25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
28
#: b2/b2client.cpp:403 oxygen/oxygenclient.cpp:213
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
29
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
31
msgstr "Indstillingsdialog"
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
34
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
35
msgid "Title &Alignment"
36
msgstr "Titel&justering"
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
39
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
40
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
45
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
46
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:252
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
51
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
52
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:255
56
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
57
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
59
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
60
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
62
"Markér dette hvis vindueskanterne skal tegnes med navnelistens farver. "
63
"Ellers tegnes de med baggrundsfarven."
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
66
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
67
msgid "Colored window border"
68
msgstr "Farvet vindueskant"
70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
71
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
73
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
76
"Markér dette hvis du ønsker at titellinjen tekst skal have et 3-"
77
"dimensionalt udseende med en skygge bagved."
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
80
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
81
msgid "Use shadowed &text"
82
msgstr "Brug &tekst med skygger"
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
85
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
87
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
88
"hovers over them and fade out again when it moves away."
90
"Markér dette hvis du ønsker at knapper skal dukke op når musen svæver over "
91
"dem og svinde hen når den flyttes væk."
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
94
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
95
msgid "Animate buttons"
96
msgstr "Animér knapper"
98
#: b2/b2client.cpp:403
264
334
msgid "Fine Tuning"
265
335
msgstr "Finjustering"
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
268
339
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
340
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
341
msgid "Separator display:"
342
msgstr "Visning af adskiller:"
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
345
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:143
269
346
msgid "Background style: "
270
347
msgstr "Baggrundsstil: "
272
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
273
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159
350
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172
274
351
msgid "Outline active window title"
275
352
msgstr "Omrids på aktivt vindues titel "
277
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
278
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166
355
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:192
279
356
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
280
357
msgstr "Brug smal afstand mellem dekorationsknapper"
282
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
283
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189
360
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:202
284
361
msgid "Extra size grip display: "
285
362
msgstr "Visning af ekstra størrelsesgreb: "
287
364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
288
365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
289
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:203
366
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:216
290
367
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
291
368
msgid "Never Draw Separator"
292
369
msgstr "Tegn aldrig adskiller"
294
371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
295
372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
296
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:208
373
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221
297
374
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
298
375
msgid "Draw Separator When Window is Active"
299
376
msgstr "Tegn adskiller når vinduet er aktivt"
301
378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
302
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
303
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:213
380
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:226
304
381
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
305
382
msgid "Always Draw Separator"
306
383
msgstr "Tegn altid adskiller"
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
310
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221
311
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
312
msgid "Separator display:"
313
msgstr "Visning af adskiller:"
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
386
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:234
387
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
388
msgstr "Luk vinduer ved at dobbeltklikke på menuknap"
315
390
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
316
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235
391
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:242
320
395
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
321
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243
396
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:250
322
397
msgid "Window Drop-Down Shadow"
323
398
msgstr "Fald-ned-skygge på vindue"
325
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
326
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253
401
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:260
327
402
msgid "Active Window Glow"
328
403
msgstr "Glød på aktivt vindue"
330
405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
331
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279
406
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:286
332
407
msgid "Window-Specific Overrides"
333
408
msgstr "Vinduesspecifik tilsidesættelse"
504
#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
579
#: oxygen/oxygenclient.cpp:215
581
#| msgid "Window Identification"
582
msgid "Window Actions Menu"
583
msgstr "Vinduesidentifikation"
585
#: oxygen/oxygenclient.cpp:218
586
msgid "Application Menu"
589
#: oxygen/oxygenclient.cpp:233
505
590
msgid "Keep Above Others"
506
591
msgstr "Hold over de andre"
508
#: oxygen/oxygenclient.cpp:231
593
#: oxygen/oxygenclient.cpp:236
509
594
msgid "Keep Below Others"
510
595
msgstr "Hold under de andre"
512
#: oxygen/oxygenclient.cpp:234
597
#: oxygen/oxygenclient.cpp:239
513
598
msgid "On All Desktops"
514
599
msgstr "På alle skriveborde"
516
#: oxygen/oxygenclient.cpp:237
601
#: oxygen/oxygenclient.cpp:242
517
602
msgid "Shade Button"
518
603
msgstr "Skygge-knap"
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
521
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:240 plastik/config/configdialog.ui:29
525
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:244
605
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:251
526
606
msgid "Center (Full Width)"
527
607
msgstr "Centrér (fuld bredde)"
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
530
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:245 plastik/config/configdialog.ui:36
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
535
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248 plastik/config/configdialog.ui:43
539
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271
609
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278
540
610
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
544
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272
614
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:279
545
615
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
549
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273
619
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:280
550
620
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
554
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274
624
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:281
555
625
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
556
626
msgid "Very Large"
557
627
msgstr "Meget stor"
559
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275
629
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:282
560
630
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
564
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:315
634
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
565
635
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
566
636
msgid "No Border"
567
637
msgstr "Ingen kant"
569
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:316
639
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:323
570
640
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
571
641
msgid "No Side Border"
572
642
msgstr "Ingen sidekant"
574
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:317
644
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:324
575
645
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
577
647
msgstr "Meget lille"
579
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:318
649
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:325
580
650
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
584
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:319
654
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:326
585
655
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
589
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:320
659
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:327
590
660
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
591
661
msgid "Very Large"
592
662
msgstr "Meget stor"
594
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:321
664
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:328
595
665
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
599
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
669
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:329
600
670
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
601
671
msgid "Very Huge"
602
672
msgstr "Meget enorm"
604
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:323
674
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330
605
675
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
606
676
msgid "Oversized"
607
677
msgstr "Overstørrelse"
609
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:352
679
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:359
610
680
msgid "Solid Color"
611
681
msgstr "Ensfarvet"
613
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:353
683
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:360
614
684
msgid "Radial Gradient"
615
685
msgstr "Radial farveovergang"
617
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:354
687
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:361
618
688
msgid "Follow Style Hint"
619
689
msgstr "Følg stiltip"
621
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:377
691
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:384
622
692
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
623
693
msgstr "Skjul altid ekstra størrelsesgreb"
625
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:378
695
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:385
626
696
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
627
697
msgstr "Vis ekstra størrelsesgreb når nødvendigt"
634
704
msgid "Window Class Name"
635
705
msgstr "Navn på vinduesklasse"
637
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
638
#: plastik/config/configdialog.ui:14
639
msgid "Config Dialog"
640
msgstr "Indstillingsdialog"
642
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
643
#: plastik/config/configdialog.ui:23
644
msgid "Title &Alignment"
645
msgstr "Titel&justering"
647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
648
#: plastik/config/configdialog.ui:53
650
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
651
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
653
"Markér dette hvis vindueskanterne skal tegnes med navnelistens farver. "
654
"Ellers tegnes de med baggrundsfarven."
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
657
#: plastik/config/configdialog.ui:56
658
msgid "Colored window border"
659
msgstr "Farvet vindueskant"
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
662
#: plastik/config/configdialog.ui:66
664
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
667
"Markér dette hvis du ønsker at titellinjen tekst skal have et 3-"
668
"dimensionalt udseende med en skygge bagved."
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
671
#: plastik/config/configdialog.ui:69
672
msgid "Use shadowed &text"
673
msgstr "Brug &tekst med skygger"
675
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
676
#: plastik/config/configdialog.ui:76
678
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
679
"hovers over them and fade out again when it moves away."
681
"Markér dette hvis du ønsker at knapper skal dukke op når musen svæver over "
682
"dem og svinde hen når den flyttes væk."
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
685
#: plastik/config/configdialog.ui:79
686
msgid "Animate buttons"
687
msgstr "Animér knapper"
689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
690
#: plastik/config/configdialog.ui:86
692
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
693
"menu button, similar to Microsoft Windows."
695
"Markér dette hvis du ønsker at vinduer skal lukkes når du dobbeltklikker på "
696
"menuknappen, ligesom ved Microsoft Windows."
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
699
#: plastik/config/configdialog.ui:89
700
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
701
msgstr "Luk vinduer ved at dobbeltklikke på menuknap"
703
#: plastik/plastikclient.cpp:65
708
#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
709
#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
711
#~ "Markér dette hvis du ønsker at vinduer skal lukkes når du dobbeltklikker "
712
#~ "på menuknappen, ligesom ved Microsoft Windows."
707
717
#~ msgid "All Desktops"
708
718
#~ msgstr "Alle skriveborde"