~ubuntu-branches/ubuntu/raring/geany/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to README.I18N

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Damián Viano
  • Date: 2008-05-02 11:37:45 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (9 hardy)
  • mto: (3.2.1 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080502113745-xzp4g6dmovrpoj17
Tags: 0.14-1
New upstream release (Closes: #478126)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Quick Guide for new translations
 
2
--------------------------------
 
3
 
 
4
If you want to translate Geany into another language, please go to the
 
5
language statistics page (see below) to see whether your desired
 
6
language already exists. If it already exists, please read the next
 
7
section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po
 
8
directory and start the new translation with: 
 
9
msginit -l ll_CC -o ll.po -i geany.pot
 
10
 
 
11
Fill in ll with the language code and CC with the country code. For
 
12
example, to translate Geany into Italian you would type: 
 
13
msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot
 
14
 
 
15
This will create a file it.po. This file can be opened with a text
 
16
editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I
 
17
can suggest PoEdit(http://www.poedit.org/), but there are several
 
18
other GUIs.
 
19
 
 
20
When you have finished editing the file, check the file with: 
 
21
msgfmt -c --check-accelerators=_ it.po
 
22
or by using the intl_stats.sh script inside the po-directory with
 
23
./intl_stats.sh -a it
 
24
 
 
25
Please take care of menu accelerators(strings containing a "_").  The
 
26
"_" character should also be in your translation. Additionally, it
 
27
would be nice if these accelerators are not twice for two strings
 
28
inside on dialog or sub menu.
 
29
 
 
30
Then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation.
 
31
 
 
32
It is a good idea to write to Frank before you start or while
 
33
translating, because he can give you some hints on translating and
 
34
ensure that the translation is not already in progress.
 
35
 
 
36
 
 
37
Notes for updating translations
 
38
-------------------------------
 
39
 
 
40
If you want to update an existing translation, please contact Frank
 
41
Lanitz. He is supervising all translation issues and will contact the
 
42
maintainer of the translation you want to update to avoid any 
 
43
conflicts.
 
44
 
 
45
Some translation statistics can be found at:
 
46
http://geany.uvena.de/i18n/
 
47
 
 
48
 
 
49
I18n mailing list
 
50
-----------------
 
51
 
 
52
There is also a mailing list dedicated to translation issues. Please
 
53
visit http://geany.uvena.de/Support/MailingList for more information.
 
54
 
 
55
 
 
56
Contact: Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>