~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-et/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-nse7lixjmzazdy6r
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2009.
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009.
6
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: dolphin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:45+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:15+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 17:35+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 03:27+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
15
"Language: et\n"
753
753
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
754
754
msgstr "Kataloogi ei saa iseendasse lohistada"
755
755
 
756
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90
757
 
msgctxt "@label"
758
 
msgid "Size"
759
 
msgstr "Suurus"
760
 
 
761
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91
762
 
msgctxt "@label"
763
 
msgid "Date"
764
 
msgstr "Kuupäev"
765
 
 
766
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92
767
 
msgctxt "@label"
768
 
msgid "Permissions"
769
 
msgstr "Õigused"
770
 
 
771
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93
772
 
msgctxt "@label"
773
 
msgid "Owner"
774
 
msgstr "Omanik"
775
 
 
776
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94
777
 
msgctxt "@label"
778
 
msgid "Group"
779
 
msgstr "Grupp"
780
 
 
781
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95
782
 
msgctxt "@label"
783
 
msgid "Type"
784
 
msgstr "Tüüp"
785
 
 
786
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96
787
 
msgctxt "@label"
788
 
msgid "Link Destination"
789
 
msgstr "Lingi sihtkoht"
790
 
 
791
 
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97
792
 
msgctxt "@label"
793
 
msgid "Path"
794
 
msgstr "Asukoht"
795
 
 
796
756
#: views/dolphinview.cpp:521
797
757
#, kde-format
798
758
msgctxt "@info:status"
837
797
msgid "%1, %2 (%3)"
838
798
msgstr "%1, %2 (%3)"
839
799
 
840
 
#: views/dolphinview.cpp:537
 
800
#: views/dolphinview.cpp:538
841
801
#, kde-format
842
802
msgctxt "@info:status files (size)"
843
803
msgid "%1 (%2)"
844
804
msgstr "%1 (%2)"
845
805
 
846
 
#: views/dolphinview.cpp:1104
 
806
#: views/dolphinview.cpp:1107
847
807
msgctxt "@info:status"
848
808
msgid "Delete operation completed."
849
809
msgstr "Kustutamine tehtud."
850
810
 
851
 
#: views/dolphinview.cpp:1200
 
811
#: views/dolphinview.cpp:1203
852
812
msgctxt "@info:status"
853
813
msgid "The location is empty."
854
814
msgstr "Asukoht on tühi."
855
815
 
856
 
#: views/dolphinview.cpp:1202
 
816
#: views/dolphinview.cpp:1205
857
817
#, kde-format
858
818
msgctxt "@info:status"
859
819
msgid "The location '%1' is invalid."
860
820
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
861
821
 
 
822
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90
 
823
msgctxt "@label"
 
824
msgid "Size"
 
825
msgstr "Suurus"
 
826
 
 
827
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91
 
828
msgctxt "@label"
 
829
msgid "Date"
 
830
msgstr "Kuupäev"
 
831
 
 
832
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92
 
833
msgctxt "@label"
 
834
msgid "Permissions"
 
835
msgstr "Õigused"
 
836
 
 
837
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93
 
838
msgctxt "@label"
 
839
msgid "Owner"
 
840
msgstr "Omanik"
 
841
 
 
842
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94
 
843
msgctxt "@label"
 
844
msgid "Group"
 
845
msgstr "Grupp"
 
846
 
 
847
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95
 
848
msgctxt "@label"
 
849
msgid "Type"
 
850
msgstr "Tüüp"
 
851
 
 
852
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96
 
853
msgctxt "@label"
 
854
msgid "Link Destination"
 
855
msgstr "Lingi sihtkoht"
 
856
 
 
857
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97
 
858
msgctxt "@label"
 
859
msgid "Path"
 
860
msgstr "Asukoht"
 
861
 
862
862
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204
863
863
msgctxt "@info:status"
864
864
msgid "Update of version information failed."
1109
1109
msgstr[0] "%1 element"
1110
1110
msgstr[1] "%1 elementi"
1111
1111
 
 
1112
#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:571
 
1113
msgctxt "@item:intable"
 
1114
msgid "items"
 
1115
msgstr "elementi"
 
1116
 
1112
1117
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256
1113
1118
msgctxt "@item:intable"
1114
1119
msgid "Name"
1319
1324
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1320
1325
msgstr "Kasutaja: %1 | Grupp: %2 | Teised: %3"
1321
1326
 
1322
 
#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:559
1323
 
msgctxt "@item:intable"
1324
 
msgid "items"
1325
 
msgstr "elementi"
1326
 
 
1327
1327
#: dolphinpart.cpp:145
1328
1328
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1329
1329
msgid "&Edit File Type..."
1853
1853
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1854
1854
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
1855
1855
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
1856
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:162 rc.cpp:193
 
1856
#: rc.cpp:23 rc.cpp:103 rc.cpp:134
1857
1857
msgid "Use system font"
1858
1858
msgstr "Süsteemse fondi kasutamine"
1859
1859
 
1863
1863
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1864
1864
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
1865
1865
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
1866
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:165 rc.cpp:190
 
1866
#: rc.cpp:26 rc.cpp:106 rc.cpp:131
1867
1867
msgid "Font family"
1868
1868
msgstr "Fondipere"
1869
1869
 
1873
1873
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1874
1874
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
1875
1875
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
1876
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:168 rc.cpp:196
 
1876
#: rc.cpp:29 rc.cpp:109 rc.cpp:137
1877
1877
msgid "Font size"
1878
1878
msgstr "Fondi suurus"
1879
1879
 
1883
1883
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1884
1884
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
1885
1885
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
1886
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:171 rc.cpp:199
 
1886
#: rc.cpp:32 rc.cpp:112 rc.cpp:140
1887
1887
msgid "Italic"
1888
1888
msgstr "Kaldkiri"
1889
1889
 
1893
1893
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1894
1894
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
1895
1895
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
1896
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:174 rc.cpp:202
 
1896
#: rc.cpp:35 rc.cpp:115 rc.cpp:143
1897
1897
msgid "Font weight"
1898
1898
msgstr "Fondi kõrgus"
1899
1899
 
1903
1903
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1904
1904
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
1905
1905
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
1906
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:177 rc.cpp:205
 
1906
#: rc.cpp:38 rc.cpp:118 rc.cpp:146
1907
1907
msgid "Icon size"
1908
1908
msgstr "Ikooni suurus"
1909
1909
 
1913
1913
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1914
1914
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
1915
1915
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
1916
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:180 rc.cpp:208
 
1916
#: rc.cpp:41 rc.cpp:121 rc.cpp:149
1917
1917
msgid "Preview size"
1918
1918
msgstr "Eelvaatluse suurus"
1919
1919
 
2051
2051
msgid "The last time these properties were changed by the user."
2052
2052
msgstr "Viimane kord, kui kasutaja muutis neid omadusi."
2053
2053
 
 
2054
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
 
2055
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
 
2056
#: rc.cpp:124
 
2057
msgid "Text width index"
 
2058
msgstr "Teksti laiuse indeks"
 
2059
 
 
2060
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
 
2061
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
 
2062
#: rc.cpp:152
 
2063
msgid "Position of columns"
 
2064
msgstr "Veergude asend"
 
2065
 
 
2066
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
 
2067
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
 
2068
#: rc.cpp:155
 
2069
msgid "Expandable folders"
 
2070
msgstr "Laiendatavad kataloogid"
 
2071
 
2054
2072
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
2055
2073
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
2056
 
#: rc.cpp:103
 
2074
#: rc.cpp:162
2057
2075
msgid "Should the URL be editable for the user"
2058
2076
msgstr "Kas kasutajal peaks olema võimalus redigeerida URL-e"
2059
2077
 
2060
2078
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
2061
2079
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
2062
 
#: rc.cpp:106
 
2080
#: rc.cpp:165
2063
2081
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
2064
2082
msgstr "URL-i navigaatori tekstilõpetamise režiim"
2065
2083
 
2066
2084
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
2067
2085
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
2068
 
#: rc.cpp:109
 
2086
#: rc.cpp:168
2069
2087
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
2070
2088
msgstr "Kas näidata asukoharibal täielikku asukohta"
2071
2089
 
2072
2090
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
2073
2091
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
2074
 
#: rc.cpp:112
 
2092
#: rc.cpp:171
2075
2093
msgid ""
2076
2094
"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
2077
2095
msgstr ""
2080
2098
 
2081
2099
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
2082
2100
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
2083
 
#: rc.cpp:115
 
2101
#: rc.cpp:174
2084
2102
msgid ""
2085
2103
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
2086
2104
"UI)"
2090
2108
 
2091
2109
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
2092
2110
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
2093
 
#: rc.cpp:118
 
2111
#: rc.cpp:177
2094
2112
msgid "Home URL"
2095
2113
msgstr "Kodu URL"
2096
2114
 
2097
2115
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
2098
2116
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
2099
 
#: rc.cpp:121
 
2117
#: rc.cpp:180
2100
2118
msgid "Split the view into two panes"
2101
2119
msgstr "Vaate poolitamine kaheks paneeliks"
2102
2120
 
2103
2121
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
2104
2122
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
2105
 
#: rc.cpp:124
 
2123
#: rc.cpp:183
2106
2124
msgid "Should the filter bar be shown"
2107
2125
msgstr "Kas näidata filtririba"
2108
2126
 
2109
2127
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
2110
2128
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
2111
 
#: rc.cpp:127
 
2129
#: rc.cpp:186
2112
2130
msgid "Should the view properties be used for all directories"
2113
2131
msgstr "Kas kasutada vaate omadusi kõigi kataloogide puhul"
2114
2132
 
2115
2133
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
2116
2134
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
2117
 
#: rc.cpp:130
 
2135
#: rc.cpp:189
2118
2136
msgid "Browse through archives"
2119
2137
msgstr "Arhiivide sirvimine"
2120
2138
 
2121
2139
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
2122
2140
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
2123
 
#: rc.cpp:133
 
2141
#: rc.cpp:192
2124
2142
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
2125
2143
msgstr "Kinnituse küsimine mitme kaardiga akna sulgemisel"
2126
2144
 
2127
2145
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
2128
2146
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
2129
 
#: rc.cpp:136
 
2147
#: rc.cpp:195
2130
2148
msgid "Show selection toggle"
2131
2149
msgstr "Valikulüliti näitamine"
2132
2150
 
2133
2151
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
2134
2152
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
2135
 
#: rc.cpp:139
 
2153
#: rc.cpp:198
2136
2154
msgid "Show tooltips"
2137
2155
msgstr "Kohtspikrite näitamine"
2138
2156
 
2139
2157
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
2140
2158
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
2141
 
#: rc.cpp:142
 
2159
#: rc.cpp:201
2142
2160
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
2143
2161
msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsu näitamine kontekstimenüüs"
2144
2162
 
2145
2163
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
2146
2164
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
2147
 
#: rc.cpp:145
 
2165
#: rc.cpp:204
2148
2166
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
2149
2167
msgstr "Ajatempel, mil vaate omadused kehtivad"
2150
2168
 
2151
2169
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
2152
2170
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
2153
 
#: rc.cpp:148
 
2171
#: rc.cpp:207
2154
2172
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
2155
2173
msgstr ""
2156
2174
"Automaatselt avanevate kataloogide kasutamine kõigi vaatetüüpide korral"
2157
2175
 
2158
2176
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
2159
2177
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
2160
 
#: rc.cpp:151
 
2178
#: rc.cpp:210
2161
2179
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
2162
2180
msgstr "Suurendusliuguri näitamine olekuribal"
2163
2181
 
2164
2182
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
2165
2183
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
2166
 
#: rc.cpp:154
 
2184
#: rc.cpp:213
2167
2185
msgid "Show the space information in the statusbar"
2168
2186
msgstr "Ruumiteabe näitamine olekuribal"
2169
2187
 
2170
2188
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
2171
2189
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
2172
 
#: rc.cpp:157
 
2190
#: rc.cpp:216
2173
2191
msgid "Lock the layout of the panels"
2174
2192
msgstr "Paneelide paigutuse lukustamine"
2175
2193
 
2176
 
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
2177
 
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
2178
 
#: rc.cpp:183
2179
 
msgid "Text width index"
2180
 
msgstr "Teksti laiuse indeks"
2181
 
 
2182
 
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
2183
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
2184
 
#: rc.cpp:211
2185
 
msgid "Position of columns"
2186
 
msgstr "Veergude asend"
2187
 
 
2188
 
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
2189
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
2190
 
#: rc.cpp:214
2191
 
msgid "Expandable folders"
2192
 
msgstr "Laiendatavad kataloogid"
 
2194
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
 
2195
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
 
2196
#: rc.cpp:219
 
2197
msgid "Enlarge Small Previews"
 
2198
msgstr "Väikeste eelvaatluste suurendamine"
2193
2199
 
2194
2200
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
2195
2201
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2196
 
#: rc.cpp:221
 
2202
#: rc.cpp:224
2197
2203
msgid "&Edit"
2198
2204
msgstr "&Redigeerimine"
2199
2205
 
2200
2206
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
2201
2207
#. i18n: ectx: Menu (selection)
2202
 
#: rc.cpp:224
 
2208
#: rc.cpp:227
2203
2209
msgctxt "@title:menu"
2204
2210
msgid "Selection"
2205
2211
msgstr "Valik"
2206
2212
 
2207
2213
#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
2208
2214
#. i18n: ectx: Menu (view)
2209
 
#: rc.cpp:227
 
2215
#: rc.cpp:230
2210
2216
msgid "&View"
2211
2217
msgstr "&Vaade"
2212
2218
 
2213
2219
#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
2214
2220
#. i18n: ectx: Menu (go)
2215
 
#: rc.cpp:230
 
2221
#: rc.cpp:233
2216
2222
msgid "&Go"
2217
2223
msgstr "&Liikumine"
2218
2224
 
2219
2225
#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
2220
2226
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2221
 
#: rc.cpp:233
 
2227
#: rc.cpp:236
2222
2228
msgctxt "@title:menu"
2223
2229
msgid "Tools"
2224
2230
msgstr "Tööriistad"
2225
2231
 
2226
2232
#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
2227
2233
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2228
 
#: rc.cpp:236
 
2234
#: rc.cpp:239
2229
2235
msgctxt "@title:menu"
2230
2236
msgid "Dolphin Toolbar"
2231
2237
msgstr "Dolphini tööriistariba"
2232
2238
 
2233
2239
#. i18n: file: dolphinui.rc:34
2234
2240
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
2235
 
#: rc.cpp:239
 
2241
#: rc.cpp:242
2236
2242
msgctxt "@title:menu"
2237
2243
msgid "Location Bar"
2238
2244
msgstr "Asukohariba"
2239
2245
 
2240
2246
#. i18n: file: dolphinui.rc:88
2241
2247
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2242
 
#: rc.cpp:242
 
2248
#: rc.cpp:245
2243
2249
msgctxt "@title:menu"
2244
2250
msgid "Main Toolbar"
2245
2251
msgstr "Peamine tööriistariba"
3383
3389
#~ msgstr ""
3384
3390
#~ "Kõik seadistused lähtestatakse vaikeväärtustele. Kas kindlasti jätkata?"
3385
3391
 
3386
 
#~ msgctxt "@title:group"
3387
 
#~ msgid "File Previews"
3388
 
#~ msgstr "Failide eelvaatlus"
3389
 
 
3390
3392
#~ msgctxt "@title:tab General settings"
3391
3393
#~ msgid "General"
3392
3394
#~ msgstr "Üldine"