88
128
msgid "Main Toolbar"
89
129
msgstr "Barra principale degli strumenti"
91
#: kwin4.cpp:83 kwin4.kcfg:32
131
#: kgameconnectdialog.cpp:73
133
#| msgid "The network game ended!\n"
134
msgid "Create a network game"
135
msgstr "La partita in rete è finita!\n"
137
#: kgameconnectdialog.cpp:76
139
#| msgid "The network game ended!\n"
140
msgid "Join a network game"
141
msgstr "La partita in rete è finita!\n"
143
#: kgameconnectdialog.cpp:82
147
msgstr "Nome della partita"
149
#: kgameconnectdialog.cpp:84
151
#| msgid "Network Chat..."
152
msgid "Network games:"
153
msgstr "Chat in rete..."
155
#: kgameconnectdialog.cpp:94
156
msgid "Port to connect to:"
159
#: kgameconnectdialog.cpp:98
160
msgid "Host to connect to:"
163
#: kgameconnectdialog.cpp:103
164
msgid "&Start Network"
167
#: kgamedebugdialog.cpp:131
168
msgid "KGame Debug Dialog"
171
#: kgamedebugdialog.cpp:153
173
#| msgid "Debug KGame"
175
msgstr "Debug di KGame"
177
#: kgamedebugdialog.cpp:175 kgamedebugdialog.cpp:227
181
#: kgamedebugdialog.cpp:180
184
msgid "KGame Pointer"
185
msgstr "Nome della partita"
187
#: kgamedebugdialog.cpp:181
193
#: kgamedebugdialog.cpp:182
197
msgstr "Nome della partita"
199
#: kgamedebugdialog.cpp:183
203
#: kgamedebugdialog.cpp:184
207
#: kgamedebugdialog.cpp:185
208
msgid "Is Offering Connections"
211
#: kgamedebugdialog.cpp:186
215
msgstr "Nome della partita"
217
#: kgamedebugdialog.cpp:187
219
#| msgid "Game running..."
220
msgid "Game is Running"
221
msgstr "Partita in corso..."
223
#: kgamedebugdialog.cpp:188
224
msgid "Maximal Players"
227
#: kgamedebugdialog.cpp:189
228
msgid "Minimal Players"
231
#: kgamedebugdialog.cpp:190
237
#: kgamedebugdialog.cpp:196
239
#| msgid "Debug KGame"
240
msgid "Debug &Players"
241
msgstr "Debug di KGame"
243
#: kgamedebugdialog.cpp:206
244
msgid "Available Players"
247
#: kgamedebugdialog.cpp:231
249
#| msgid "Player 1 name"
250
msgid "Player Pointer"
251
msgstr "Nome del primo giocatore"
253
#: kgamedebugdialog.cpp:232
259
#: kgamedebugdialog.cpp:233
261
#| msgid "Player Names"
263
msgstr "Nomi dei giocatori"
265
#: kgamedebugdialog.cpp:234
271
#: kgamedebugdialog.cpp:235
274
msgid "Player User ID"
277
#: kgamedebugdialog.cpp:236
281
#: kgamedebugdialog.cpp:237
285
#: kgamedebugdialog.cpp:238
286
msgid "KGame Address"
289
#: kgamedebugdialog.cpp:239
291
#| msgid "Player 1 name"
292
msgid "Player is Virtual"
293
msgstr "Nome del primo giocatore"
295
#: kgamedebugdialog.cpp:240
297
#| msgid "Player 1 name"
298
msgid "Player is Active"
299
msgstr "Nome del primo giocatore"
301
#: kgamedebugdialog.cpp:241
305
#: kgamedebugdialog.cpp:242
307
#| msgid "Network connection port"
308
msgid "Network Priority"
309
msgstr "Porta per connessione rete"
311
#: kgamedebugdialog.cpp:248
313
#| msgid "Debug KGame"
314
msgid "Debug &Messages"
315
msgstr "Debug di KGame"
317
#: kgamedebugdialog.cpp:262
321
#: kgamedebugdialog.cpp:266
325
#: kgamedebugdialog.cpp:270
326
msgid "Do not show IDs:"
329
#: kgamedebugdialog.cpp:339
333
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
334
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
335
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
339
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
340
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
341
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
345
#: kgamedebugdialog.cpp:368 kgamedebugdialog.cpp:429
349
#: kgamedebugdialog.cpp:371 kgamedebugdialog.cpp:432
353
#: kgamedebugdialog.cpp:374 kgamedebugdialog.cpp:435
357
#: kgamedebugdialog.cpp:378 kgamedebugdialog.cpp:439
361
#: kgamedebugdialog.cpp:525
365
#: kgamedialog.cpp:108
367
#| msgid "Network Chat..."
369
msgstr "Chat in rete..."
371
#: kgamedialogconfig.cpp:139
375
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:794
376
msgid "Network Configuration"
377
msgstr "Configurazione rete"
379
#: kgamedialogconfig.cpp:203
380
msgid "Cannot connect to the network"
383
#: kgamedialogconfig.cpp:209
384
msgid "Network status: No Network"
387
#: kgamedialogconfig.cpp:215
388
msgid "Network status: You are MASTER"
391
#: kgamedialogconfig.cpp:217
392
msgid "Network status: You are connected"
395
#: kwin4.cpp:81 kwin4.kcfg:32
92
396
msgctxt "default name of first player"
94
398
msgstr "Giocatore 1"
96
#: kwin4.cpp:84 kwin4.kcfg:39
400
#: kwin4.cpp:82 kwin4.kcfg:39
97
401
msgctxt "default name of second player"
99
403
msgstr "Giocatore 2"
102
406
msgid "Installation error: No theme list found."
103
407
msgstr "Errore di installazione: manca l'elenco dei temi."
106
410
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
107
411
msgstr "Errore di installazione: manca il motore IA. Continuo senza IA."
110
414
msgid "Installation error: Theme file error."
111
415
msgstr "Errore di installazione: errore nel file del tema."
114
418
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
115
419
msgstr "Termina una partita in corso. Non sarà dichiarato alcun vincitore."
118
422
msgid "&Network Configuration..."
119
423
msgstr "Configurazione &rete..."
122
426
msgid "Network Chat..."
123
427
msgstr "Chat in rete..."
126
430
msgid "&Show Statistics"
127
431
msgstr "Mostra le &statistiche"
130
434
msgid "Show statistics."
131
435
msgstr "Mostra le statistiche."
138
442
msgid "Debug KGame"
139
443
msgstr "Debug di KGame"
146
450
msgid "This leaves space for the mover"
147
451
msgstr "Questo lascia spazio per chi muove"
150
454
msgid "Welcome to Four Wins"
151
455
msgstr "Benvenuti in Forza Quattro"
153
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
457
#: kwin4.cpp:585 kwin4.cpp:747
154
458
msgid "Game running..."
155
459
msgstr "Partita in corso..."
159
463
msgstr "Nessun gioco "
163
467
msgid " %1 - Yellow "
164
468
msgstr "%1 - Giallo "
168
472
msgid " %1 - Red "
169
473
msgstr "%1 - Rosso "
173
477
msgstr "Nessuno "
176
480
msgid "The network game ended!\n"
177
481
msgstr "La partita in rete è finita!\n"
180
484
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
181
485
msgstr "La partita è finita in parità. Inizia la prossima partita."
185
489
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
186
490
msgstr "%1 ha vinto la partita. Puoi avviare il prossimo round."
189
493
msgid " Game ended. Please restart next round."
190
494
msgstr " Gioco terminato. Puoi avviare la prossima partita."
193
msgid "Network Configuration"
194
msgstr "Configurazione rete"
197
497
msgid "Black should be played by remote player"
198
498
msgstr "Il Nero dovrebbe essere usato dal giocatore remoto"
201
501
msgid "Red should be played by remote player"
202
502
msgstr "Il Rosso dovrebbe essere usato dal giocatore remoto"
206
506
msgstr "Generale"