~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-es/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-ct7r8ljiacax6l08
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 03:03+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:36+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinalgmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
25
 
26
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
 
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
27
27
msgid "Sub-tree query"
28
28
msgstr "Consulta de subárbol"
29
29
 
30
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
 
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
31
31
msgid "Edit Attributes..."
32
32
msgstr "Editar atributos..."
33
33
 
34
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
 
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
35
35
msgid "Offline Use..."
36
36
msgstr "Uso desconectado..."
37
37
 
38
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
 
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
39
39
msgid "Attributes Configuration"
40
40
msgstr "Configuración de atributos"
41
41
 
42
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
 
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
43
43
msgid "Object classes"
44
44
msgstr "Clases de objetos"
45
45
 
46
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
 
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
47
47
msgid "Common name"
48
48
msgstr "Nombre común"
49
49
 
50
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
 
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
51
51
msgid "Formatted name"
52
52
msgstr "Nombre formateado"
53
53
 
54
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
 
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
55
55
msgid "Family name"
56
56
msgstr "Apellido"
57
57
 
58
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
 
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
59
59
msgid "Given name"
60
60
msgstr "Nombre de pila"
61
61
 
62
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
 
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
63
63
msgid "Organization"
64
64
msgstr "Organización"
65
65
 
66
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
 
66
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
67
67
msgctxt "job title"
68
68
msgid "Title"
69
69
msgstr "Título"
70
70
 
71
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
 
71
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
72
72
msgid "Street"
73
73
msgstr "Calle"
74
74
 
75
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
 
75
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
76
76
msgctxt "state/province"
77
77
msgid "State"
78
78
msgstr "Estado"
79
79
 
80
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
 
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
81
81
msgid "City"
82
82
msgstr "Ciudad"
83
83
 
84
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
 
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
85
85
msgid "Postal code"
86
86
msgstr "Código postal"
87
87
 
88
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
 
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
89
89
msgctxt "email address"
90
90
msgid "Email"
91
91
msgstr "Correo electrónico"
92
92
 
93
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
 
93
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
94
94
msgid "Email alias"
95
95
msgstr "Apodo de correo electrónico"
96
96
 
97
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
 
97
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
98
98
msgid "Telephone number"
99
99
msgstr "Número de teléfono"
100
100
 
101
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
 
101
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
102
102
msgid "Work telephone number"
103
103
msgstr "Número del teléfono laboral"
104
104
 
105
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
 
105
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
106
106
msgid "Fax number"
107
107
msgstr "Número de fax"
108
108
 
109
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
 
109
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
110
110
msgid "Cell phone number"
111
111
msgstr "Número de teléfono móvil"
112
112
 
113
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
 
113
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
114
114
msgid "Pager"
115
115
msgstr "Paginador"
116
116
 
117
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
 
117
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
118
118
msgid "Note"
119
119
msgstr "Nota"
120
120
 
121
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
 
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
122
122
msgid "UID"
123
123
msgstr "UID"
124
124
 
125
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
 
125
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
126
126
msgid "Photo"
127
127
msgstr "Foto"
128
128
 
129
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
 
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
130
130
msgid "Template:"
131
131
msgstr "Plantilla:"
132
132
 
133
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
 
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
134
134
msgid "User Defined"
135
135
msgstr "Definido por el usuario"
136
136
 
137
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
138
138
msgid "Kolab"
139
139
msgstr "Kolab"
140
140
 
141
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
142
142
msgid "Netscape"
143
143
msgstr "Netscape"
144
144
 
145
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
146
146
msgid "Evolution"
147
147
msgstr "Evolution"
148
148
 
149
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
 
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
150
150
msgid "Outlook"
151
151
msgstr "Outlook"
152
152
 
153
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
 
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
154
154
msgid "RDN prefix attribute:"
155
155
msgstr "Atributo de prefijo RDN:"
156
156
 
157
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
 
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
158
158
msgid "commonName"
159
159
msgstr "nombre-común"
160
160
 
161
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
 
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
162
162
msgid "Offline Configuration"
163
163
msgstr "Configuración en modo desconectado"
164
164
 
165
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
 
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
166
166
msgid "Offline Cache Policy"
167
167
msgstr "Política de caché en modo desconectado"
168
168
 
169
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
 
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
170
170
msgid "Do not use offline cache"
171
171
msgstr "No utilizar la caché desconectada"
172
172
 
173
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
 
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
174
174
msgid "Use local copy if no connection"
175
175
msgstr "Usar la copia local si no hay conexión"
176
176
 
177
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
 
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
178
178
msgid "Always use local copy"
179
179
msgstr "Usar siempre la copia local"
180
180
 
181
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
 
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
182
182
msgid "Refresh offline cache automatically"
183
183
msgstr "Actualizar caché desconectado automáticamente"
184
184
 
185
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
 
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
186
186
msgid "Load into Cache"
187
187
msgstr "Cargar en caché"
188
188
 
189
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
 
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
190
190
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
191
191
msgstr "Descargados correctamente los contenidos del servidor de directorios."
192
192
 
193
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
 
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
194
194
#, kde-format
195
195
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
196
196
msgstr ""