~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_clients.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-3v7w9rhp8h5ok6wu
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 03:00+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:55+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
27
27
 
28
 
#: b2/b2client.cpp:403 oxygen/oxygenclient.cpp:213
 
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
 
29
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
 
30
msgid "Config Dialog"
 
31
msgstr "Indstillingsdialog"
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
 
34
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
 
35
msgid "Title &Alignment"
 
36
msgstr "Titel&justering"
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
 
39
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
 
40
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
 
41
msgid "Left"
 
42
msgstr "Venstre"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
 
45
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
 
46
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:252
 
47
msgid "Center"
 
48
msgstr "Centreret"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
 
51
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
 
52
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:255
 
53
msgid "Right"
 
54
msgstr "Højre"
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
 
57
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
 
58
msgid ""
 
59
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
 
60
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
 
61
msgstr ""
 
62
"Markér dette hvis vindueskanterne skal tegnes med navnelistens farver. "
 
63
"Ellers tegnes de med baggrundsfarven."
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
 
66
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
 
67
msgid "Colored window border"
 
68
msgstr "Farvet vindueskant"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
 
71
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
 
72
msgid ""
 
73
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
 
74
"shadow behind it."
 
75
msgstr ""
 
76
"Markér dette hvis du ønsker at titellinjen  tekst skal have et 3-"
 
77
"dimensionalt udseende med en skygge bagved."
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
 
80
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
 
81
msgid "Use shadowed &text"
 
82
msgstr "Brug &tekst med skygger"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
 
85
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
 
86
msgid ""
 
87
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
 
88
"hovers over them and fade out again when it moves away."
 
89
msgstr ""
 
90
"Markér dette hvis du ønsker at knapper skal dukke op når musen svæver over "
 
91
"dem og svinde hen når den flyttes væk."
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
 
94
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
 
95
msgid "Animate buttons"
 
96
msgstr "Animér knapper"
 
97
 
 
98
#: b2/b2client.cpp:403
29
99
msgid "Menu"
30
100
msgstr "Menu"
31
101
 
37
107
msgid "On all desktops"
38
108
msgstr "På alle skriveborde"
39
109
 
40
 
#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:219
 
110
#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:224
41
111
msgid "Minimize"
42
112
msgstr "Minimér"
43
113
 
44
 
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:901 oxygen/oxygenclient.cpp:222
 
114
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:901 oxygen/oxygenclient.cpp:227
45
115
msgid "Maximize"
46
116
msgstr "Maksimér"
47
117
 
48
 
#: b2/b2client.cpp:407 oxygen/oxygenclient.cpp:225
 
118
#: b2/b2client.cpp:407 oxygen/oxygenclient.cpp:230
49
119
msgid "Close"
50
120
msgstr "Luk"
51
121
 
52
 
#: b2/b2client.cpp:407 oxygen/oxygenclient.cpp:216
 
122
#: b2/b2client.cpp:407 oxygen/oxygenclient.cpp:221
53
123
msgid "Help"
54
124
msgstr "Hjælp"
55
125
 
216
286
msgid "Remove selected exception?"
217
287
msgstr "Fjern den markerede undtagelse?"
218
288
 
219
 
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335
 
289
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:340
220
290
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
221
291
msgstr "Syntaks i regulært udtryk er ikke korrekt "
222
292
 
264
334
msgid "Fine Tuning"
265
335
msgstr "Finjustering"
266
336
 
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
268
339
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
 
340
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
 
341
msgid "Separator display:"
 
342
msgstr "Visning af adskiller:"
 
343
 
 
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
345
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:143
269
346
msgid "Background style: "
270
347
msgstr "Baggrundsstil: "
271
348
 
272
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
273
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159
 
350
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172
274
351
msgid "Outline active window title"
275
352
msgstr "Omrids på aktivt vindues titel "
276
353
 
277
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
278
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166
 
355
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:192
279
356
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
280
357
msgstr "Brug smal afstand mellem dekorationsknapper"
281
358
 
282
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
283
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189
 
360
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:202
284
361
msgid "Extra size grip display: "
285
362
msgstr "Visning af ekstra størrelsesgreb: "
286
363
 
287
364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
288
365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
289
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:203
 
366
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:216
290
367
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
291
368
msgid "Never Draw Separator"
292
369
msgstr "Tegn aldrig adskiller"
293
370
 
294
371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
295
372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
296
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:208
 
373
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221
297
374
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
298
375
msgid "Draw Separator When Window is Active"
299
376
msgstr "Tegn adskiller når vinduet er aktivt"
300
377
 
301
378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
302
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
303
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:213
 
380
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:226
304
381
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
305
382
msgid "Always Draw Separator"
306
383
msgstr "Tegn altid adskiller"
307
384
 
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
310
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221
311
 
#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
312
 
msgid "Separator display:"
313
 
msgstr "Visning af adskiller:"
 
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
 
386
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:234
 
387
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
 
388
msgstr "Luk vinduer ved at dobbeltklikke på menuknap"
314
389
 
315
390
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
316
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235
 
391
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:242
317
392
msgid "Shadows"
318
393
msgstr "Skygger"
319
394
 
320
395
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
321
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243
 
396
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:250
322
397
msgid "Window Drop-Down Shadow"
323
398
msgstr "Fald-ned-skygge på vindue"
324
399
 
325
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
326
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253
 
401
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:260
327
402
msgid "Active Window Glow"
328
403
msgstr "Glød på aktivt vindue"
329
404
 
330
405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
331
 
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279
 
406
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:286
332
407
msgid "Window-Specific Overrides"
333
408
msgstr "Vinduesspecifik tilsidesættelse"
334
409
 
501
576
msgid "Oxygen"
502
577
msgstr "Oxygen"
503
578
 
504
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
 
579
#: oxygen/oxygenclient.cpp:215
 
580
#, fuzzy
 
581
#| msgid "Window Identification"
 
582
msgid "Window Actions Menu"
 
583
msgstr "Vinduesidentifikation"
 
584
 
 
585
#: oxygen/oxygenclient.cpp:218
 
586
msgid "Application Menu"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: oxygen/oxygenclient.cpp:233
505
590
msgid "Keep Above Others"
506
591
msgstr "Hold over de andre"
507
592
 
508
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:231
 
593
#: oxygen/oxygenclient.cpp:236
509
594
msgid "Keep Below Others"
510
595
msgstr "Hold under de andre"
511
596
 
512
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:234
 
597
#: oxygen/oxygenclient.cpp:239
513
598
msgid "On All Desktops"
514
599
msgstr "På alle skriveborde"
515
600
 
516
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:237
 
601
#: oxygen/oxygenclient.cpp:242
517
602
msgid "Shade Button"
518
603
msgstr "Skygge-knap"
519
604
 
520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
521
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:240 plastik/config/configdialog.ui:29
522
 
msgid "Left"
523
 
msgstr "Venstre"
524
 
 
525
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:244
 
605
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:251
526
606
msgid "Center (Full Width)"
527
607
msgstr "Centrér (fuld bredde)"
528
608
 
529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
530
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:245 plastik/config/configdialog.ui:36
531
 
msgid "Center"
532
 
msgstr "Centreret"
533
 
 
534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
535
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248 plastik/config/configdialog.ui:43
536
 
msgid "Right"
537
 
msgstr "Højre"
538
 
 
539
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271
 
609
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278
540
610
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
541
611
msgid "Small"
542
612
msgstr "Lille"
543
613
 
544
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272
 
614
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:279
545
615
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
546
616
msgid "Normal"
547
617
msgstr "Normal"
548
618
 
549
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273
 
619
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:280
550
620
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
551
621
msgid "Large"
552
622
msgstr "Stor"
553
623
 
554
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274
 
624
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:281
555
625
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
556
626
msgid "Very Large"
557
627
msgstr "Meget stor"
558
628
 
559
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275
 
629
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:282
560
630
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
561
631
msgid "Huge"
562
632
msgstr "Enorm"
563
633
 
564
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:315
 
634
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
565
635
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
566
636
msgid "No Border"
567
637
msgstr "Ingen kant"
568
638
 
569
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:316
 
639
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:323
570
640
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
571
641
msgid "No Side Border"
572
642
msgstr "Ingen sidekant"
573
643
 
574
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:317
 
644
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:324
575
645
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
576
646
msgid "Tiny"
577
647
msgstr "Meget lille"
578
648
 
579
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:318
 
649
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:325
580
650
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
581
651
msgid "Normal"
582
652
msgstr "Normal"
583
653
 
584
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:319
 
654
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:326
585
655
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
586
656
msgid "Large"
587
657
msgstr "Stor"
588
658
 
589
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:320
 
659
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:327
590
660
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
591
661
msgid "Very Large"
592
662
msgstr "Meget stor"
593
663
 
594
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:321
 
664
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:328
595
665
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
596
666
msgid "Huge"
597
667
msgstr "Enorm"
598
668
 
599
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
 
669
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:329
600
670
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
601
671
msgid "Very Huge"
602
672
msgstr "Meget enorm"
603
673
 
604
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:323
 
674
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330
605
675
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
606
676
msgid "Oversized"
607
677
msgstr "Overstørrelse"
608
678
 
609
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:352
 
679
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:359
610
680
msgid "Solid Color"
611
681
msgstr "Ensfarvet"
612
682
 
613
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:353
 
683
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:360
614
684
msgid "Radial Gradient"
615
685
msgstr "Radial farveovergang"
616
686
 
617
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:354
 
687
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:361
618
688
msgid "Follow Style Hint"
619
689
msgstr "Følg stiltip"
620
690
 
621
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:377
 
691
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:384
622
692
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
623
693
msgstr "Skjul altid ekstra størrelsesgreb"
624
694
 
625
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:378
 
695
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:385
626
696
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
627
697
msgstr "Vis ekstra størrelsesgreb når nødvendigt"
628
698
 
634
704
msgid "Window Class Name"
635
705
msgstr "Navn på vinduesklasse"
636
706
 
637
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
638
 
#: plastik/config/configdialog.ui:14
639
 
msgid "Config Dialog"
640
 
msgstr "Indstillingsdialog"
641
 
 
642
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
643
 
#: plastik/config/configdialog.ui:23
644
 
msgid "Title &Alignment"
645
 
msgstr "Titel&justering"
646
 
 
647
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
648
 
#: plastik/config/configdialog.ui:53
649
 
msgid ""
650
 
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
651
 
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
652
 
msgstr ""
653
 
"Markér dette hvis vindueskanterne skal tegnes med navnelistens farver. "
654
 
"Ellers tegnes de med baggrundsfarven."
655
 
 
656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
657
 
#: plastik/config/configdialog.ui:56
658
 
msgid "Colored window border"
659
 
msgstr "Farvet vindueskant"
660
 
 
661
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
662
 
#: plastik/config/configdialog.ui:66
663
 
msgid ""
664
 
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
665
 
"shadow behind it."
666
 
msgstr ""
667
 
"Markér dette hvis du ønsker at titellinjen  tekst skal have et 3-"
668
 
"dimensionalt udseende med en skygge bagved."
669
 
 
670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
671
 
#: plastik/config/configdialog.ui:69
672
 
msgid "Use shadowed &text"
673
 
msgstr "Brug &tekst med skygger"
674
 
 
675
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
676
 
#: plastik/config/configdialog.ui:76
677
 
msgid ""
678
 
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
679
 
"hovers over them and fade out again when it moves away."
680
 
msgstr ""
681
 
"Markér dette hvis du ønsker at knapper skal dukke op når musen svæver over "
682
 
"dem og svinde hen når den flyttes væk."
683
 
 
684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
685
 
#: plastik/config/configdialog.ui:79
686
 
msgid "Animate buttons"
687
 
msgstr "Animér knapper"
688
 
 
689
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
690
 
#: plastik/config/configdialog.ui:86
691
 
msgid ""
692
 
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
693
 
"menu button, similar to Microsoft Windows."
694
 
msgstr ""
695
 
"Markér dette hvis du ønsker at vinduer skal lukkes når du dobbeltklikker på "
696
 
"menuknappen, ligesom ved Microsoft Windows."
697
 
 
698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
699
 
#: plastik/config/configdialog.ui:89
700
 
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
701
 
msgstr "Luk vinduer ved at dobbeltklikke på menuknap"
702
 
 
703
 
#: plastik/plastikclient.cpp:65
704
 
msgid "Plastik"
705
 
msgstr "Plastik"
 
707
#~ msgid ""
 
708
#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
 
709
#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
 
710
#~ msgstr ""
 
711
#~ "Markér dette hvis du ønsker at vinduer skal lukkes når du dobbeltklikker "
 
712
#~ "på menuknappen, ligesom ved Microsoft Windows."
 
713
 
 
714
#~ msgid "Plastik"
 
715
#~ msgstr "Plastik"
706
716
 
707
717
#~ msgid "All Desktops"
708
718
#~ msgstr "Alle skriveborde"