8
8
"Project-Id-Version: kmix\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 05:12+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 03:06+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:50+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "kde@peremen.name"
30
30
msgid "Audio Setup"
34
34
msgid "Hardware &Information"
35
35
msgstr "하드웨어 정보(&I)"
38
38
msgid "Hide Mixer Window"
42
42
msgid "Configure &Channels..."
43
43
msgstr "채널 설정(&C)..."
45
#: apps/kmix.cpp:200 gui/kmixdockwidget.cpp:173
45
#: apps/kmix.cpp:193 gui/kmixdockwidget.cpp:173
46
46
msgid "Select Master Channel..."
47
47
msgstr "마스터 채널 선택..."
50
50
msgid "Save volume profile 1"
51
51
msgstr "음량 프로필 1 저장"
54
54
msgid "Save volume profile 2"
55
55
msgstr "음량 프로필 2 저장"
58
58
msgid "Save volume profile 3"
59
59
msgstr "음량 프로필 3 저장"
62
62
msgid "Save volume profile 4"
63
63
msgstr "음량 프로필 4 저장"
66
66
msgid "Load volume profile 1"
67
67
msgstr "음량 프로필 1 불러오기"
70
70
msgid "Load volume profile 2"
71
71
msgstr "음량 프로필 2 불러오기"
74
74
msgid "Load volume profile 3"
75
75
msgstr "음량 프로필 3 불러오기"
78
78
msgid "Load volume profile 4"
79
79
msgstr "음량 프로필 4 불러오기"
81
#: apps/kmix.cpp:254 gui/mdwslider.cpp:145
81
#: apps/kmix.cpp:247 gui/mdwslider.cpp:146
82
82
msgid "Increase Volume"
85
#: apps/kmix.cpp:260 gui/mdwslider.cpp:159
85
#: apps/kmix.cpp:253 gui/mdwslider.cpp:160
86
86
msgid "Decrease Volume"
94
94
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
95
95
msgstr "보기를 추가할 수 없음 - 잘못된 GUIProfile."
98
98
msgid "View already exists. Cannot add View."
99
99
msgstr "보기가 이미 존재합니다. 추가할 수 없습니다."
101
#: apps/kmix.cpp:975 apps/kmixd.cpp:299
101
#: apps/kmix.cpp:982 apps/kmixd.cpp:299
104
104
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
107
107
"마스터 장치를 포함하는 사운드 카드의 연결이 해제되었습니다. 카드 %2의 %1(으)"
110
#: apps/kmix.cpp:985 apps/kmixd.cpp:309
110
#: apps/kmix.cpp:992 apps/kmixd.cpp:309
111
111
msgid "The last soundcard was unplugged."
112
112
msgstr "마지막 사운드 카드의 연결이 해제되었습니다."
114
#: apps/kmix.cpp:1318
114
#: apps/kmix.cpp:1322
115
115
msgid "Mixer Hardware Information"
116
116
msgstr "믹서 하드웨어 정보"
118
#: apps/kmix.cpp:1337
118
#: apps/kmix.cpp:1341
119
119
msgid "The helper application is either not installed or not working."
120
120
msgstr "도우미 프로그램이 설치되지 않았거나 작동하지 않습니다."
122
#: apps/kmix.cpp:1353
122
#: apps/kmix.cpp:1357
126
#: apps/kmix.cpp:1383 gui/dialogaddview.cpp:132
126
#: apps/kmix.cpp:1387 gui/dialogaddview.cpp:132
127
127
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:85 gui/dialogselectmaster.cpp:113
128
128
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
129
129
msgstr "현재 사용 가능한 사운드 카드가 없습니다."
131
#: apps/kmix.cpp:1396
131
#: apps/kmix.cpp:1400
134
134
msgid "KDE Mixer"
255
255
"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
256
256
msgstr "KMix가 이미 실행 중이면 KMaix 주 창의 숨김을 해제합니다."
258
#: backends/mixer_alsa9.cpp:893
258
#: backends/mixer_alsa9.cpp:920
260
260
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
261
261
"Please verify if all alsa devices are properly created."
263
263
"Alsa 믹서 장치에 접근할 수 있는 권한이 없습니다.\n"
264
264
"모든 alsa 장치가 만들어져 있는지 확인하십시오."
266
#: backends/mixer_alsa9.cpp:897
266
#: backends/mixer_alsa9.cpp:924
268
268
"Alsa mixer cannot be found.\n"
269
269
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
493
493
"리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n"
494
494
"4Front OSS4를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오."
496
#: backends/mixer_pulse.cpp:330 backends/mixer_pulse.cpp:389
496
#: backends/mixer_pulse.cpp:331 backends/mixer_pulse.cpp:390
497
497
msgid "Unknown Application"
498
498
msgstr "알 수 없는 프로그램"
500
#: backends/mixer_pulse.cpp:437 backends/mixer_pulse.cpp:473
500
#: backends/mixer_pulse.cpp:438 backends/mixer_pulse.cpp:474
501
501
msgid "Event Sounds"
504
#: backends/mixer_pulse.cpp:1005
504
#: backends/mixer_pulse.cpp:1007
505
505
msgid "Playback Devices"
508
#: backends/mixer_pulse.cpp:1012
508
#: backends/mixer_pulse.cpp:1014
509
509
msgid "Capture Devices"
512
#: backends/mixer_pulse.cpp:1028
512
#: backends/mixer_pulse.cpp:1030
513
513
msgid "Capture Streams"
516
#: backends/mixer_pulse.cpp:1128
516
#: backends/mixer_pulse.cpp:1130
518
518
#| msgid "Volume Control"
519
519
msgid "Volume Control Feedback Sound"
597
597
msgstr "조용히(&T):"
599
#: core/mixertoolbox.cpp:272
599
#: core/mixertoolbox.cpp:281
600
600
msgid "Sound drivers supported:"
601
601
msgstr "지원되는 사운드 드라이버:"
603
#: core/mixertoolbox.cpp:273
603
#: core/mixertoolbox.cpp:282
604
604
msgid "Sound drivers used:"
605
605
msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:"
795
795
msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
798
#: gui/kmixprefdlg.cpp:112
798
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
799
799
msgid "Slider orientation: "
800
800
msgstr "슬라이더 방향: "
802
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
802
#: gui/kmixprefdlg.cpp:114 gui/kmixprefdlg.cpp:132
803
803
msgid "&Horizontal"
806
#: gui/kmixprefdlg.cpp:114
806
#: gui/kmixprefdlg.cpp:115 gui/kmixprefdlg.cpp:133
807
807
msgid "&Vertical"
810
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:107
810
#: gui/kmixprefdlg.cpp:131
812
#| msgid "Enable system tray &volume control"
813
msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
814
msgstr "시스템 트레이 볼륨 조절 사용(&V)"
816
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:108
814
#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:130
820
#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:131
815
821
msgid "C&onfigure Shortcuts..."
816
822
msgstr "단축키 설정(&O)..."
818
#: gui/mdwslider.cpp:101
824
#: gui/mdwslider.cpp:102
819
825
msgid "&Split Channels"
820
826
msgstr "채널 나누기(&S)"
822
#: gui/mdwslider.cpp:114
828
#: gui/mdwslider.cpp:115
826
#: gui/mdwslider.cpp:120
832
#: gui/mdwslider.cpp:121
827
833
msgid "Set &Record Source"
828
834
msgstr "녹음 장치 설정(&R)"
830
#: gui/mdwslider.cpp:125
836
#: gui/mdwslider.cpp:126
834
#: gui/mdwslider.cpp:173
840
#: gui/mdwslider.cpp:174
835
841
msgid "Toggle Mute"
838
#: gui/mdwslider.cpp:353 gui/mdwslider.cpp:404
844
#: gui/mdwslider.cpp:354 gui/mdwslider.cpp:405
842
#: gui/mdwslider.cpp:357 gui/mdwslider.cpp:409
848
#: gui/mdwslider.cpp:358 gui/mdwslider.cpp:410
844
850
msgid "Capture/Uncapture %1"
845
851
msgstr "%1 캡처/해제"
847
#: gui/mdwslider.cpp:379 gui/mdwslider.cpp:459
853
#: gui/mdwslider.cpp:380 gui/mdwslider.cpp:460
849
855
msgid "Mute/Unmute %1"
850
856
msgstr "%1 음소거/해제"
852
#: gui/mdwslider.cpp:543
858
#: gui/mdwslider.cpp:544
856
#: gui/mdwslider.cpp:578
862
#: gui/mdwslider.cpp:581
858
864
msgid "%1 (capture)"
861
#: gui/mdwslider.cpp:1175
867
#: gui/mdwslider.cpp:1213
862
868
msgid "Automatic According to Category"
863
869
msgstr "분류에 따라 자동으로"
870
876
msgid "Device Settings"
873
#: gui/viewdockareapopup.cpp:292
879
#: gui/viewdockareapopup.cpp:336
877
#: gui/viewdockareapopup.cpp:325
883
#: gui/viewdockareapopup.cpp:372
878
884
#, fuzzy, kde-format
879
885
#| msgid "Load volume profile 1"
880
886
msgid "Load volume profile %1"