~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gpicview/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2013-01-02 21:24:26 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130102212426-575cc8ebacc4ayhg
Tags: 0.2.3+git20130101-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
 - Fix showing original size (LP: #1085230).
 - Fix scrolling at 100% (LP: #880024).
 - Reset properly "Original size" button (LP: #492723).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
 
3
#
1
4
msgid ""
2
5
msgstr ""
3
6
"Project-Id-Version: GPicView\n"
4
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 22:25+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 10:49+0200\n"
7
 
"Last-Translator: Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
8
 
"Language-Team: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:36+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 08:03+0300\n"
 
10
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
9
12
"Language: lt\n"
10
13
"MIME-Version: 1.0\n"
11
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
14
 
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15
 
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 
17
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
18
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
16
19
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
17
20
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
18
21
 
22
25
 
23
26
#: ../src/gpicview.c:40
24
27
msgid "Print version information and exit"
25
 
msgstr "Išspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 
28
msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
26
29
 
27
30
#: ../src/gpicview.c:42
28
31
msgid "Start slideshow"
29
32
msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
30
33
 
31
 
#: ../src/main-win.c:155 ../src/main-win.c:1387 ../gpicview.desktop.in.h:1
 
34
#: ../src/main-win.c:165 ../src/main-win.c:1413 ../gpicview.desktop.in.h:1
32
35
msgid "Image Viewer"
33
36
msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
34
37
 
35
 
#: ../src/main-win.c:235 ../src/main-win.c:1399
 
38
#: ../src/main-win.c:267 ../src/main-win.c:1438
36
39
msgid "Previous"
37
40
msgstr "Ankstesnis"
38
41
 
39
 
#: ../src/main-win.c:236 ../src/main-win.c:1400
 
42
#: ../src/main-win.c:268 ../src/main-win.c:1439
40
43
msgid "Next"
41
 
msgstr "Kitas"
 
44
msgstr "Sekantis"
42
45
 
43
 
#: ../src/main-win.c:237 ../src/main-win.c:739
 
46
#: ../src/main-win.c:269 ../src/main-win.c:754
44
47
msgid "Start Slideshow"
45
48
msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
46
49
 
47
 
#: ../src/main-win.c:241 ../src/main-win.c:1403
 
50
#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1442
48
51
msgid "Zoom Out"
49
 
msgstr "Mažinti"
 
52
msgstr "Atitolinti"
50
53
 
51
 
#: ../src/main-win.c:242 ../src/main-win.c:1404
 
54
#: ../src/main-win.c:274 ../src/main-win.c:1443
52
55
msgid "Zoom In"
53
 
msgstr "Didinti"
 
56
msgstr "Priartinti"
54
57
 
55
58
#. percent = gtk_entry_new();    // show scale (in percentage)
56
59
#. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
57
60
#. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
58
61
#. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
59
 
#: ../src/main-win.c:249 ../src/main-win.c:1405
 
62
#: ../src/main-win.c:281 ../src/main-win.c:1444
60
63
msgid "Fit Image To Window Size"
61
64
msgstr "Priderinti paveikslėlį prie lango dydžio"
62
65
 
63
 
#: ../src/main-win.c:251 ../src/main-win.c:1406
 
66
#: ../src/main-win.c:283 ../src/main-win.c:1445
64
67
msgid "Original Size"
65
68
msgstr "Originalus dydis"
66
69
 
67
 
#: ../src/main-win.c:258 ../src/main-win.c:1408
 
70
#: ../src/main-win.c:290 ../src/main-win.c:1447
68
71
msgid "Full Screen"
69
72
msgstr "Per visą ekraną"
70
73
 
71
 
#: ../src/main-win.c:262 ../src/main-win.c:1410
 
74
#: ../src/main-win.c:294 ../src/main-win.c:1449
72
75
msgid "Rotate Counterclockwise"
73
76
msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"
74
77
 
75
 
#: ../src/main-win.c:263 ../src/main-win.c:1411
 
78
#: ../src/main-win.c:295 ../src/main-win.c:1450
76
79
msgid "Rotate Clockwise"
77
80
msgstr "Pasukti pagal laikrodžio rodyklę"
78
81
 
79
 
#: ../src/main-win.c:265 ../src/main-win.c:1412
 
82
#: ../src/main-win.c:297 ../src/main-win.c:1451
80
83
msgid "Flip Horizontal"
81
84
msgstr "Apversti horizontaliai"
82
85
 
83
 
#: ../src/main-win.c:266 ../src/main-win.c:1413
 
86
#: ../src/main-win.c:298 ../src/main-win.c:1452
84
87
msgid "Flip Vertical"
85
88
msgstr "Apversti vertikaliai"
86
89
 
87
 
#: ../src/main-win.c:270 ../src/main-win.c:1415
 
90
#: ../src/main-win.c:302 ../src/main-win.c:1454
88
91
msgid "Open File"
89
92
msgstr "Atverti failą"
90
93
 
91
 
#: ../src/main-win.c:271 ../src/main-win.c:1416
 
94
#: ../src/main-win.c:303 ../src/main-win.c:1455
92
95
msgid "Save File"
93
96
msgstr "Išsaugoti failą"
94
97
 
95
 
#: ../src/main-win.c:272
 
98
#: ../src/main-win.c:304
96
99
msgid "Save File As"
97
100
msgstr "Išsaugoti failą kaip"
98
101
 
99
102
#. PTK_IMG_MENU_ITEM( N_("Save As Other Size"), GTK_STOCK_SAVE_AS, G_CALLBACK(on_save_as), GDK_A, 0 ),
100
 
#: ../src/main-win.c:273 ../src/main-win.c:1419
 
103
#: ../src/main-win.c:305 ../src/main-win.c:1458
101
104
msgid "Delete File"
102
105
msgstr "Ištrinti failą"
103
106
 
104
 
#: ../src/main-win.c:276 ../src/main-win.c:1421 ../data/pref-dlg.ui.h:1
 
107
#: ../src/main-win.c:308 ../src/main-win.c:1460 ../data/pref-dlg.ui.h:1
105
108
msgid "Preferences"
106
109
msgstr "Nustatymai"
107
110
 
108
 
#: ../src/main-win.c:277 ../src/main-win.c:1424
 
111
#: ../src/main-win.c:309 ../src/main-win.c:1464
109
112
msgid "Quit"
110
113
msgstr "Išeiti"
111
114
 
112
 
#: ../src/main-win.c:747
 
115
#: ../src/main-win.c:762
113
116
msgid "Stop Slideshow"
114
117
msgstr "Sustabdyti skaidrių peržiūrą"
115
118
 
116
 
#: ../src/main-win.c:1277
 
119
#: ../src/main-win.c:1303
117
120
msgid ""
118
121
"The file name you selected already exists.\n"
119
122
"Do you want to overwrite existing file?\n"
123
126
"Ar norite pakeisti egzistuojantį failą?\n"
124
127
"(Perspėjimas: originalaus paveikslėlio kokybė gali būti prarasta)"
125
128
 
126
 
#: ../src/main-win.c:1318
 
129
#: ../src/main-win.c:1344
127
130
msgid "Writing this image format is not supported."
128
131
msgstr "Saugojimas šiuo formatu nepalaikomas."
129
132
 
130
 
#: ../src/main-win.c:1356
 
133
#: ../src/main-win.c:1382
131
134
msgid ""
132
135
"Are you sure you want to delete current file?\n"
133
136
"\n"
137
140
"\n"
138
141
"Perspėjimas: ištrynus jo nebepavyks atkurti."
139
142
 
140
 
#: ../src/main-win.c:1401
 
143
#: ../src/main-win.c:1440
141
144
msgid "Start/Stop Slideshow"
142
145
msgstr "Pradėti/sustabdyti skaidrių peržiūrą"
143
146
 
144
 
#: ../src/main-win.c:1417
 
147
#: ../src/main-win.c:1456
145
148
msgid "Save As"
146
149
msgstr "Išsaugoti kaip"
147
150
 
148
 
#: ../src/main-win.c:1487
 
151
#: ../src/main-win.c:1461
 
152
msgid "Show/Hide toolbar"
 
153
msgstr "Rodyti/Slėpti įrankinę"
 
154
 
 
155
#: ../src/main-win.c:1505
149
156
msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
150
 
msgstr "* Žiūrėkite EOG image viewer ir GThumb pirminius tekstus"
 
157
msgstr "* Žiūrėkite EOG paveikslėlių žiūryklės ir GThumb pirminius tekstus"
151
158
 
152
159
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
153
 
#: ../src/main-win.c:1491
 
160
#: ../src/main-win.c:1509
154
161
msgid "translator-credits"
155
162
msgstr ""
156
163
"Joshas <joshas@freemail.lt>\n"
157
 
"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
 
164
"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
 
165
"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
158
166
 
159
 
#: ../src/main-win.c:1497
 
167
#: ../src/main-win.c:1515
160
168
msgid "GPicView"
161
169
msgstr "GPicView"
162
170
 
163
 
#: ../src/main-win.c:1499
 
171
#: ../src/main-win.c:1517
164
172
msgid "Copyright (C) 2007 - 2011"
165
173
msgstr "Autorinės teisės (C) 2007 - 2011"
166
174
 
167
 
#: ../src/main-win.c:1500
 
175
#: ../src/main-win.c:1518
168
176
msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
169
 
msgstr "Lengvasvorė LXDE projekto paveikslėlių peržiūros programa"
 
177
msgstr "Lengva LXDE projekto paveikslėlių peržiūros programa"
170
178
 
171
 
#: ../src/pref.c:157
 
179
#: ../src/pref.c:164
172
180
msgid ""
173
181
"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
174
182
"your system.\n"
176
184
"\n"
177
185
"<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
178
186
msgstr ""
179
 
"GPicView taps numatytaja paveikslėlių peržiūros programa.\n"
180
 
"Ja bus atidaromi visi palaikomi paveikslėlių failai.\n"
181
 
"(Tai bus padaryta naudojant 'xdg-mime' programą)\n"
 
187
"GPicView taps numatytaja paveikslėlių peržiūros programa. Ja bus atidaromi "
 
188
"visi palaikomi paveikslėlių failai.\n"
 
189
"(Tai bus padaryta naudojant „xdg-mime“ programą)\n"
182
190
"\n"
183
191
"<b>Ar tikrai norite tai atlikti?</b>"
184
192
 
198
206
msgid ""
199
207
"Lower quality values yield smaller file sizes,\n"
200
208
"but the image quality will be poorer."
201
 
msgstr "Žemesnės kokybės paveikslėliai užima mažiau vietos."
 
209
msgstr ""
 
210
"Žemesnės kokybės paveikslėliai užima mažiau vietos,\n"
 
211
"bet jų kokybė atitinkamai prastesnė."
202
212
 
203
213
#: ../src/file-dlgs.c:121
204
214
msgid "PNG Compression Level:"
242
252
 
243
253
#: ../data/pref-dlg.ui.h:8
244
254
msgid "sec"
245
 
msgstr "sek."
 
255
msgstr "s"
246
256
 
247
257
#: ../data/pref-dlg.ui.h:9
248
258
msgid "Make GPicView the default viewer for images"