17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
20
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
21
21
msgid "Sub-tree query"
22
22
msgstr "Dotaz na podřízený strom"
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
25
25
msgid "Edit Attributes..."
26
26
msgstr "Upravit atributy..."
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
29
29
msgid "Offline Use..."
30
30
msgstr "Offline využití..."
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
33
33
msgid "Attributes Configuration"
34
34
msgstr "Nastavení atributů"
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
37
37
msgid "Object classes"
38
38
msgstr "Třídy objektů"
40
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
40
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
41
41
msgid "Common name"
42
42
msgstr "Obecné jméno"
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
45
45
msgid "Formatted name"
46
46
msgstr "Formátované jméno"
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
49
49
msgid "Family name"
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
57
57
msgid "Organization"
58
58
msgstr "Organizace"
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
61
61
msgctxt "job title"
65
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
65
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
70
70
msgctxt "state/province"
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
78
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
78
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
79
79
msgid "Postal code"
80
80
msgstr "Směrovací číslo"
82
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
82
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
83
83
msgctxt "email address"
87
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
87
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
88
88
msgid "Email alias"
89
89
msgstr "E-mail (přezdívka)"
91
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
91
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
92
92
msgid "Telephone number"
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
96
96
msgid "Work telephone number"
97
97
msgstr "Telefon do práce"
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
100
100
msgid "Fax number"
101
101
msgstr "Faxové číslo"
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
104
104
msgid "Cell phone number"
105
105
msgstr "Číslo na mobil"
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
113
113
msgstr "Poznámka"
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
124
124
msgid "Template:"
125
125
msgstr "Šablona:"
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
128
128
msgid "User Defined"
129
129
msgstr "Definováno uživatelem"
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
137
137
msgstr "Netscape"
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
140
140
msgid "Evolution"
141
141
msgstr "Evolution"
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
148
148
msgid "RDN prefix attribute:"
149
149
msgstr "Atribut RDN prefixu:"
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
152
152
msgid "commonName"
153
153
msgstr "Obecné jméno"
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
156
156
msgid "Offline Configuration"
157
157
msgstr "Offline nastavení"
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
160
160
msgid "Offline Cache Policy"
161
161
msgstr "Chování offline cache"
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
164
164
msgid "Do not use offline cache"
165
165
msgstr "Nepoužívat offline cache"
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
168
168
msgid "Use local copy if no connection"
169
169
msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení"
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
172
172
msgid "Always use local copy"
173
173
msgstr "Vždy používat lokální kopii"
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
176
176
msgid "Refresh offline cache automatically"
177
177
msgstr "Automaticky obnovovat offline cache"
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
180
180
msgid "Load into Cache"
181
181
msgstr "Načíst do cache"
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
184
184
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
185
185
msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen."
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
189
189
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
190
190
msgstr "Nastala chyba při stahování obsahu adresářového serveru do souboru %1."