~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kmix.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-whdpywbgqu0v45g2
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmix\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 05:12+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 03:06+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:50+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "kde@peremen.name"
28
28
 
29
 
#: apps/kmix.cpp:186
 
29
#: apps/kmix.cpp:179
30
30
msgid "Audio Setup"
31
31
msgstr "오디오 설정"
32
32
 
33
 
#: apps/kmix.cpp:190
 
33
#: apps/kmix.cpp:183
34
34
msgid "Hardware &Information"
35
35
msgstr "하드웨어 정보(&I)"
36
36
 
37
 
#: apps/kmix.cpp:193
 
37
#: apps/kmix.cpp:186
38
38
msgid "Hide Mixer Window"
39
39
msgstr "믹서 창 숨기기"
40
40
 
41
 
#: apps/kmix.cpp:197
 
41
#: apps/kmix.cpp:190
42
42
msgid "Configure &Channels..."
43
43
msgstr "채널 설정(&C)..."
44
44
 
45
 
#: apps/kmix.cpp:200 gui/kmixdockwidget.cpp:173
 
45
#: apps/kmix.cpp:193 gui/kmixdockwidget.cpp:173
46
46
msgid "Select Master Channel..."
47
47
msgstr "마스터 채널 선택..."
48
48
 
49
 
#: apps/kmix.cpp:205
 
49
#: apps/kmix.cpp:198
50
50
msgid "Save volume profile 1"
51
51
msgstr "음량 프로필 1 저장"
52
52
 
53
 
#: apps/kmix.cpp:210
 
53
#: apps/kmix.cpp:203
54
54
msgid "Save volume profile 2"
55
55
msgstr "음량 프로필 2 저장"
56
56
 
57
 
#: apps/kmix.cpp:215
 
57
#: apps/kmix.cpp:208
58
58
msgid "Save volume profile 3"
59
59
msgstr "음량 프로필 3 저장"
60
60
 
61
 
#: apps/kmix.cpp:220
 
61
#: apps/kmix.cpp:213
62
62
msgid "Save volume profile 4"
63
63
msgstr "음량 프로필 4 저장"
64
64
 
65
 
#: apps/kmix.cpp:225
 
65
#: apps/kmix.cpp:218
66
66
msgid "Load volume profile 1"
67
67
msgstr "음량 프로필 1 불러오기"
68
68
 
69
 
#: apps/kmix.cpp:230
 
69
#: apps/kmix.cpp:223
70
70
msgid "Load volume profile 2"
71
71
msgstr "음량 프로필 2 불러오기"
72
72
 
73
 
#: apps/kmix.cpp:235
 
73
#: apps/kmix.cpp:228
74
74
msgid "Load volume profile 3"
75
75
msgstr "음량 프로필 3 불러오기"
76
76
 
77
 
#: apps/kmix.cpp:240
 
77
#: apps/kmix.cpp:233
78
78
msgid "Load volume profile 4"
79
79
msgstr "음량 프로필 4 불러오기"
80
80
 
81
 
#: apps/kmix.cpp:254 gui/mdwslider.cpp:145
 
81
#: apps/kmix.cpp:247 gui/mdwslider.cpp:146
82
82
msgid "Increase Volume"
83
83
msgstr "음량 증가"
84
84
 
85
 
#: apps/kmix.cpp:260 gui/mdwslider.cpp:159
 
85
#: apps/kmix.cpp:253 gui/mdwslider.cpp:160
86
86
msgid "Decrease Volume"
87
87
msgstr "음량 감소"
88
88
 
89
 
#: apps/kmix.cpp:266
 
89
#: apps/kmix.cpp:259
90
90
msgid "Mute"
91
91
msgstr "음소거"
92
92
 
93
 
#: apps/kmix.cpp:844
 
93
#: apps/kmix.cpp:851
94
94
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
95
95
msgstr "보기를 추가할 수 없음 - 잘못된 GUIProfile."
96
96
 
97
 
#: apps/kmix.cpp:852
 
97
#: apps/kmix.cpp:859
98
98
msgid "View already exists. Cannot add View."
99
99
msgstr "보기가 이미 존재합니다. 추가할 수 없습니다."
100
100
 
101
 
#: apps/kmix.cpp:975 apps/kmixd.cpp:299
 
101
#: apps/kmix.cpp:982 apps/kmixd.cpp:299
102
102
#, kde-format
103
103
msgid ""
104
104
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
107
107
"마스터 장치를 포함하는 사운드 카드의 연결이 해제되었습니다. 카드 %2의 %1(으)"
108
108
"로 제어를 넘겨 줍니다."
109
109
 
110
 
#: apps/kmix.cpp:985 apps/kmixd.cpp:309
 
110
#: apps/kmix.cpp:992 apps/kmixd.cpp:309
111
111
msgid "The last soundcard was unplugged."
112
112
msgstr "마지막 사운드 카드의 연결이 해제되었습니다."
113
113
 
114
 
#: apps/kmix.cpp:1318
 
114
#: apps/kmix.cpp:1322
115
115
msgid "Mixer Hardware Information"
116
116
msgstr "믹서 하드웨어 정보"
117
117
 
118
 
#: apps/kmix.cpp:1337
 
118
#: apps/kmix.cpp:1341
119
119
msgid "The helper application is either not installed or not working."
120
120
msgstr "도우미 프로그램이 설치되지 않았거나 작동하지 않습니다."
121
121
 
122
 
#: apps/kmix.cpp:1353
 
122
#: apps/kmix.cpp:1357
123
123
msgid "Error"
124
124
msgstr "오류"
125
125
 
126
 
#: apps/kmix.cpp:1383 gui/dialogaddview.cpp:132
 
126
#: apps/kmix.cpp:1387 gui/dialogaddview.cpp:132
127
127
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:85 gui/dialogselectmaster.cpp:113
128
128
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
129
129
msgstr "현재 사용 가능한 사운드 카드가 없습니다."
130
130
 
131
 
#: apps/kmix.cpp:1396
 
131
#: apps/kmix.cpp:1400
132
132
#, fuzzy
133
133
#| msgid "Mixer"
134
134
msgid "KDE Mixer"
255
255
"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
256
256
msgstr "KMix가 이미 실행 중이면 KMaix 주 창의 숨김을 해제합니다."
257
257
 
258
 
#: backends/mixer_alsa9.cpp:893
 
258
#: backends/mixer_alsa9.cpp:920
259
259
msgid ""
260
260
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
261
261
"Please verify if all alsa devices are properly created."
263
263
"Alsa 믹서 장치에 접근할 수 있는 권한이 없습니다.\n"
264
264
"모든 alsa 장치가 만들어져 있는지 확인하십시오."
265
265
 
266
 
#: backends/mixer_alsa9.cpp:897
 
266
#: backends/mixer_alsa9.cpp:924
267
267
msgid ""
268
268
"Alsa mixer cannot be found.\n"
269
269
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
338
338
msgid "---"
339
339
msgstr "---"
340
340
 
341
 
#: backends/mixer_mpris2.cpp:50 backends/mixer_pulse.cpp:1019
 
341
#: backends/mixer_mpris2.cpp:50 backends/mixer_pulse.cpp:1021
342
342
msgid "Playback Streams"
343
343
msgstr "재생 스트림"
344
344
 
366
366
msgid "Speaker"
367
367
msgstr "스피커"
368
368
 
369
 
#: backends/mixer_oss.cpp:60
370
 
msgid "Line"
371
 
msgstr "라인 입력"
372
 
 
373
369
#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:73
374
370
msgid "Microphone"
375
371
msgstr "마이크"
378
374
msgid "CD"
379
375
msgstr "CD"
380
376
 
 
377
#: backends/mixer_oss.cpp:60
 
378
msgid "Line"
 
379
msgstr "라인 입력"
 
380
 
381
381
#: backends/mixer_oss.cpp:61
382
382
msgid "Mix"
383
383
msgstr "믹스"
493
493
"리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n"
494
494
"4Front OSS4를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오."
495
495
 
496
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:330 backends/mixer_pulse.cpp:389
 
496
#: backends/mixer_pulse.cpp:331 backends/mixer_pulse.cpp:390
497
497
msgid "Unknown Application"
498
498
msgstr "알 수 없는 프로그램"
499
499
 
500
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:437 backends/mixer_pulse.cpp:473
 
500
#: backends/mixer_pulse.cpp:438 backends/mixer_pulse.cpp:474
501
501
msgid "Event Sounds"
502
502
msgstr "이벤트 소리"
503
503
 
504
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:1005
 
504
#: backends/mixer_pulse.cpp:1007
505
505
msgid "Playback Devices"
506
506
msgstr "재생 장치"
507
507
 
508
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:1012
 
508
#: backends/mixer_pulse.cpp:1014
509
509
msgid "Capture Devices"
510
510
msgstr "캡처 장치"
511
511
 
512
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:1028
 
512
#: backends/mixer_pulse.cpp:1030
513
513
msgid "Capture Streams"
514
514
msgstr "캡처 스트림"
515
515
 
516
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:1128
 
516
#: backends/mixer_pulse.cpp:1130
517
517
#, fuzzy
518
518
#| msgid "Volume Control"
519
519
msgid "Volume Control Feedback Sound"
596
596
msgid "Silen&t:"
597
597
msgstr "조용히(&T):"
598
598
 
599
 
#: core/mixertoolbox.cpp:272
 
599
#: core/mixertoolbox.cpp:281
600
600
msgid "Sound drivers supported:"
601
601
msgstr "지원되는 사운드 드라이버:"
602
602
 
603
 
#: core/mixertoolbox.cpp:273
 
603
#: core/mixertoolbox.cpp:282
604
604
msgid "Sound drivers used:"
605
605
msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:"
606
606
 
795
795
msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:112
 
798
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
799
799
msgid "Slider orientation: "
800
800
msgstr "슬라이더 방향: "
801
801
 
802
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
 
802
#: gui/kmixprefdlg.cpp:114 gui/kmixprefdlg.cpp:132
803
803
msgid "&Horizontal"
804
804
msgstr "가로(&H)"
805
805
 
806
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:114
 
806
#: gui/kmixprefdlg.cpp:115 gui/kmixprefdlg.cpp:133
807
807
msgid "&Vertical"
808
808
msgstr "세로(&V)"
809
809
 
810
 
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:107
 
810
#: gui/kmixprefdlg.cpp:131
 
811
#, fuzzy
 
812
#| msgid "Enable system tray &volume control"
 
813
msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
 
814
msgstr "시스템 트레이 볼륨 조절 사용(&V)"
 
815
 
 
816
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:108
811
817
msgid "&Hide"
812
818
msgstr "숨기기(&H)"
813
819
 
814
 
#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:130
 
820
#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:131
815
821
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
816
822
msgstr "단축키 설정(&O)..."
817
823
 
818
 
#: gui/mdwslider.cpp:101
 
824
#: gui/mdwslider.cpp:102
819
825
msgid "&Split Channels"
820
826
msgstr "채널 나누기(&S)"
821
827
 
822
 
#: gui/mdwslider.cpp:114
 
828
#: gui/mdwslider.cpp:115
823
829
msgid "&Muted"
824
830
msgstr "음소거(&M)"
825
831
 
826
 
#: gui/mdwslider.cpp:120
 
832
#: gui/mdwslider.cpp:121
827
833
msgid "Set &Record Source"
828
834
msgstr "녹음 장치 설정(&R)"
829
835
 
830
 
#: gui/mdwslider.cpp:125
 
836
#: gui/mdwslider.cpp:126
831
837
msgid "Mo&ve"
832
838
msgstr "이동(&V)"
833
839
 
834
 
#: gui/mdwslider.cpp:173
 
840
#: gui/mdwslider.cpp:174
835
841
msgid "Toggle Mute"
836
842
msgstr "음소거 켬/끔"
837
843
 
838
 
#: gui/mdwslider.cpp:353 gui/mdwslider.cpp:404
 
844
#: gui/mdwslider.cpp:354 gui/mdwslider.cpp:405
839
845
msgid "capture"
840
846
msgstr "캡처"
841
847
 
842
 
#: gui/mdwslider.cpp:357 gui/mdwslider.cpp:409
 
848
#: gui/mdwslider.cpp:358 gui/mdwslider.cpp:410
843
849
#, kde-format
844
850
msgid "Capture/Uncapture %1"
845
851
msgstr "%1 캡처/해제"
846
852
 
847
 
#: gui/mdwslider.cpp:379 gui/mdwslider.cpp:459
 
853
#: gui/mdwslider.cpp:380 gui/mdwslider.cpp:460
848
854
#, kde-format
849
855
msgid "Mute/Unmute %1"
850
856
msgstr "%1 음소거/해제"
851
857
 
852
 
#: gui/mdwslider.cpp:543
 
858
#: gui/mdwslider.cpp:544
853
859
msgid "Capture"
854
860
msgstr "캡처"
855
861
 
856
 
#: gui/mdwslider.cpp:578
 
862
#: gui/mdwslider.cpp:581
857
863
#, kde-format
858
864
msgid "%1 (capture)"
859
865
msgstr "%1 (캡처)"
860
866
 
861
 
#: gui/mdwslider.cpp:1175
 
867
#: gui/mdwslider.cpp:1213
862
868
msgid "Automatic According to Category"
863
869
msgstr "분류에 따라 자동으로"
864
870
 
870
876
msgid "Device Settings"
871
877
msgstr "장치 설정"
872
878
 
873
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:292
 
879
#: gui/viewdockareapopup.cpp:336
874
880
msgid "Mixer"
875
881
msgstr "믹서"
876
882
 
877
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:325
 
883
#: gui/viewdockareapopup.cpp:372
878
884
#, fuzzy, kde-format
879
885
#| msgid "Load volume profile 1"
880
886
msgid "Load volume profile %1"