~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-whdpywbgqu0v45g2
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libplasma\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 04:48+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:51+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
48
48
msgid "Unknown Widget"
49
49
msgstr "알 수 없는 위젯"
50
50
 
51
 
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2396 applet.cpp:2397
 
51
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2400 applet.cpp:2401
52
52
msgctxt "misc category"
53
53
msgid "Miscellaneous"
54
54
msgstr "기타"
94
94
msgid "Run the Associated Application"
95
95
msgstr "연결된 프로그램을 실행합니다"
96
96
 
97
 
#: applet.cpp:1928
 
97
#: applet.cpp:1932
98
98
msgid "Settings"
99
99
msgstr "설정"
100
100
 
101
 
#: applet.cpp:1928
 
101
#: applet.cpp:1932
102
102
#, kde-format
103
103
msgid "%1 Settings"
104
104
msgstr "%1 설정"
105
105
 
106
 
#: applet.cpp:2013
 
106
#: applet.cpp:2017
107
107
#, kde-format
108
108
msgctxt "@title:window"
109
109
msgid "%1 Settings"
110
110
msgstr "%1 설정"
111
111
 
112
 
#: applet.cpp:2021
 
112
#: applet.cpp:2025
113
113
msgid "Accessibility"
114
114
msgstr "접근성"
115
115
 
116
 
#: applet.cpp:2022
 
116
#: applet.cpp:2026
117
117
msgid "Application Launchers"
118
118
msgstr "프로그램 실행기"
119
119
 
120
 
#: applet.cpp:2023
 
120
#: applet.cpp:2027
121
121
msgid "Astronomy"
122
122
msgstr "천문학"
123
123
 
124
 
#: applet.cpp:2024
 
124
#: applet.cpp:2028
125
125
msgid "Date and Time"
126
126
msgstr "날짜와 시간"
127
127
 
128
 
#: applet.cpp:2025
 
128
#: applet.cpp:2029
129
129
msgid "Development Tools"
130
130
msgstr "개발 도구"
131
131
 
132
 
#: applet.cpp:2026
 
132
#: applet.cpp:2030
133
133
msgid "Education"
134
134
msgstr "교육"
135
135
 
136
 
#: applet.cpp:2027
 
136
#: applet.cpp:2031
137
137
msgid "Environment and Weather"
138
138
msgstr "환경과 날씨"
139
139
 
140
 
#: applet.cpp:2028
 
140
#: applet.cpp:2032
141
141
msgid "Examples"
142
142
msgstr "예제"
143
143
 
144
 
#: applet.cpp:2029
 
144
#: applet.cpp:2033
145
145
msgid "File System"
146
146
msgstr "파일 시스템"
147
147
 
148
 
#: applet.cpp:2030
 
148
#: applet.cpp:2034
149
149
msgid "Fun and Games"
150
150
msgstr "재미와 게임"
151
151
 
152
 
#: applet.cpp:2031
 
152
#: applet.cpp:2035
153
153
msgid "Graphics"
154
154
msgstr "그래픽"
155
155
 
156
 
#: applet.cpp:2032
 
156
#: applet.cpp:2036
157
157
msgid "Language"
158
158
msgstr "언어"
159
159
 
160
 
#: applet.cpp:2033
 
160
#: applet.cpp:2037
161
161
msgid "Mapping"
162
162
msgstr "지도"
163
163
 
164
 
#: applet.cpp:2034
 
164
#: applet.cpp:2038
165
165
msgid "Miscellaneous"
166
166
msgstr "기타"
167
167
 
168
 
#: applet.cpp:2035
 
168
#: applet.cpp:2039
169
169
msgid "Multimedia"
170
170
msgstr "멀티미디어"
171
171
 
172
 
#: applet.cpp:2036
 
172
#: applet.cpp:2040
173
173
msgid "Online Services"
174
174
msgstr "온라인 서비스"
175
175
 
176
 
#: applet.cpp:2037
 
176
#: applet.cpp:2041
177
177
msgid "Productivity"
178
178
msgstr "생산성"
179
179
 
180
 
#: applet.cpp:2038
 
180
#: applet.cpp:2042
181
181
msgid "System Information"
182
182
msgstr "시스템 정보"
183
183
 
184
 
#: applet.cpp:2039
 
184
#: applet.cpp:2043
185
185
msgid "Utilities"
186
186
msgstr "유틸리티"
187
187
 
188
 
#: applet.cpp:2040
 
188
#: applet.cpp:2044
189
189
msgid "Windows and Tasks"
190
190
msgstr "창과 작업"
191
191
 
192
 
#: applet.cpp:2084
 
192
#: applet.cpp:2088
193
193
msgid "Keyboard Shortcut"
194
194
msgstr "키보드 단축키"
195
195
 
196
 
#: applet.cpp:2103 applet.cpp:2142 package.cpp:782
 
196
#: applet.cpp:2107 applet.cpp:2146 package.cpp:782
197
197
#, kde-format
198
198
msgctxt ""
199
199
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
201
201
msgid "%1 on %2"
202
202
msgstr "%2의 %1"
203
203
 
204
 
#: applet.cpp:2112
 
204
#: applet.cpp:2116
205
205
msgid "Share"
206
206
msgstr "공유"
207
207
 
208
 
#: applet.cpp:2744 containment.cpp:179
 
208
#: applet.cpp:2748 containment.cpp:179
209
209
#, kde-format
210
210
msgctxt "%1 is the name of the applet"
211
211
msgid "Remove this %1"
212
212
msgstr "이 %1 삭제하기"
213
213
 
214
 
#: applet.cpp:2749 containment.cpp:184
 
214
#: applet.cpp:2753 containment.cpp:184
215
215
#, kde-format
216
216
msgctxt "%1 is the name of the applet"
217
217
msgid "%1 Settings"
218
218
msgstr "%1 설정"
219
219
 
220
 
#: applet.cpp:2790
 
220
#: applet.cpp:2794
221
221
#, kde-format
222
222
msgctxt "Package file, name of the widget"
223
223
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
225
225
"%2 위젯에 필요한 패키지 %1을(를) 찾을 수 없습니다.|/|%2 위젯에 필요한 패키지 "
226
226
"$[을를 %1] 찾을 수 없습니다."
227
227
 
228
 
#: applet.cpp:2810
 
228
#: applet.cpp:2814
229
229
#, kde-format
230
230
msgctxt ""
231
231
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
234
234
"%2 위젯에 필요한 스크립트 엔진 %1을(를) 열 수 없습니다.|/|%2 위젯에 필요한 스"
235
235
"크립트 엔진 $[을를 %1] 열 수 없습니다."
236
236
 
237
 
#: applet.cpp:2815
 
237
#: applet.cpp:2819
238
238
#, kde-format
239
239
msgctxt "Package file, name of the widget"
240
240
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
242
242
"%2 위젯에 필요한 패키지 %1을(를) 열 수 없습니다.|/|%2 위젯에 필요한 패키지 "
243
243
"$[을를 %1] 열 수 없습니다."
244
244
 
245
 
#: applet.cpp:2970
 
245
#: applet.cpp:2974
246
246
msgid "This object could not be created."
247
247
msgstr "이 개체를 만들 수 없습니다."
248
248
 
249
 
#: applet.cpp:2972
 
249
#: applet.cpp:2976
250
250
#, kde-format
251
251
msgid ""
252
252
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
401
401
msgid "Unknown error."
402
402
msgstr "알 수 없는 오류입니다."
403
403
 
404
 
#: private/packages.cpp:58 private/packages.cpp:288
 
404
#: private/packages.cpp:58 private/packages.cpp:289
405
405
msgid "Images"
406
406
msgstr "그림"
407
407
 
413
413
msgid "User Interface"
414
414
msgstr "사용자 인터페이스"
415
415
 
416
 
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:130
 
416
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:131
417
417
msgid "Data Files"
418
418
msgstr "데이터 파일"
419
419
 
420
 
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:132
 
420
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:133
421
421
msgid "Executable Scripts"
422
422
msgstr "실행 가능한 스크립트"
423
423
 
424
 
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:140
 
424
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:141
425
425
msgid "Translations"
426
426
msgstr "번역"
427
427
 
433
433
msgid "Configuration XML file"
434
434
msgstr "설정 XML 파일"
435
435
 
436
 
#: private/packages.cpp:82 private/packages.cpp:104 private/packages.cpp:142
437
 
#: private/packages.cpp:156
 
436
#: private/packages.cpp:82 private/packages.cpp:104 private/packages.cpp:143
 
437
#: private/packages.cpp:157
438
438
msgid "Main Script File"
439
439
msgstr "주 스크립트 파일"
440
440
 
442
442
msgid "Default configuration"
443
443
msgstr "기본 설정"
444
444
 
445
 
#: private/packages.cpp:84 private/packages.cpp:177
 
445
#: private/packages.cpp:84 private/packages.cpp:178
446
446
msgid "Animation scripts"
447
447
msgstr "애니메이션 스크립트"
448
448
 
449
 
#: private/packages.cpp:137
 
449
#: private/packages.cpp:138
450
450
msgid "Service Descriptions"
451
451
msgstr "서비스 설명"
452
452
 
453
 
#: private/packages.cpp:164
 
453
#: private/packages.cpp:165
454
454
msgid "Images for dialogs"
455
455
msgstr "대화 상자의 그림"
456
456
 
457
 
#: private/packages.cpp:167 private/packages.cpp:169
 
457
#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:170
458
458
msgid "Generic dialog background"
459
459
msgstr "일반 대화 상자 배경"
460
460
 
461
 
#: private/packages.cpp:172 private/packages.cpp:174
 
461
#: private/packages.cpp:173 private/packages.cpp:175
462
462
msgid "Theme for the logout dialog"
463
463
msgstr "로그아웃 대화 상자의 테마"
464
464
 
465
 
#: private/packages.cpp:176
 
465
#: private/packages.cpp:177
466
466
msgid "Wallpaper packages"
467
467
msgstr "배경 그림 패키지"
468
468
 
469
 
#: private/packages.cpp:179 private/packages.cpp:243
 
469
#: private/packages.cpp:180 private/packages.cpp:244
470
470
msgid "Images for widgets"
471
471
msgstr "위젯의 그림"
472
472
 
473
 
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
 
473
#: private/packages.cpp:183 private/packages.cpp:185
474
474
msgid "Background image for widgets"
475
475
msgstr "위젯 배경 그림"
476
476
 
477
 
#: private/packages.cpp:187 private/packages.cpp:189
 
477
#: private/packages.cpp:188 private/packages.cpp:190
478
478
msgid "Analog clock face"
479
479
msgstr "아날로그 시계 그림"
480
480
 
481
 
#: private/packages.cpp:192 private/packages.cpp:194
 
481
#: private/packages.cpp:193 private/packages.cpp:195
482
482
msgid "Background image for panels"
483
483
msgstr "패널 배경 그림"
484
484
 
485
 
#: private/packages.cpp:197 private/packages.cpp:199
 
485
#: private/packages.cpp:198 private/packages.cpp:200
486
486
msgid "Background for graphing widgets"
487
487
msgstr "그래프를 그리는 위젯의 배경"
488
488
 
489
 
#: private/packages.cpp:202 private/packages.cpp:204
 
489
#: private/packages.cpp:203 private/packages.cpp:205
490
490
msgid "Background image for tooltips"
491
491
msgstr "풍선 도움말 배경 그림"
492
492
 
493
 
#: private/packages.cpp:206
 
493
#: private/packages.cpp:207
494
494
msgid "Opaque images for dialogs"
495
495
msgstr "대화 상자의 불투명한 그림"
496
496
 
497
 
#: private/packages.cpp:209 private/packages.cpp:211
 
497
#: private/packages.cpp:210 private/packages.cpp:212
498
498
msgid "Opaque generic dialog background"
499
499
msgstr "일반 대화 상자의 불투명한 배경"
500
500
 
501
 
#: private/packages.cpp:214 private/packages.cpp:216
 
501
#: private/packages.cpp:215 private/packages.cpp:217
502
502
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
503
503
msgstr "로그아웃 대화 상자의 불투명한 테마"
504
504
 
505
 
#: private/packages.cpp:218
 
505
#: private/packages.cpp:219
506
506
msgid "Opaque images for widgets"
507
507
msgstr "위젯의 불투명한 그림"
508
508
 
509
 
#: private/packages.cpp:221 private/packages.cpp:223
 
509
#: private/packages.cpp:222 private/packages.cpp:224
510
510
msgid "Opaque background image for panels"
511
511
msgstr "패널의 불투명한 기본 배경 그림"
512
512
 
513
 
#: private/packages.cpp:226 private/packages.cpp:228
 
513
#: private/packages.cpp:227 private/packages.cpp:229
514
514
msgid "Opaque background image for tooltips"
515
515
msgstr "풍선 도움말의 불투명한 기본 배경 그림"
516
516
 
517
 
#: private/packages.cpp:231
 
517
#: private/packages.cpp:232
518
518
msgid "Low color images for dialogs"
519
519
msgstr "대화 상자의 색상 수가 적은 그림"
520
520
 
521
 
#: private/packages.cpp:234 private/packages.cpp:236
 
521
#: private/packages.cpp:235 private/packages.cpp:237
522
522
msgid "Low color generic dialog background"
523
523
msgstr "일반 대화 상자의 색상 수가 적은 배경"
524
524
 
525
 
#: private/packages.cpp:239 private/packages.cpp:241
 
525
#: private/packages.cpp:240 private/packages.cpp:242
526
526
msgid "Low color theme for the logout dialog"
527
527
msgstr "로그아웃 대화 상자의 색상 수가 적은 테마"
528
528
 
529
 
#: private/packages.cpp:246 private/packages.cpp:248
 
529
#: private/packages.cpp:247 private/packages.cpp:249
530
530
msgid "Low color background image for widgets"
531
531
msgstr "위젯의 색상 수가 적은 배경 그림"
532
532
 
533
 
#: private/packages.cpp:251 private/packages.cpp:253
 
533
#: private/packages.cpp:252 private/packages.cpp:254
534
534
msgid "Low color analog clock face"
535
535
msgstr "아날로그 시계의 색상 수가 적은 그림"
536
536
 
537
 
#: private/packages.cpp:256 private/packages.cpp:258
 
537
#: private/packages.cpp:257 private/packages.cpp:259
538
538
msgid "Low color background image for panels"
539
539
msgstr "패널의 색상 수가 적은 배경 그림"
540
540
 
541
 
#: private/packages.cpp:261 private/packages.cpp:263
 
541
#: private/packages.cpp:262 private/packages.cpp:264
542
542
msgid "Low color background for graphing widgets"
543
543
msgstr "그래핑 위젯의 색상 수가 적은 배경 그림"
544
544
 
545
 
#: private/packages.cpp:266 private/packages.cpp:268
 
545
#: private/packages.cpp:267 private/packages.cpp:269
546
546
msgid "Low color background image for tooltips"
547
547
msgstr "풍선 도움말의 색상 수가 적은 배경 그림"
548
548
 
549
 
#: private/packages.cpp:270
 
549
#: private/packages.cpp:271
550
550
msgid "KColorScheme configuration file"
551
551
msgstr "KColorScheme 설정 파일"
552
552
 
553
 
#: private/packages.cpp:290
 
553
#: private/packages.cpp:291
554
554
msgid "Screenshot"
555
555
msgstr "스크린샷"
556
556
 
557
 
#: private/packages.cpp:334 private/packages.cpp:386
 
557
#: private/packages.cpp:335 private/packages.cpp:387
558
558
msgid "Recommended wallpaper file"
559
559
msgstr "추천하는 배경 파일"
560
560