~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-eo57hsgj3v2v40ke
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kstars\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 04:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 10:48+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 00:51+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
14
"Language: ko\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
87
88
msgid "Ecliptic"
88
89
msgstr "황도면"
89
90
 
90
 
#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
 
91
#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
91
92
msgid "Horizon"
92
93
msgstr "지평면"
93
94
 
159
160
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
160
161
msgstr "색상명  \"%1\"을 색상스킴에서 찾을 수 없음."
161
162
 
162
 
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:938 tools/scriptbuilder.cpp:929
 
163
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:943 tools/scriptbuilder.cpp:929
163
164
#: options/opscolors.cpp:58
164
165
msgctxt "use default color scheme"
165
166
msgid "Default Colors"
166
167
msgstr "기본 색상"
167
168
 
168
 
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:939 tools/scriptbuilder.cpp:930
 
169
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:944 tools/scriptbuilder.cpp:930
169
170
#: options/opscolors.cpp:59
170
171
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
171
172
msgid "Star Chart"
172
173
msgstr "별 차트"
173
174
 
174
 
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:940 tools/scriptbuilder.cpp:931
 
175
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:945 tools/scriptbuilder.cpp:931
175
176
#: options/opscolors.cpp:60
176
177
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
177
178
msgid "Night Vision"
178
179
msgstr "야간 보기"
179
180
 
180
 
#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:957
 
181
#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:962
181
182
#, kde-format
182
183
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
183
184
msgstr " %1 색상 스킴명을 읽을 수 없음. 또한 %2를 시도함."
544
545
msgid "Download Error"
545
546
msgstr "다운로드 오류"
546
547
 
547
 
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:831 tools/observinglist.cpp:755
 
548
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:836 tools/observinglist.cpp:755
548
549
#: oal/execute.cpp:277
549
550
#, kde-format
550
551
msgid "Could not open file %1"
809
810
msgid "Loading Variable Stars"
810
811
msgstr "변광성 읽어오는 중..."
811
812
 
812
 
#: kstarsdata.cpp:399
 
813
#: kstarsdata.cpp:404
813
814
msgid "Cities.dat: Ran out of fields.  Line was:"
814
815
msgstr "Cities.dat: 필드 밖의 범위. 행:"
815
816
 
816
 
#: kstarsdata.cpp:437
 
817
#: kstarsdata.cpp:442
817
818
msgid ""
818
819
"\n"
819
820
"Cities.dat: Invalid latitude sign.  Line was:\n"
821
822
"\n"
822
823
"Cities.dat: 부적합한 위도 표시. 행:\n"
823
824
 
824
 
#: kstarsdata.cpp:446
 
825
#: kstarsdata.cpp:451
825
826
msgid ""
826
827
"\n"
827
828
"Cities.dat: Invalid longitude sign.  Line was:\n"
829
830
"\n"
830
831
"Cities.dat: 부적합한 경도 표시. 행:\n"
831
832
 
832
 
#: kstarsdata.cpp:458
 
833
#: kstarsdata.cpp:463
833
834
msgid ""
834
835
"\n"
835
836
"Cities.dat: Bad time zone.  Line was:\n"
837
838
"\n"
838
839
"Cities.dat: 나쁜 시간대. 행:\n"
839
840
 
840
 
#: kstarsdata.cpp:581
 
841
#: kstarsdata.cpp:586
841
842
msgid "No localized URL file; using default English file."
842
843
msgstr "지역화된 URL 파일이 없음; 기본 영어 파일 사용."
843
844
 
844
 
#: kstarsdata.cpp:596
 
845
#: kstarsdata.cpp:601
845
846
msgid ""
846
847
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
847
848
"links is not possible"
848
849
msgstr ""
849
850
"기본 URL 파일을 locale 폴더에 복사 실패, 기본 천체 링크 수정이 불가능합니다"
850
851
 
851
 
#: kstarsdata.cpp:631
 
852
#: kstarsdata.cpp:636
852
853
#, kde-format
853
854
msgid "Object named %1 not found"
854
855
msgstr "천체명 %1을 찾을 수 없음."
855
856
 
856
 
#: kstarsdata.cpp:997
 
857
#: kstarsdata.cpp:1002
857
858
#, kde-format
858
859
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
859
860
msgstr "시간설정 할 수 없음: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
860
861
 
861
 
#: kstarsdata.cpp:1117
 
862
#: kstarsdata.cpp:1122
862
863
#, kde-format
863
864
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
864
865
msgstr " %1, %2, %3 위치 설정 할 수 없음"
38686
38687
msgid "Creating horizon"
38687
38688
msgstr "지평선 생성 중"
38688
38689
 
38689
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:323
 
38690
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:324
38690
38691
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
38691
38692
msgstr "인식되지 않는 좌표 투영법:"
38692
38693
 
38693
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:457
 
38694
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
38694
38695
msgctxt "Northeast"
38695
38696
msgid "NE"
38696
38697
msgstr "북동"
38697
38698
 
38698
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
 
38699
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
38699
38700
msgctxt "East"
38700
38701
msgid "E"
38701
38702
msgstr "동"
38702
38703
 
38703
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
 
38704
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
38704
38705
msgctxt "Southeast"
38705
38706
msgid "SE"
38706
38707
msgstr "남동"
38707
38708
 
38708
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
 
38709
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
38709
38710
msgctxt "South"
38710
38711
msgid "S"
38711
38712
msgstr "남"
38712
38713
 
38713
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
 
38714
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
38714
38715
msgctxt "Southwest"
38715
38716
msgid "SW"
38716
38717
msgstr "남서"
38717
38718
 
38718
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
 
38719
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
38719
38720
msgctxt "West"
38720
38721
msgid "W"
38721
38722
msgstr "서"
38722
38723
 
38723
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
 
38724
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
38724
38725
msgctxt "Northwest"
38725
38726
msgid "NW"
38726
38727
msgstr "북서"
38727
38728
 
38728
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
 
38729
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465
38729
38730
msgctxt "North"
38730
38731
msgid "N"
38731
38732
msgstr "북"
38826
38827
msgid ""
38827
38828
"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
38828
38829
"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
38829
 
"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00"
38830
 
"\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
 
38830
"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
 
38831
"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
38831
38832
msgstr ""
38832
38833
 
38833
38834
#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87
40094
40095
msgid "Cannot write to user log file"
40095
40096
msgstr "사용자 로그 파일에 쓸 수 없음"
40096
40097
 
40097
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:126 skyobjects/skypoint.cpp:129
 
40098
#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131
40098
40099
msgid "Coordinate out of range."
40099
40100
msgstr "범위 밖의 좌표."
40100
40101
 
40101
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:329
 
40102
#: skyobjects/skypoint.cpp:331
40102
40103
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
40103
40104
msgstr "lat and LST 인자는 KSPlanetBase 천체에서만 사용될 수 있습니다."
40104
40105