1
# Danish messages for blam.
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the blam package.
4
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
6
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
10
"Project-Id-Version: blam\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2004-09-18 16:25+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 21:21+0200\n"
14
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
15
"Language-Team: Danish <mwh@sysrq.dk>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: blam.desktop.in.h:1
24
#: blam.desktop.in.h:2
27
msgstr "Imendio BLAM! - "
29
#: blam.schemas.in.h:1
30
msgid "Automatically refresh all channels at a regular interval."
33
#: blam.schemas.in.h:2
34
msgid "Automatically refresh channels"
37
#: blam.schemas.in.h:3
38
msgid "Automatically refresh channels interval"
41
#: blam.schemas.in.h:4
43
msgid "Height of entry list"
44
msgstr "Højden af elementlisten"
46
#: blam.schemas.in.h:5
47
msgid "Height of main window"
48
msgstr "Højden af hovedvinduet"
50
#: blam.schemas.in.h:6
52
msgid "Reverse the entries in the entry list"
53
msgstr "Vend rækkefølgen på elementerne i elementlisten om."
55
#: blam.schemas.in.h:7
57
msgid "Show the newest entries at the top of the entry list."
58
msgstr "Vis de nyeste poster øverst i elementlisten."
60
#: blam.schemas.in.h:8
62
msgid "The height of the entry list."
63
msgstr "Højden af elementlisten."
65
#: blam.schemas.in.h:9
66
msgid "The height of the main window."
67
msgstr "Højden af hovedvinduet."
69
#: blam.schemas.in.h:10
70
msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
73
#: blam.schemas.in.h:11
74
msgid "The width of the channel list."
75
msgstr "Bredden af kanallisten."
77
#: blam.schemas.in.h:12
78
msgid "The width of the main window."
79
msgstr "Bredden af hovedvinduet."
81
#: blam.schemas.in.h:13
82
msgid "Width of channel list"
83
msgstr "Bredden af kanallisten"
85
#: blam.schemas.in.h:14
86
msgid "Width of the main window"
87
msgstr "Bredden af hovedvinduet"
89
#: libblam/blam-channel-menu.c:46
93
#: libblam/blam-channel-menu.c:54
97
#: libblam/blam-channel-menu.c:62
98
msgid "/_Mark as read"
101
#: libblam/blam-channel-menu.c:70
105
#: src/blam.glade.h:1
109
#: src/blam.glade.h:2
113
#: src/blam.glade.h:3
115
msgid "About Imendio Blam"
118
#: src/blam.glade.h:4
119
msgid "Add a new channel"
120
msgstr "Tilføj en ny kanal"
122
#: src/blam.glade.h:5
126
#: src/blam.glade.h:6
130
#: src/blam.glade.h:7
134
#: src/blam.glade.h:8
135
msgid "Change the fields to update channel information"
136
msgstr "Ændr felterne for at opdatere kanalinformationen"
138
#: src/blam.glade.h:9
139
msgid "Channels ({0} unread)"
140
msgstr "Kanaler ({0} ulæst)"
142
#: src/blam.glade.h:10
146
#: src/blam.glade.h:11
148
msgstr "Redigér kanal"
150
#: src/blam.glade.h:12
151
msgid "Enter the URL of the new channel"
152
msgstr "Indtast adressen på den nye kanal"
154
#: src/blam.glade.h:13
155
msgid "Enter the URL or filename for the OPML file"
156
msgstr "Indtast OPML-filens adresse eller filnavn"
158
#: src/blam.glade.h:14
160
msgid "Imendio Blam - "
161
msgstr "Imendio BLAM! - "
163
#: src/blam.glade.h:15
164
msgid "Import OPML Feed"
165
msgstr "Importér OPML-kilde"
167
#: src/blam.glade.h:16
168
msgid "Importing OPML file"
169
msgstr "Importerer OPML-fil"
171
#: src/blam.glade.h:17
172
msgid "Importing channels"
173
msgstr "Importerer kanaler"
175
#: src/blam.glade.h:18
176
msgid "Mikael Hallendal (micke@imendio.com)"
177
msgstr "Mikael Hallendal (micke@imendio.com)"
179
#: src/blam.glade.h:19
183
#: src/blam.glade.h:20
185
msgstr "Indstillinger"
187
#: src/blam.glade.h:21
189
msgstr "Opdatér _alle"
191
#: src/blam.glade.h:22
195
#: src/blam.glade.h:23
196
msgid "Remove Channel?"
197
msgstr "Fjern kanal?"
199
#: src/blam.glade.h:24
201
msgstr "Oversættere:"
203
#: src/blam.glade.h:25
207
#: src/blam.glade.h:26
211
#: src/blam.glade.h:27
212
msgid "_Automatically refresh all channels every"
215
#: src/blam.glade.h:28
220
#: src/blam.glade.h:29
224
#: src/blam.glade.h:30
226
msgstr "_Eksportér OPML"
228
#: src/blam.glade.h:31
232
#: src/blam.glade.h:32
236
#: src/blam.glade.h:33
240
#: src/blam.glade.h:34
242
msgstr "_Importér OPML"
244
#: src/blam.glade.h:35
245
msgid "_Mark as Read"
248
#: src/blam.glade.h:36 src/Application.cs:266
249
msgid "_Mark as unread"
252
#: src/blam.glade.h:37
253
msgid "_Newest entries at the top"
254
msgstr "_Nyeste poster vises øverst"
256
#: src/blam.glade.h:38
258
msgstr "_Næste ulæste post"
260
#: src/blam.glade.h:39
264
#: src/blam.glade.h:40
266
msgstr "Opdatér _alle"
268
#: src/blam.glade.h:41
272
#: src/blam.glade.h:42
276
#: src/blam.glade.h:43
280
#: src/blam.glade.h:44
284
#: src/blam.glade.h:45
285
msgid "translator-credits"
286
msgstr "Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>"
288
#: src/Application.cs:164
289
msgid "Imendio Blam News Reader"
292
#: src/Application.cs:268
293
msgid "_Mark as read"
296
#: src/Application.cs:305
298
msgid "File {0} already exists"
299
msgstr "Filen {0} findes allerede"
301
#: src/Application.cs:307
302
msgid "Do you want to overwrite the file?"
303
msgstr "Vil du overskrive filen?"
305
#: src/Application.cs:310
309
#: src/Application.cs:327
311
msgstr "Eksportér til..."
313
#: src/Application.cs:511
315
msgid "Refreshing: {0}"
316
msgstr "Opdaterer: {0}"
318
#: src/Application.cs:628
320
msgid "{0} unread item"
321
msgid_plural "{0} unread items"
325
#: src/Dialogs.cs:165
327
msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
328
msgstr "Vil du fjerne kanalen {0} fra kanallisten.?"
330
#: src/ItemView.cs:259
332
msgid "Show in browser"
333
msgstr "Vis i browser"
335
#: src/ItemView.cs:265
341
msgid "Select OPML file"
342
msgstr "Vælg OPML-fil"
346
msgid "Imported {0} channels"
347
msgstr "Importerede {0} kanaler"
351
msgid "Imported {0} channels from OPML file"
352
msgstr "Importerede {0} kanaler fra OPML-filen"
356
msgid "Failed to import {0}"
357
msgstr "Kunne ikke importere {0}"
360
msgid "Not a valid OPML file"
361
msgstr "Ugyldig OPML-fil"
364
msgid "File not found"
365
msgstr "Filen blev ikke fundet"
368
msgid "Invalid file name"
369
msgstr "Ugyldigt filnavn"
372
msgid "Could not find OPML file"
373
msgstr "Kunne ikke finde OPML-filen"
376
msgid "Unknown error"
380
msgid "Opening OPML file"
381
msgstr "Åbner OPML-filen"
386
#~ msgid "Insert translators names"
387
#~ msgstr "Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>"
395
#~ msgid "To set an image you can drag an image into the dialog."
396
#~ msgstr "For at indsætte et billede, kan du trække et billede ind i vinduet."