
1341
#. appropriate content, as follows:
1343
#. node - The text content of the quote element
1345
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1346
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1347
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1348
#. right angle bracket.
1350
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1351
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1353
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1355
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1356
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1358
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>’<node/>‘</msgstr> "
1359
"<msgstr>«<node/>»</msgstr>"
1362
#. This is a special format message. Please read the full translator
1363
#. documentation before translating this message. The documentation
1364
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1365
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1366
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1368
#. This is a format message used to format cross references to reference
1369
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1370
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1371
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1372
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1373
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1375
#. Special elements in the message will be replaced with the
1376
#. appropriate content, as follows:
1378
#. title - The title of the reference page
1380
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1381
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1382
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1383
#. right angle bracket.
1385
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1386
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1388
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1389
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1390
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1393
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1394
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1395
#. formatters provide the following results:
1397
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1398
#. A B C D E F G H I J K L M N
1399
#. a b c d e f g h i j k l m n
1400
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1401
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1403
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1404
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1407
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1408
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1411
#. This is a special format message. Please read the full translator
1412
#. documentation before translating this message. The documentation
1413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1417
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1418
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1419
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1420
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1421
#. be used with this format message:
1423
#. header - Used for labels in headers
1424
#. li - Used for labels in table of contents listings
1426
#. Special elements in the message will be replaced with the
1427
#. appropriate content, as follows:
1429
#. title - The title of the section
1430
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1431
#. if no titleabbrev exists
1432
#. number - The full number of the section, possibly including
1433
#. the number of the parent element
1435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1437
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438
#. right angle bracket.
1440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1445
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1446
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1447
"<number/></msgstr>"
1449
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1450
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>قسمت "
1451
"<number/></msgstr>"
1454
#. This is a special format message. Please read the full translator
1455
#. documentation before translating this message. The documentation
1456
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1457
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1458
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1460
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1461
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1462
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1463
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1464
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1465
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1466
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1467
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1470
#. Special elements in the message will be replaced with the
1471
#. appropriate content, as follows:
1473
#. parent - The full number of the section's parent element
1474
#. digit - The number of the section in its parent element,
1475
#. not including any leading numbers from the parent
1478
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1479
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1480
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1481
#. right angle bracket.
1483
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1484
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1486
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1487
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1488
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1491
#. This is a special format message. Please read the full translator
1492
#. documentation before translating this message. The documentation
1493
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1494
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1495
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1497
#. This is a format message used to format cross references to reference
1498
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1499
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1500
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1501
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1502
#. cross reference formatters.
1504
#. Special elements in the message will be replaced with the
1505
#. appropriate content, as follows:
1507
#. title - The title of the section
1508
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1509
#. if no titleabbrev exists
1510
#. number - The full number of the section, possibly including
1511
#. the number of the parent element
1513
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1514
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1515
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1516
#. right angle bracket.
1518
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1519
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1521
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1523
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1525
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
1528
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1529
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1530
#. provide the following results:
1532
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1533
#. A B C D E F G H I J K L M N
1534
#. a b c d e f g h i j k l m n
1535
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1536
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1538
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1539
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1541
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1542
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1543
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1546
#. This is a special format message. Please read the full translator
1547
#. documentation before translating this message. The documentation
1548
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1549
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1550
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1552
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1553
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1554
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1555
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1556
#. this format message:
1558
#. header - Used for labels in headers
1559
#. li - Used for labels in table of contents listings
1561
#. Special elements in the message will be replaced with the
1562
#. appropriate content, as follows:
1564
#. title - The title of the section
1565
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1566
#. if no titleabbrev exists
1567
#. number - The full number of the section, possibly including
1568
#. the number of the parent element
1570
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1571
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1572
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1573
#. right angle bracket.
1575
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1576
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1578
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1580
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1581
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1582
"<number/></msgstr>"
1584
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1585
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>قسمت "
1586
"<number/></msgstr>"
1589
#. This is a special format message. Please read the full translator
1590
#. documentation before translating this message. The documentation
1591
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1592
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1593
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1595
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1596
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1597
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1598
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1599
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1600
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1601
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1602
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1605
#. Special elements in the message will be replaced with the
1606
#. appropriate content, as follows:
1608
#. parent - The full number of the section's parent element
1609
#. digit - The number of the section in its parent element,
1610
#. not including any leading numbers from the parent
1613
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1614
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1615
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1616
#. right angle bracket.
1618
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1619
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1621
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1622
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1623
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1626
#. This is a special format message. Please read the full translator
1627
#. documentation before translating this message. The documentation
1628
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1629
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1630
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1632
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1633
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1634
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1635
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1636
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1637
#. cross reference formatters.
1639
#. Special elements in the message will be replaced with the
1640
#. appropriate content, as follows:
1642
#. title - The title of the section
1643
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1644
#. if no titleabbrev exists
1645
#. number - The full number of the section, possibly including
1646
#. the number of the parent element
1648
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1649
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1650
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1651
#. right angle bracket.
1653
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1654
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1658
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1660
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>قسمت <number/> ― <title/></msgstr>"
1663
#. This is a special format message. Please read the full translator
1664
#. documentation before translating this message. The documentation
1665
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1666
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1667
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1669
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1672
#. This is a format message used to format index cross references.
1673
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1674
#. reference, not the link itself.
1676
#. Special elements in the message will be replaced with the
1677
#. appropriate content, as follows:
1679
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1681
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1682
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1683
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1684
#. right angle bracket.
1686
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1687
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1689
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1690
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1691
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr><i>نیز نگا</i> <seeie/>.</msgstr>"
1694
#. This is a special format message. Please read the full translator
1695
#. documentation before translating this message. The documentation
1696
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1697
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1698
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1700
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1701
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1703
#. This is a format message used to format index cross references.
1704
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1705
#. reference, not the link itself.
1707
#. Special elements in the message will be replaced with the
1708
#. appropriate content, as follows:
1710
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1712
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1713
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1714
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1715
#. right angle bracket.
1717
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1718
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1721
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1722
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr><i>نگا</i> <seeie/>.</msgstr>"
1725
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1726
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1727
#. provide the following results:
1729
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1730
#. A B C D E F G H I J K L M N
1731
#. a b c d e f g h i j k l m n
1732
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1733
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1735
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1736
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1739
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1740
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1743
#. This is a special format message. Please read the full translator
1744
#. documentation before translating this message. The documentation
1745
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1746
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1747
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1749
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1750
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1752
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1753
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1755
#. Special elements in the message will be replaced with the
1756
#. appropriate content, as follows:
1758
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1759
#. to the synopfragment.digit string
1761
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1762
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1763
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1764
#. right angle bracket.
1766
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1767
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1769
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1770
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1771
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1774
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1775
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1776
#. provide the following results:
1778
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1779
#. A B C D E F G H I J K L M N
1780
#. a b c d e f g h i j k l m n
1781
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1782
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1784
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1785
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1787
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1788
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1789
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1792
#. This is a special format message. Please read the full translator
1793
#. documentation before translating this message. The documentation
1794
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1795
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1796
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1798
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1799
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1800
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1801
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1802
#. this format message:
1804
#. header - Used for labels in headers
1805
#. li - Used for labels in table of contents listings
1807
#. Special elements in the message will be replaced with the
1808
#. appropriate content, as follows:
1810
#. title - The title of the table
1811
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1812
#. if no titleabbrev exists
1813
#. number - The full number of the table, possibly including
1814
#. the number of the parent element
1816
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1817
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1818
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1819
#. right angle bracket.
1821
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1822
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1824
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1826
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1827
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1828
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1830
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>جدول <number/></"
1831
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>جدول <number/> </msgstr> "
1832
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1835
#. This is a special format message. Please read the full translator
1836
#. documentation before translating this message. The documentation
1837
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1838
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1839
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1841
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1842
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1843
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1844
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1845
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1846
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1847
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1848
#. from a parent number and a table digit.
1850
#. Special elements in the message will be replaced with the
1851
#. appropriate content, as follows:
1853
#. parent - The full number of the table's parent element
1854
#. digit - The number of the table in its parent element,
1855
#. not including any leading numbers from the parent
1858
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1859
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1860
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1861
#. right angle bracket.
1863
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1864
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1866
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1867
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1868
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>‐<digit/></msgstr>"
1871
#. This is a special format message. Please read the full translator
1872
#. documentation before translating this message. The documentation
1873
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1874
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1875
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1877
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1878
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1879
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1880
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1881
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1882
#. cross reference formatters.
1884
#. Special elements in the message will be replaced with the
1885
#. appropriate content, as follows:
1887
#. title - The title of the table
1888
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1889
#. if no titleabbrev exists
1890
#. number - The full number of the table, possibly including
1891
#. the number of the parent element
1893
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1894
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1895
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1896
#. right angle bracket.
1898
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1899
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1902
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1903
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>جدول <number/></msgstr>"
1905
#. Used as a header before a list of authors.
1906
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1907
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1908
msgstr "<msgstr form='0'>مؤلف</msgstr> <msgstr form='1'>مؤلفان</msgstr>"
1910
#. Used as a header before a list of collaborators.
1911
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1913
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1916
"<msgstr form='0'>همکار</msgstr> <msgstr form='1'>همکاران</"
1919
#. Used as a header before a list of copyrights.
1920
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1922
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1924
"<msgstr form='0'>حق تکثیر</msgstr> <msgstr form='1'>حق تکثیر</msgstr>"
1926
#. Used as a header before a list of editors.
1927
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1928
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1929
msgstr "<msgstr form='0'>ویراستار</msgstr> <msgstr form='1'>ویراستار</msgstr>"
1931
#. Used as a header before a list of contributors.
1932
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1934
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1935
"Contributors</msgstr>"
1937
"<msgstr form='0'>مشارکتکنندگان دیگر</msgstr> <msgstr form='1'>مشارکتکنندگان دیگر</msgstr>"
1939
#. Used as a header before a list of publishers.
1940
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1942
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1944
"<msgstr form='0'>ناشر</msgstr> <msgstr form='1'>ناشران</msgstr>"
1946
#. Used as a header before a list of translators.
1947
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1949
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1951
"<msgstr form='0'>مترجم</msgstr> <msgstr form='1'>مترجمان</msgstr>"
58
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
59
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
61
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
63
#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
68
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
70
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
71
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
72
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
73
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
74
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
76
#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
1954
80
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1956
82
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer