23
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
27
27
msgid "Sub-tree query"
28
28
msgstr "Consulta de subárbol"
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
31
31
msgid "Edit Attributes..."
32
32
msgstr "Editar atributos..."
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
35
35
msgid "Offline Use..."
36
36
msgstr "Uso desconectado..."
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
39
39
msgid "Attributes Configuration"
40
40
msgstr "Configuración de atributos"
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
43
43
msgid "Object classes"
44
44
msgstr "Clases de objetos"
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
47
47
msgid "Common name"
48
48
msgstr "Nombre común"
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
51
51
msgid "Formatted name"
52
52
msgstr "Nombre formateado"
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
55
55
msgid "Family name"
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
60
60
msgstr "Nombre de pila"
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
63
63
msgid "Organization"
64
64
msgstr "Organización"
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
67
67
msgctxt "job title"
71
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
71
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
75
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
75
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
76
76
msgctxt "state/province"
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
85
85
msgid "Postal code"
86
86
msgstr "Código postal"
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
89
89
msgctxt "email address"
91
91
msgstr "Correo electrónico"
93
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
93
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
94
94
msgid "Email alias"
95
95
msgstr "Apodo de correo electrónico"
97
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
97
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
98
98
msgid "Telephone number"
99
99
msgstr "Número de teléfono"
101
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
101
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
102
102
msgid "Work telephone number"
103
103
msgstr "Número del teléfono laboral"
105
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
105
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
106
106
msgid "Fax number"
107
107
msgstr "Número de fax"
109
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
109
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
110
110
msgid "Cell phone number"
111
111
msgstr "Número de teléfono móvil"
113
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
113
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
115
115
msgstr "Paginador"
117
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
117
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
125
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
125
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
130
130
msgid "Template:"
131
131
msgstr "Plantilla:"
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
134
134
msgid "User Defined"
135
135
msgstr "Definido por el usuario"
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
143
143
msgstr "Netscape"
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
146
146
msgid "Evolution"
147
147
msgstr "Evolution"
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
154
154
msgid "RDN prefix attribute:"
155
155
msgstr "Atributo de prefijo RDN:"
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
158
158
msgid "commonName"
159
159
msgstr "nombre-común"
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
162
162
msgid "Offline Configuration"
163
163
msgstr "Configuración en modo desconectado"
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
166
166
msgid "Offline Cache Policy"
167
167
msgstr "Política de caché en modo desconectado"
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
170
170
msgid "Do not use offline cache"
171
171
msgstr "No utilizar la caché desconectada"
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
174
174
msgid "Use local copy if no connection"
175
175
msgstr "Usar la copia local si no hay conexión"
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
178
178
msgid "Always use local copy"
179
179
msgstr "Usar siempre la copia local"
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
182
182
msgid "Refresh offline cache automatically"
183
183
msgstr "Actualizar caché desconectado automáticamente"
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
186
186
msgid "Load into Cache"
187
187
msgstr "Cargar en caché"
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
190
190
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
191
191
msgstr "Descargados correctamente los contenidos del servidor de directorios."
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
195
195
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."