~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/yelp-xsl/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to xslt/gettext/l10n.xml.in

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2011-07-09 10:02:21 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110709100221-5ys7oh9pzgyaaoo4
Tags: 3.1.2-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control.in:
  - Build-Depend on itstool
  - Point at Ubuntu's branch
* debian/watch:
  - Fix URL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
2
 
 
3
 
<l10n xmlns="http://projects.gnome.org/yelp/gettext/">
4
 
 
5
 
<!-- ======================================================================= -->
6
 
<!-- == Simple Strings ===================================================== -->
7
 
 
8
 
<msgset>
9
 
  <msgid>default:LTR</msgid>
10
 
  <!--
11
 
  Translate to default:RTL if your language should be displayed
12
 
  right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
13
 
  translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
14
 
  or default:RTL it will not work
15
 
  -->
16
 
  <_msg>default:LTR</_msg>
17
 
</msgset>
18
 
<msgset>
19
 
  <msgid>, </msgid>
20
 
  <!--
21
 
  This is used a simple list item seperator in places where simple
22
 
  inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
23
 
  string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
24
 
  nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
 
  -->
26
 
  <_msg xml:space="preserve">, </_msg>
27
 
</msgset>
28
 
<msgset>
29
 
  <msgid>, and </msgid>
30
 
  <!--
31
 
  This is used as the final separator in an inline list of three or
32
 
  more elements.  The string ", " will be used to separate all but
33
 
  the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
34
 
  names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
35
 
  -->
36
 
  <_msg xml:space="preserve">, and </_msg>
37
 
</msgset>
38
 
<msgset>
39
 
  <msgid> and </msgid>
40
 
  <!--
41
 
  This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
42
 
  elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
43
 
  -->
44
 
  <_msg xml:space="preserve"> and </_msg>
45
 
</msgset>
46
 
<msgset>
47
 
  <msgid> — </msgid>
48
 
  <!--
49
 
  This is used to offset an inline description from a title.  This is
50
 
  typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
51
 
  models the structure of a man page.
52
 
  -->
53
 
  <_msg xml:space="preserve"> — </_msg>
54
 
</msgset>
55
 
<msgset>
56
 
  <msgid>A:</msgid>
57
 
  <!--
58
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
59
 
 
60
 
  This is used as a label before answers in a question-and-answer
61
 
  set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
62
 
  labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
63
 
  the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
64
 
  to 'qanda', this string will be used to label answers.
65
 
  -->
66
 
  <_msg>A:&#x2003;</_msg>
67
 
</msgset>
68
 
<msgset>
69
 
  <msgid>About This Document</msgid>
70
 
  <!-- Used for links to the titlepage. -->
71
 
  <_msg>About This Document</_msg>
72
 
</msgset>
73
 
<msgset>
74
 
  <msgid>Affiliation</msgid>
75
 
  <!--
76
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
77
 
 
78
 
  This is used as a label before affiliations when listing
79
 
  authors and other contributors to the document.  For example:
80
 
 
81
 
  Shaun McCance
82
 
    Affiliation: GNOME Documentation Project
83
 
  -->
84
 
  <_msg>Affiliation</_msg>
85
 
</msgset>
86
 
<msgset>
87
 
  <msgid>Author</msgid>
88
 
  <!-- Used as a header before a list of authors. -->
89
 
  <_msg>
90
 
    <msgstr form='0'>Author</msgstr>
91
 
    <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
92
 
  </_msg>
93
 
</msgset>
94
 
<msgset>
95
 
  <msgid>Bibliography</msgid>
96
 
  <!-- Used as a title for a bibliography. -->
97
 
  <_msg>Bibliography</_msg>
98
 
</msgset>
99
 
<msgset>
100
 
  <msgid>Caution</msgid>
101
 
  <!--
102
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
103
 
  This is used as a default title for caution elements.
104
 
  -->
105
 
  <_msg>Caution</_msg>
106
 
</msgset>
107
 
<msgset>
108
 
  <msgid>Colophon</msgid>
109
 
  <!--
110
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
111
 
  This is used as a default title for colophon elements.
112
 
  -->
113
 
  <_msg>Colophon</_msg>
114
 
</msgset>
115
 
<msgset>
116
 
  <msgid>Collaborator</msgid>
117
 
  <!-- Used as a header before a list of collaborators. -->
118
 
  <_msg>
119
 
    <msgstr form='0'>Collaborator</msgstr>
120
 
    <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
121
 
  </_msg>
122
 
</msgset>
123
 
<msgset>
124
 
  <msgid>Contents</msgid>
125
 
  <!-- Used as the title of the listing of subsections -->
126
 
  <_msg>Contents</_msg>
127
 
</msgset>
128
 
<msgset>
129
 
  <msgid>Copyright</msgid>
130
 
  <!-- Used as a header before a list of copyrights. -->
131
 
  <_msg>
132
 
    <msgstr form='0'>Copyright</msgstr>
133
 
    <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>
134
 
  </_msg>
135
 
</msgset>
136
 
<msgset>
137
 
  <msgid>Dedication</msgid>
138
 
  <!--
139
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
140
 
  This is used as a default title for dedication elements.
141
 
  -->
142
 
  <_msg>Dedication</_msg>
143
 
</msgset>
144
 
<msgset>
145
 
  <msgid>Editor</msgid>
146
 
  <!-- Used as a header before a list of editors. -->
147
 
  <_msg>
148
 
    <msgstr form='0'>Editor</msgstr>
149
 
    <msgstr form='1'>Editors</msgstr>
150
 
  </_msg>
151
 
</msgset>
152
 
<msgset>
153
 
  <msgid>Email</msgid>
154
 
  <!--
155
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
156
 
 
157
 
  This is used as a label before email addresses when listing
158
 
  authors and other contributors to the document.  For example:
159
 
 
160
 
  Shaun McCance
161
 
    Email: shaunm@gnome.org
162
 
  -->
163
 
  <_msg>Email</_msg>
164
 
</msgset>
165
 
<msgset>
166
 
  <msgid>Glossary</msgid>
167
 
  <!--
168
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
169
 
  This is used as a default title for glossary elements.
170
 
  -->
171
 
  <_msg>Glossary</_msg>
172
 
</msgset>
173
 
<msgset>
174
 
  <msgid>Important</msgid>
175
 
  <!--
176
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
177
 
  This is used as a default title for important elements.
178
 
  -->
179
 
  <_msg>Important</_msg>
180
 
</msgset>
181
 
<msgset>
182
 
  <msgid>Index</msgid>
183
 
  <!--
184
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
185
 
  This is used as a default title for index elements.
186
 
  -->
187
 
  <_msg>Index</_msg>
188
 
</msgset>
189
 
<msgset>
190
 
  <msgid>Legal Notice</msgid>
191
 
  <!--
192
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
193
 
  This is used as a default title for legalnotice elements.
194
 
  -->
195
 
  <_msg>Legal Notice</_msg>
196
 
</msgset>
197
 
<msgset>
198
 
  <msgid>Name</msgid>
199
 
  <!--
200
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
201
 
  This is used as the title for refnamediv elements.
202
 
  -->
203
 
  <_msg>Name</_msg>
204
 
</msgset>
205
 
<msgset>
206
 
  <msgid>Next</msgid>
207
 
  <!-- Used as link to the next page in a series. -->
208
 
  <_msg>Next</_msg>
209
 
</msgset>
210
 
<msgset>
211
 
  <msgid>Note</msgid>
212
 
  <!--
213
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
214
 
  This is used as a default title for note elements.
215
 
  -->
216
 
  <_msg>Note</_msg>
217
 
</msgset>
218
 
<msgset>
219
 
  <msgid>Other Contributor</msgid>
220
 
  <!-- Used as a header before a list of contributors. -->
221
 
  <_msg>
222
 
    <msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr>
223
 
    <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>
224
 
  </_msg>
225
 
</msgset>
226
 
<msgset>
227
 
  <msgid>Q:</msgid>
228
 
  <!--
229
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
230
 
 
231
 
  This is used as a label before questions in a question-and-answer
232
 
  set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
233
 
  labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
234
 
  the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
235
 
  to 'qanda', this string will be used to label questions.
236
 
  -->
237
 
  <_msg>Q:&#x2003;</_msg>
238
 
</msgset>
239
 
<msgset>
240
 
  <msgid>Preface</msgid>
241
 
  <!--
242
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
243
 
  This is used as a default title for preface elements.
244
 
  -->
245
 
  <_msg>Preface</_msg>
246
 
</msgset>
247
 
<msgset>
248
 
  <msgid>Previous</msgid>
249
 
  <!-- Used as link to the previous page in a series. -->
250
 
  <_msg>Previous</_msg>
251
 
</msgset>
252
 
<msgset>
253
 
  <msgid>Publisher</msgid>
254
 
  <!-- Used as a header before a list of publishers. -->
255
 
  <_msg>
256
 
    <msgstr form='0'>Publisher</msgstr>
257
 
    <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>
258
 
  </_msg>
259
 
</msgset>
260
 
<msgset>
261
 
  <msgid>Revision History</msgid>
262
 
  <!--
263
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
264
 
  This is used as a header before the revision history.
265
 
  -->
266
 
  <_msg>Revision History</_msg>
267
 
</msgset>
268
 
<msgset>
269
 
  <msgid>See</msgid>
270
 
  <!--
271
 
  Used for the <see> element.
272
 
  FIXME: this should be a format string.
273
 
  -->
274
 
  <_msg>See</_msg>
275
 
</msgset>
276
 
<msgset>
277
 
  <msgid>See Also</msgid>
278
 
  <!--
279
 
  Used for the <seealso> element.
280
 
  FIXME: this should be a format string.
281
 
  -->
282
 
  <_msg>See Also</_msg>
283
 
</msgset>
284
 
<msgset>
285
 
  <msgid>Synopsis</msgid>
286
 
  <!--
287
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
288
 
  This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
289
 
  -->
290
 
  <_msg>Synopsis</_msg>
291
 
</msgset>
292
 
<msgset>
293
 
  <msgid>Tip</msgid>
294
 
  <!--
295
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
296
 
  This is used as a default title for tip elements.
297
 
  -->
298
 
  <_msg>Tip</_msg>
299
 
</msgset>
300
 
<msgset>
301
 
  <msgid>Translator</msgid>
302
 
  <!-- Used as a header before a list of translators. -->
303
 
  <_msg>
304
 
    <msgstr form='0'>Translator</msgstr>
305
 
    <msgstr form='1'>Translators</msgstr>
306
 
  </_msg>
307
 
</msgset>
308
 
<msgset>
309
 
  <msgid>Warning</msgid>
310
 
  <!--
311
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
312
 
  This is used as a default title for warning elements.
313
 
  -->
314
 
  <_msg>Warning</_msg>
315
 
</msgset>
316
 
<msgset>
317
 
  <msgid>yelp-quote-201C.png</msgid>
318
 
  <!--
319
 
  This is an image of the opening quotation character for your language.
320
 
  The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
321
 
  number of different quote characters used by various languages, so the
322
 
  image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
323
 
  "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
324
 
  quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
325
 
  mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
326
 
 
327
 
  The image, however, is not automatically created.  Do not translate
328
 
  this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons,
329
 
  under the directory icons/hicolor/48x48/status.
330
 
 
331
 
  Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
332
 
  00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
333
 
  guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
334
 
  quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
335
 
  don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
336
 
  with single quotation marks in your language, use the corresponding
337
 
  double quotation mark for the watermark image.
338
 
  -->
339
 
  <_msg>yelp-quote-201C.png</_msg>
340
 
</msgset>
341
 
<msgset>
342
 
  <msgid>View images at normal size</msgid>
343
 
  <!--
344
 
  Figures can automatically scale images down to fit the page width.
345
 
  This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
346
 
  -->
347
 
  <_msg>View images at normal size</_msg>
348
 
</msgset>
349
 
<msgset>
350
 
  <msgid>Scale images down</msgid>
351
 
  <!--
352
 
  Figures can automatically scale images down to fit the page width.
353
 
  This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
354
 
  they've been expanded to full size.
355
 
  -->
356
 
  <_msg>Scale images down</_msg>
357
 
</msgset>
358
 
<msgset>
359
 
  <msgid>Play</msgid>
360
 
  <!--
361
 
  Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
362
 
  -->
363
 
  <_msg>Play</_msg>
364
 
</msgset>
365
 
<msgset>
366
 
  <msgid>Pause</msgid>
367
 
  <!--
368
 
  Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
369
 
  -->
370
 
  <_msg>Pause</_msg>
371
 
</msgset>
372
 
 
373
 
 
374
 
<!-- ======================================================================= -->
375
 
<!-- == Formatters ========================================================= -->
376
 
 
377
 
<!-- == biblioentry == -->
378
 
<msgset>
379
 
  <msgid>biblioentry.tooltip</msgid>
380
 
  <!--
381
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
382
 
  documentation before translating this message.  The documentation
383
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
384
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
385
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
386
 
 
387
 
  This is a format message used to format tooltips on cross references
388
 
  to bibliography entries.
389
 
 
390
 
  Special elements in the message will be replaced with the
391
 
  appropriate content, as follows:
392
 
 
393
 
  label - The term being defined by the glossary entry
394
 
 
395
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
396
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
397
 
  insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
398
 
  right angle bracket.
399
 
 
400
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
401
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
402
 
  -->  
403
 
  <_msg>
404
 
    <msgid>biblioentry.tooltip</msgid>
405
 
    <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>
406
 
  </_msg>
407
 
</msgset>
408
 
 
409
 
<!-- == mal:comment == -->
410
 
<msgset>
411
 
  <msgid>comment.cite.name-date.format</msgid>
412
 
  <!--
413
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
414
 
  documentation before translating this message.  The documentation
415
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
416
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
417
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
418
 
 
419
 
  comment - Editorial comments
420
 
  cite    - The source of a comment
421
 
  http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
422
 
  http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
423
 
 
424
 
  This is a format message used to format the citation of a comment
425
 
  made by an editor of a document. This appears on a new line after
426
 
  the title of the comment, if a title is present, or as the first
427
 
  line if a title is not present.
428
 
 
429
 
  This string is used when both the name and the date are supplied.
430
 
  In English, a title together with this format string might produce
431
 
  something like this:
432
 
 
433
 
    Some Comment Title
434
 
    from Shaun McCance on 2010-06-03
435
 
 
436
 
    Here is the text of the comment.
437
 
 
438
 
  If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
439
 
  is used instead of this string.
440
 
 
441
 
  Special elements in the message will be replaced with the
442
 
  appropriate content, as follows:
443
 
 
444
 
  comment.name - The name of the person making the comment
445
 
  comment.date - The date the comment was made
446
 
 
447
 
  These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
448
 
 
449
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
450
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
451
 
  -->
452
 
  <_msg>
453
 
    <msgid>comment.cite.name-date.format</msgid>
454
 
    <msgstr>from <comment.name/> on <comment.date/></msgstr>
455
 
  </_msg>
456
 
</msgset>
457
 
<msgset>
458
 
  <msgid>comment.cite.name.format</msgid>
459
 
  <!--
460
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
461
 
  documentation before translating this message.  The documentation
462
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
463
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
464
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
465
 
 
466
 
  comment - Editorial comments
467
 
  cite    - The source of a comment
468
 
  http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
469
 
  http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
470
 
 
471
 
  This is a format message used to format the citation of a comment
472
 
  made by an editor of a document. This appears on a new line after
473
 
  the title of the comment, if a title is present, or as the first
474
 
  line if a title is not present.
475
 
 
476
 
  This string is used when only the name of the commenter is supplied.
477
 
  In English, a title together with this format string might produce
478
 
  something like this:
479
 
 
480
 
    Some Comment Title
481
 
    from Shaun McCance
482
 
 
483
 
    Here is the text of the comment.
484
 
 
485
 
  If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
486
 
  is used instead of this string.
487
 
 
488
 
  Special elements in the message will be replaced with the
489
 
  appropriate content, as follows:
490
 
 
491
 
  comment.name - The name of the person making the comment
492
 
 
493
 
  These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
494
 
 
495
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
496
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
497
 
  -->
498
 
  <_msg>
499
 
    <msgid>comment.cite.name.format</msgid>
500
 
    <msgstr>from <comment.name/></msgstr>
501
 
  </_msg>
502
 
</msgset>
503
 
 
504
 
<!-- == bibliolabel == -->
505
 
<msgset>
506
 
  <msgid>bibliolabel.format</msgid>
507
 
  <!--
508
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
509
 
  documentation before translating this message.  The documentation
510
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
511
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
512
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
513
 
 
514
 
  biblioentry - An entry in a bibliography
515
 
  bibliomixed - An entry in a bibliography
516
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
517
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
518
 
 
519
 
  This is a format message used to format the labels for entries in
520
 
  a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
521
 
  of the authors' names and the year of publication.  In English,
522
 
  these are generally formatted with [square brackets] surrounding
523
 
  them.
524
 
 
525
 
  This string is similar to citation.format, but they are used in
526
 
  different places.  The citation formatter is used when referencing
527
 
  a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
528
 
  the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
529
 
  both, but you don't have to.
530
 
 
531
 
  Special elements in the message will be replaced with the
532
 
  appropriate content, as follows:
533
 
 
534
 
  bibliolabel - The text content of the bibliography label
535
 
 
536
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
537
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
538
 
  insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
539
 
  slash, right angle bracket.
540
 
 
541
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
542
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
543
 
  -->
544
 
  <_msg>
545
 
    <msgid>bibliolabel.format</msgid>
546
 
    <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>
547
 
  </_msg>
548
 
</msgset>
549
 
 
550
 
<!-- == citetitle == -->
551
 
<msgset>
552
 
  <msgid>citetitle.format</msgid>
553
 
  <!--
554
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
555
 
  documentation before translating this message.  The documentation
556
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
557
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
558
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
559
 
 
560
 
  citetitle - The title of a cited work
561
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
562
 
 
563
 
  This is a format message used to format inline title citations.
564
 
  This template uses roles to control how the citation is formatted.
565
 
  The role indicates the type of work being cited, and is taken from
566
 
  the pubwork attribute of the citetitle element.
567
 
 
568
 
  Special elements in the message will be replaced with the
569
 
  appropriate content, as follows:
570
 
 
571
 
  node - The text content of the citetitle element
572
 
 
573
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
574
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
575
 
  insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
576
 
  right angle bracket.
577
 
 
578
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
579
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
580
 
  -->
581
 
  <_msg>
582
 
    <msgid>citetitle.format</msgid>
583
 
    <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr>
584
 
    <msgstr><i><node/></i></msgstr>
585
 
  </_msg>
586
 
</msgset>
587
 
 
588
 
<!-- == citation == -->
589
 
<msgset>
590
 
  <msgid>citation.format</msgid>
591
 
  <!--
592
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
593
 
  documentation before translating this message.  The documentation
594
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
595
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
596
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
597
 
 
598
 
  citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
599
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
600
 
 
601
 
  This is a format message used to format inline citations to other
602
 
  published works.  The content is typically an abbreviation of the
603
 
  authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
604
 
  written inside [square brackets].
605
 
 
606
 
  Special elements in the message will be replaced with the
607
 
  appropriate content, as follows:
608
 
 
609
 
  citation - The text content of the citation element, possibly
610
 
             as a link to an entry in the bibliography
611
 
 
612
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
613
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
614
 
  insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
615
 
  slash, right angle bracket.
616
 
 
617
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
618
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
619
 
  -->
620
 
  <_msg>
621
 
    <msgid>citation.format</msgid>
622
 
    <msgstr>[<citation/>]</msgstr>
623
 
  </_msg>
624
 
</msgset>
625
 
 
626
 
<!-- == email == -->
627
 
<msgset>
628
 
  <msgid>email.tooltip</msgid>
629
 
  <!--
630
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
631
 
  documentation before translating this message.  The documentation
632
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
633
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
634
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
635
 
 
636
 
  This is a format message used to format tooltips on mailto: links
637
 
  created from DocBook's email element.
638
 
 
639
 
  Special elements in the message will be replaced with the
640
 
  appropriate content, as follows:
641
 
 
642
 
  string - The linked-to email address
643
 
 
644
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
645
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
646
 
  insert the email address, simply write left angle bracket, string,
647
 
  slash, right angle bracket.
648
 
 
649
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
650
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
651
 
  -->  
652
 
  <_msg>
653
 
    <msgid>email.tooltip</msgid>
654
 
    <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>
655
 
  </_msg>
656
 
</msgset>
657
 
 
658
 
<!-- == glossentry == -->
659
 
<msgset>
660
 
  <msgid>glossentry.abbrev.format</msgid>
661
 
  <!--
662
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
663
 
  documentation before translating this message.  The documentation
664
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
665
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
666
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
667
 
 
668
 
  glossentry - A entry in a glossary or glosslist
669
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
670
 
 
671
 
  This is a format message used to format the abbreviations of terms
672
 
  in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
673
 
  provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
674
 
  glossary entry for HTML might look like this:
675
 
 
676
 
    Hypertext Markup Language (HTML)
677
 
      Definition goes here....
678
 
 
679
 
  Special elements in the message will be replaced with the
680
 
  appropriate content, as follows:
681
 
 
682
 
  node - The content of the acronym or abbrev element
683
 
 
684
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
685
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
686
 
  insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
687
 
  right angle bracket.
688
 
 
689
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
690
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
691
 
  -->
692
 
  <_msg>
693
 
    <msgid>glossentry.abbrev.format</msgid>
694
 
    <msgstr>(<node/>)</msgstr>
695
 
  </_msg>
696
 
</msgset>
697
 
 
698
 
<!-- == glossentry == -->
699
 
<msgset>
700
 
  <msgid>glossentry.tooltip</msgid>
701
 
  <!--
702
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
703
 
  documentation before translating this message.  The documentation
704
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
705
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
706
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
707
 
 
708
 
  This is a format message used to format tooltips on cross references
709
 
  to glossary entries.
710
 
 
711
 
  Special elements in the message will be replaced with the
712
 
  appropriate content, as follows:
713
 
 
714
 
  glossterm - The term being defined by the glossary entry
715
 
 
716
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
717
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
718
 
  insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
719
 
  slash, right angle bracket.
720
 
 
721
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
722
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
723
 
  -->  
724
 
  <_msg>
725
 
    <msgid>glossentry.tooltip</msgid>
726
 
    <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>
727
 
  </_msg>
728
 
</msgset>
729
 
<msgset>
730
 
  <msgid>glossentry.xref</msgid>
731
 
  <!--
732
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
733
 
  documentation before translating this message.  The documentation
734
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
735
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
736
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
737
 
 
738
 
  This is a format message used to format cross references to glossary
739
 
  entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
740
 
  select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
741
 
  If your language needs to provide different cross reference formattings
742
 
  for different parts of speech, you should provide multiple roles for
743
 
  cross reference formatters.
744
 
 
745
 
  In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
746
 
  from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
747
 
  glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
748
 
 
749
 
  Special elements in the message will be replaced with the
750
 
  appropriate content, as follows:
751
 
 
752
 
  glossterm - The term being defined by the glossary entry
753
 
 
754
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
755
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
756
 
  insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
757
 
  slash, right angle bracket.
758
 
 
759
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
760
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
761
 
  -->  
762
 
  <_msg>
763
 
    <msgid>glossentry.xref</msgid>
764
 
    <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr>
765
 
    <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>
766
 
  </_msg>
767
 
</msgset>
768
 
 
769
 
<!-- == glosssee == -->
770
 
<msgset>
771
 
  <msgid>glosssee.format</msgid>
772
 
  <!--
773
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
774
 
  documentation before translating this message.  The documentation
775
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
776
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
777
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
778
 
 
779
 
  glosssee - A cross reference from one glossentry to another
780
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
781
 
 
782
 
  This is a format message used to format glossary cross references.
783
 
  This format message controls the sentence used to present the cross
784
 
  reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
785
 
  link, see the message glossentry.xref.
786
 
 
787
 
  One or more glosssee elements are presented as a links to the user
788
 
  in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
789
 
  if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
790
 
  be formatted as "See foo."
791
 
 
792
 
  Special elements in the message will be replaced with the
793
 
  appropriate content, as follows:
794
 
 
795
 
  glosssee - The actual link or links of the cross reference
796
 
 
797
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
798
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
799
 
  insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
800
 
  slash, right angle bracket.
801
 
 
802
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
803
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
804
 
  -->
805
 
  <_msg>
806
 
    <msgid>glosssee.format</msgid>
807
 
    <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>
808
 
  </_msg>
809
 
</msgset>
810
 
 
811
 
<!-- == glossseealso == -->
812
 
<msgset>
813
 
  <msgid>glossseealso.format</msgid>
814
 
  <!--
815
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
816
 
  documentation before translating this message.  The documentation
817
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
818
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
819
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
820
 
 
821
 
  glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
822
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
823
 
 
824
 
  This is a format message used to format glossary cross references.
825
 
  This format message controls the sentence used to present the cross
826
 
  reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
827
 
  link, see the message glossentry.xref.
828
 
 
829
 
  One or more glossseealso elements are presented as a links to the
830
 
  user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
831
 
  example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
832
 
  and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
833
 
  baz."
834
 
 
835
 
  Special elements in the message will be replaced with the
836
 
  appropriate content, as follows:
837
 
 
838
 
  glosssee - The actual link or links of the cross reference
839
 
 
840
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
841
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
842
 
  insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
843
 
  slash, right angle bracket.
844
 
 
845
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
846
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
847
 
  -->
848
 
  <_msg>
849
 
    <msgid>glossseealso.format</msgid>
850
 
    <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>
851
 
  </_msg>
852
 
</msgset>
853
 
 
854
 
<!-- == manvolnum == -->
855
 
<msgset>
856
 
  <msgid>manvolnum.format</msgid>
857
 
  <!--
858
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
859
 
  documentation before translating this message.  The documentation
860
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
861
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
862
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
863
 
 
864
 
  manvolnum - A reference volume number
865
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
866
 
 
867
 
  This is a format message used to format manvolnum elements.
868
 
  A manvolnum is typically a number or short string used to
869
 
  identify a section of man pages.  It is typically placed
870
 
  inside parentheses.
871
 
 
872
 
  Special elements in the message will be replaced with the
873
 
  appropriate content, as follows:
874
 
 
875
 
  node - The text content of the manvolnum element
876
 
 
877
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
878
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
879
 
  insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
880
 
  right angle bracket.
881
 
 
882
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
883
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
884
 
  -->
885
 
  <_msg>
886
 
    <msgid>manvolnum.format</msgid>
887
 
    <msgstr>(<node/>)</msgstr>
888
 
  </_msg>
889
 
</msgset>
890
 
 
891
 
 
892
 
<!-- == question == -->
893
 
<msgset>
894
 
  <msgid>question.digit</msgid>
895
 
  <!--
896
 
  The number formatter used for question numbers.  This can be one of
897
 
  "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
898
 
  provide the following results:
899
 
 
900
 
  1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
901
 
  A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
902
 
  a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
903
 
  I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
904
 
  i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
905
 
 
906
 
  Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
907
 
  contact the maintainers about adding formatters for your language.
908
 
  -->
909
 
  <_msg>
910
 
    <msgid>question.digit</msgid>
911
 
    <msgstr>1</msgstr>
912
 
  </_msg>
913
 
</msgset>
914
 
<msgset>
915
 
  <msgid>question.label</msgid>
916
 
  <!--
917
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
918
 
  documentation before translating this message.  The documentation
919
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
920
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
921
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
922
 
 
923
 
  This is a format message used to format labels for questions in
924
 
  question-and-answer sets.  Labels are used before the question
925
 
  both in the question-and-answer list and in table of questions
926
 
  listings.  Multiple roles can be used to provide different
927
 
  formattings for different uses of labels.  The following roles
928
 
  may be used with this format message:
929
 
 
930
 
  header - Used for labels inside the question-and-answer set
931
 
  li     - Used for labels in table of questions listings
932
 
 
933
 
  Special elements in the message will be replaced with the
934
 
  appropriate content, as follows:
935
 
 
936
 
  number - The number of the question in its containing qandaset
937
 
 
938
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
939
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
940
 
  insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
941
 
  right angle bracket.
942
 
 
943
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
944
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
945
 
  -->  
946
 
  <_msg>
947
 
    <msgid>question.label</msgid>
948
 
    <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr>
949
 
    <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr>
950
 
    <msgstr>Question <number/></msgstr>
951
 
  </_msg>
952
 
</msgset>
953
 
<msgset>
954
 
  <msgid>question.xref</msgid>
955
 
  <!--
956
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
957
 
  documentation before translating this message.  The documentation
958
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
959
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
960
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
961
 
 
962
 
  This is a format message used to format cross references to questions
963
 
  in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
964
 
  document translators to select how to format each cross reference
965
 
  using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
966
 
  different cross reference formattings for different parts of speech,
967
 
  you should provide multiple roles for cross reference formatters.
968
 
 
969
 
  Special elements in the message will be replaced with the
970
 
  appropriate content, as follows:
971
 
 
972
 
  number - The number of the question in its containing qandaset
973
 
 
974
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
975
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
976
 
  insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
977
 
  right angle bracket.
978
 
 
979
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
980
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
981
 
  -->  
982
 
  <_msg>
983
 
    <msgid>question.xref</msgid>
984
 
    <msgstr>Question <number/></msgstr>
985
 
  </_msg>
986
 
</msgset>
987
 
 
988
 
<!-- == quote == -->
989
 
<msgset>
990
 
  <msgid>quote.format</msgid>
991
 
  <!-- 
992
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
993
 
  documentation before translating this message.  The documentation
994
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
995
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
996
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
997
 
 
998
 
  quote - An inline quotation
999
 
  http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1000
 
 
1001
 
  This is a format message used to format inline quotations.  This template
1002
 
  uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1003
 
  whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1004
 
  another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1005
 
  notation for nested quotations.
1006
 
 
1007
 
  These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1008
 
  quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1009
 
  the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1010
 
  for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1011
 
  implement a more flexible formatting mechanism.
1012
 
 
1013
 
  Special elements in the message will be replaced with the
1014
 
  appropriate content, as follows:
1015
 
 
1016
 
  node - The text content of the quote element
1017
 
 
1018
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1019
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1020
 
  insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1021
 
  right angle bracket.
1022
 
 
1023
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1024
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
1025
 
  -->
1026
 
  <_msg>
1027
 
    <msgid>quote.format</msgid>
1028
 
    <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr>
1029
 
    <msgstr>“<node/>”</msgstr>
1030
 
  </_msg>
1031
 
</msgset>    
1032
 
 
1033
 
 
1034
 
<!-- == seeie == -->
1035
 
<msgset>
1036
 
  <msgid>seeie.format</msgid>
1037
 
  <!--
1038
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
1039
 
  documentation before translating this message.  The documentation
1040
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1041
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1042
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1043
 
 
1044
 
  seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1045
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1046
 
 
1047
 
  This is a format message used to format index cross references.
1048
 
  This format message controls the sentence used to present the cross
1049
 
  reference, not the link itself.
1050
 
 
1051
 
  Special elements in the message will be replaced with the
1052
 
  appropriate content, as follows:
1053
 
 
1054
 
  seeie - The actual link or links of the cross reference
1055
 
 
1056
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1057
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1058
 
  insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1059
 
  right angle bracket.
1060
 
 
1061
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1062
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
1063
 
  -->
1064
 
  <_msg>
1065
 
    <msgid>seeie.format</msgid>
1066
 
    <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>
1067
 
  </_msg>
1068
 
</msgset>
1069
 
 
1070
 
<!-- == seealsoie == -->
1071
 
<msgset>
1072
 
  <msgid>seealsoie.format</msgid>
1073
 
  <!--
1074
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
1075
 
  documentation before translating this message.  The documentation
1076
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1077
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1078
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1079
 
 
1080
 
  seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1081
 
  http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1082
 
 
1083
 
  This is a format message used to format index cross references.
1084
 
  This format message controls the sentence used to present the cross
1085
 
  reference, not the link itself.
1086
 
 
1087
 
  Special elements in the message will be replaced with the
1088
 
  appropriate content, as follows:
1089
 
 
1090
 
  seeie - The actual link or links of the cross reference
1091
 
 
1092
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1093
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1094
 
  insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1095
 
  right angle bracket.
1096
 
 
1097
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1098
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
1099
 
  -->
1100
 
  <_msg>
1101
 
    <msgid>seealsoie.format</msgid>
1102
 
    <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>
1103
 
  </_msg>
1104
 
</msgset>
1105
 
 
1106
 
<!-- == synopfragment == -->
1107
 
<msgset>
1108
 
  <msgid>synopfragment.digit</msgid>
1109
 
  <!--
1110
 
  The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
1111
 
  "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1112
 
  provide the following results:
1113
 
 
1114
 
  1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1115
 
  A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1116
 
  a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1117
 
  I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1118
 
  i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1119
 
 
1120
 
  Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1121
 
  contact the maintainers about adding formatters for your language.
1122
 
  -->
1123
 
  <_msg>
1124
 
    <msgid>synopfragment.digit</msgid>
1125
 
    <msgstr>1</msgstr>
1126
 
  </_msg>
1127
 
</msgset>
1128
 
<msgset>
1129
 
  <msgid>synopfragment.label</msgid>
1130
 
  <!--
1131
 
  This is a special format message.  Please read the full translator
1132
 
  documentation before translating this message.  The documentation
1133
 
  is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1134
 
  For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1135
 
  named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1136
 
 
1137
 
  This is a format message used to format labels for command synopsis
1138
 
  fragments, as well as cross references to them.  See the following:
1139
 
 
1140
 
    http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1141
 
    http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1142
 
 
1143
 
  Special elements in the message will be replaced with the
1144
 
  appropriate content, as follows:
1145
 
 
1146
 
  number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1147
 
           to the synopfragment.digit string
1148
 
 
1149
 
  These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1150
 
  in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1151
 
  insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1152
 
  right angle bracket.
1153
 
 
1154
 
  Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1155
 
  to mark text as italic, bold, and monospace.
1156
 
  -->  
1157
 
  <_msg>
1158
 
    <msgid>synopfragment.label</msgid>
1159
 
    <msgstr>(<number/>)</msgstr>
1160
 
  </_msg>
1161
 
</msgset>
1162
 
 
1163
 
<!-- Mallard specific strings -->
1164
 
 
1165
 
<msgset>
1166
 
  <msgid>Further Reading</msgid>
1167
 
  <!-- Automatic further reading section and links -->
1168
 
  <_msg>Further Reading</_msg>
1169
 
</msgset>
1170
 
<msgset>
1171
 
  <msgid>More About</msgid>
1172
 
  <!-- Automatic more about section and links -->
1173
 
  <_msg>More About</_msg>
1174
 
</msgset>
1175
 
<msgset>
1176
 
  <msgid>See Also</msgid>
1177
 
  <!-- Automatic see also section and links -->
1178
 
  <_msg>See Also</_msg>
1179
 
</msgset>
1180
 
<msgset>
1181
 
  <msgid>Stub</msgid>
1182
 
  <!--
1183
 
  This is used as a description for the status of the document.
1184
 
  This will not be visibile to the users.
1185
 
 
1186
 
  Stub: the document has little or basic content, it may have been
1187
 
  created by developers in order to have it included in the build.
1188
 
   -->
1189
 
  <_msg>Stub</_msg>
1190
 
</msgset>
1191
 
<msgset>
1192
 
  <msgid>Incomplete</msgid>
1193
 
  <!--
1194
 
  This is used as a description for the status of the document.
1195
 
  This will not be visibile to the users.
1196
 
 
1197
 
  Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
1198
 
  authors have not yet written all the content.
1199
 
  -->
1200
 
  <_msg>Incomplete</_msg>
1201
 
</msgset>
1202
 
<msgset>
1203
 
  <msgid>Draft</msgid>
1204
 
  <!--
1205
 
  This is used as a description for the status of the document.
1206
 
  This will not be visibile to the users.
1207
 
 
1208
 
  Draft: the authors have written all the content, but they still need
1209
 
  to clean up the language or markup.
1210
 
  -->
1211
 
  <_msg>Draft</_msg>
1212
 
</msgset>
1213
 
<msgset>
1214
 
  <msgid>Ready for review</msgid>
1215
 
  <!--
1216
 
  This is used as a description for the status of the document.
1217
 
  This will not be visibile to the users.
1218
 
 
1219
 
  Review: the authors consider the document complete.
1220
 
  -->
1221
 
  <_msg>Ready for review</_msg>
1222
 
</msgset>
1223
 
<msgset>
1224
 
  <msgid>Final</msgid>
1225
 
  <!--
1226
 
  This is used as a description for the status of the document.
1227
 
  This will not be visibile to the users.
1228
 
 
1229
 
  Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
1230
 
  document and approved it.
1231
 
  -->
1232
 
  <_msg>Final</_msg>
1233
 
</msgset>
1234
 
 
1235
 
</l10n>