~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-cs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-25nte6bu1pdtxzba
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 03:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:52+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
20
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
 
20
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
21
21
msgid "Sub-tree query"
22
22
msgstr "Dotaz na podřízený strom"
23
23
 
24
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
 
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
25
25
msgid "Edit Attributes..."
26
26
msgstr "Upravit atributy..."
27
27
 
28
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
 
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
29
29
msgid "Offline Use..."
30
30
msgstr "Offline využití..."
31
31
 
32
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
 
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
33
33
msgid "Attributes Configuration"
34
34
msgstr "Nastavení atributů"
35
35
 
36
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
 
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
37
37
msgid "Object classes"
38
38
msgstr "Třídy objektů"
39
39
 
40
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
 
40
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
41
41
msgid "Common name"
42
42
msgstr "Obecné jméno"
43
43
 
44
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
 
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
45
45
msgid "Formatted name"
46
46
msgstr "Formátované jméno"
47
47
 
48
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
 
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
49
49
msgid "Family name"
50
50
msgstr "Příjmení"
51
51
 
52
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
 
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
53
53
msgid "Given name"
54
54
msgstr "Jméno"
55
55
 
56
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
 
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
57
57
msgid "Organization"
58
58
msgstr "Organizace"
59
59
 
60
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
 
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
61
61
msgctxt "job title"
62
62
msgid "Title"
63
63
msgstr "Titul"
64
64
 
65
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
 
65
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
66
66
msgid "Street"
67
67
msgstr "Ulice"
68
68
 
69
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
 
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
70
70
msgctxt "state/province"
71
71
msgid "State"
72
72
msgstr "Stát"
73
73
 
74
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
 
74
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
75
75
msgid "City"
76
76
msgstr "Město"
77
77
 
78
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
 
78
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
79
79
msgid "Postal code"
80
80
msgstr "Směrovací číslo"
81
81
 
82
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
 
82
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
83
83
msgctxt "email address"
84
84
msgid "Email"
85
85
msgstr "E-mail"
86
86
 
87
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
 
87
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
88
88
msgid "Email alias"
89
89
msgstr "E-mail (přezdívka)"
90
90
 
91
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
 
91
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
92
92
msgid "Telephone number"
93
93
msgstr "Telefon"
94
94
 
95
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
 
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
96
96
msgid "Work telephone number"
97
97
msgstr "Telefon do práce"
98
98
 
99
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
 
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
100
100
msgid "Fax number"
101
101
msgstr "Faxové číslo"
102
102
 
103
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
 
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
104
104
msgid "Cell phone number"
105
105
msgstr "Číslo na mobil"
106
106
 
107
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
 
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
108
108
msgid "Pager"
109
109
msgstr "Pager"
110
110
 
111
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
 
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
112
112
msgid "Note"
113
113
msgstr "Poznámka"
114
114
 
115
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
 
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
116
116
msgid "UID"
117
117
msgstr "UID"
118
118
 
119
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
 
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
120
120
msgid "Photo"
121
121
msgstr "Foto"
122
122
 
123
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
 
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
124
124
msgid "Template:"
125
125
msgstr "Šablona:"
126
126
 
127
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
 
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
128
128
msgid "User Defined"
129
129
msgstr "Definováno uživatelem"
130
130
 
131
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
 
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
132
132
msgid "Kolab"
133
133
msgstr "Kolab"
134
134
 
135
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
136
136
msgid "Netscape"
137
137
msgstr "Netscape"
138
138
 
139
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
140
140
msgid "Evolution"
141
141
msgstr "Evolution"
142
142
 
143
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
144
144
msgid "Outlook"
145
145
msgstr "Outlook"
146
146
 
147
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
 
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
148
148
msgid "RDN prefix attribute:"
149
149
msgstr "Atribut RDN prefixu:"
150
150
 
151
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
 
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
152
152
msgid "commonName"
153
153
msgstr "Obecné jméno"
154
154
 
155
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
 
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
156
156
msgid "Offline Configuration"
157
157
msgstr "Offline nastavení"
158
158
 
159
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
 
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
160
160
msgid "Offline Cache Policy"
161
161
msgstr "Chování offline cache"
162
162
 
163
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
 
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
164
164
msgid "Do not use offline cache"
165
165
msgstr "Nepoužívat offline cache"
166
166
 
167
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
 
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
168
168
msgid "Use local copy if no connection"
169
169
msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení"
170
170
 
171
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
 
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
172
172
msgid "Always use local copy"
173
173
msgstr "Vždy používat lokální kopii"
174
174
 
175
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
 
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
176
176
msgid "Refresh offline cache automatically"
177
177
msgstr "Automaticky obnovovat offline cache"
178
178
 
179
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
 
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
180
180
msgid "Load into Cache"
181
181
msgstr "Načíst do cache"
182
182
 
183
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
 
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
184
184
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
185
185
msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen."
186
186
 
187
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
 
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
188
188
#, kde-format
189
189
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
190
190
msgstr "Nastala chyba při stahování obsahu adresářového serveru do souboru %1."