~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-whdpywbgqu0v45g2
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kmail\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:57+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 03:55+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:19+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
15
15
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
54
54
msgid "Additional arguments for chiasmus:"
55
55
msgstr "가능하다면 자동으로 메시지 암호화(&M)"
56
56
 
57
 
#: configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 viewer_p.cpp:1646
 
57
#: configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 viewer_p.cpp:1644
58
58
msgid "Auto"
59
59
msgstr "자동"
60
60
 
156
156
msgid "No Subject"
157
157
msgstr "제목 없음"
158
158
 
159
 
#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:649
160
 
#: headerstyle.cpp:843 headerstyle.cpp:990
 
159
#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:650
 
160
#: headerstyle.cpp:844 headerstyle.cpp:991
161
161
msgid "[vCard]"
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
 
#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:672
165
 
#: headerstyle.cpp:868
 
164
#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:673
 
165
#: headerstyle.cpp:869
166
166
msgid "CC: "
167
167
msgstr "참조:"
168
168
 
169
 
#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:682
170
 
#: headerstyle.cpp:879
 
169
#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:683
 
170
#: headerstyle.cpp:880
171
171
msgid "BCC: "
172
172
msgstr "숨은 참조:"
173
173
 
174
 
#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:688
 
174
#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:689
175
175
msgid "Date: "
176
176
msgstr "날짜: "
177
177
 
178
 
#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:641 headerstyle.cpp:848
 
178
#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:642 headerstyle.cpp:849
179
179
msgid "From: "
180
180
msgstr "보낸이: "
181
181
 
190
190
msgid "Reply to: "
191
191
msgstr "답장: "
192
192
 
193
 
#: headerstyle.cpp:409
 
193
#: headerstyle.cpp:410
194
194
#, kde-format
195
195
msgid ""
196
196
"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n"
200
200
"Confidence=%4"
201
201
msgstr ""
202
202
 
203
 
#: headerstyle.cpp:416
 
203
#: headerstyle.cpp:417
204
204
#, kde-format
205
205
msgid ""
206
206
"%1% probability of being spam.\n"
209
209
"Probability=%2"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: headerstyle.cpp:427
 
212
#: headerstyle.cpp:428
213
213
msgid "No Spam agent"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: headerstyle.cpp:430
 
216
#: headerstyle.cpp:431
217
217
msgid "Spam filter score not a number"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: headerstyle.cpp:433
 
220
#: headerstyle.cpp:434
221
221
msgid "Threshold not a valid number"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: headerstyle.cpp:436
 
224
#: headerstyle.cpp:437
225
225
msgid "Spam filter score could not be extracted from header"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: headerstyle.cpp:439
 
228
#: headerstyle.cpp:440
229
229
msgid "Threshold could not be extracted from header"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: headerstyle.cpp:442
 
232
#: headerstyle.cpp:443
233
233
msgid "Error evaluating spam score"
234
234
msgstr ""
235
235
 
236
 
#: headerstyle.cpp:446
 
236
#: headerstyle.cpp:447
237
237
#, kde-format
238
238
msgid ""
239
239
"%1.\n"
242
242
"%2"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: headerstyle.cpp:644
 
245
#: headerstyle.cpp:645
246
246
#, kde-format
247
247
msgid "(resent from %1)"
248
248
msgstr ""
249
249
 
250
 
#: headerstyle.cpp:662
 
250
#: headerstyle.cpp:663
251
251
#, fuzzy
252
252
#| msgid "To: "
253
253
msgctxt "To-field of the mail header."
254
254
msgid "To: "
255
255
msgstr "받는이: "
256
256
 
257
 
#: headerstyle.cpp:696
 
257
#: headerstyle.cpp:697
258
258
#, fuzzy
259
259
#| msgid "&Urgent"
260
260
msgid "User-Agent: "
261
261
msgstr "긴급(&U)"
262
262
 
263
 
#: headerstyle.cpp:705
 
263
#: headerstyle.cpp:706
264
264
#, fuzzy
265
265
msgid "X-Mailer: "
266
266
msgstr "메일"
267
267
 
268
 
#: headerstyle.cpp:716
 
268
#: headerstyle.cpp:717
269
269
msgid "Spam Status:"
270
270
msgstr "스팸 상태:"
271
271
 
272
 
#: headerstyle.cpp:857
 
272
#: headerstyle.cpp:858
273
273
#, fuzzy
274
274
#| msgid "To: "
275
275
msgid "To: "
276
276
msgstr "받는이: "
277
277
 
278
 
#: headerstyle.cpp:1052
 
278
#: headerstyle.cpp:1053
279
279
#, fuzzy
280
280
#| msgid "sender: "
281
281
msgid "sent: "
374
374
 
375
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
376
376
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
377
 
#: invitationsettings.ui:58 messageviewer.kcfg.cmake:199
 
377
#: invitationsettings.ui:58 messageviewer.kcfg.cmake:203
378
378
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
379
379
msgstr ""
380
380
 
386
386
 
387
387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
388
388
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
389
 
#: invitationsettings.ui:68 messageviewer.kcfg.cmake:206
 
389
#: invitationsettings.ui:68 messageviewer.kcfg.cmake:210
390
390
msgid ""
391
391
"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft "
392
392
"Outlook style."
394
394
 
395
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
396
396
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
397
 
#: invitationsettings.ui:71 messageviewer.kcfg.cmake:205
 
397
#: invitationsettings.ui:71 messageviewer.kcfg.cmake:209
398
398
msgid "Show invitation update differences in the Outlook style"
399
399
msgstr ""
400
400
 
414
414
 
415
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
416
416
#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
417
 
#: invitationsettings.ui:100 messageviewer.kcfg.cmake:217
 
417
#: invitationsettings.ui:100 messageviewer.kcfg.cmake:221
418
418
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
 
#: mailsourceviewer.cpp:119 viewer_p.cpp:1762
 
421
#: mailsourceviewer.cpp:120 viewer_p.cpp:1760
422
422
msgid "Speak Text"
423
423
msgstr ""
424
424
 
425
 
#: mailsourceviewer.cpp:251
 
425
#: mailsourceviewer.cpp:242
426
426
#, fuzzy
427
427
msgctxt "Unchanged mail message"
428
428
msgid "Raw Source"
429
429
msgstr "소스 보기..."
430
430
 
431
 
#: mailsourceviewer.cpp:252
 
431
#: mailsourceviewer.cpp:243
432
432
msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server"
433
433
msgstr ""
434
434
 
435
 
#: mailsourceviewer.cpp:255
 
435
#: mailsourceviewer.cpp:246
436
436
#, fuzzy
437
437
msgctxt "Mail message as shown, in HTML format"
438
438
msgid "HTML Source"
439
439
msgstr "소스 보기..."
440
440
 
441
 
#: mailsourceviewer.cpp:256
 
441
#: mailsourceviewer.cpp:247
442
442
msgid "HTML code for displaying the message to the user"
443
443
msgstr ""
444
444
 
624
624
msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level"
625
625
msgstr ""
626
626
 
 
627
#. i18n: ectx: label, entry (AccessKeyEnabled), group (Reader)
 
628
#: messageviewer.kcfg.cmake:147
 
629
msgid "Activate Access Key"
 
630
msgstr ""
 
631
 
627
632
#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
628
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:157
 
633
#: messageviewer.kcfg.cmake:161
629
634
#, fuzzy
630
635
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
631
636
msgstr "메시지 암호화함"
632
637
 
633
638
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN)
634
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:161
 
639
#: messageviewer.kcfg.cmake:165
635
640
msgid ""
636
641
"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition "
637
642
"Notifications (for internal use only)"
638
643
msgstr ""
639
644
 
640
645
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN)
641
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:165
 
646
#: messageviewer.kcfg.cmake:169
642
647
msgid ""
643
648
"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message "
644
649
"(for internal use only)"
645
650
msgstr ""
646
651
 
647
652
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
648
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:181
 
653
#: messageviewer.kcfg.cmake:185
649
654
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
650
655
msgstr ""
651
656
 
652
657
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
653
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:182
 
658
#: messageviewer.kcfg.cmake:186
654
659
msgid ""
655
660
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
656
661
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
659
664
msgstr ""
660
665
 
661
666
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
662
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:187
 
667
#: messageviewer.kcfg.cmake:191
663
668
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
664
669
msgstr ""
665
670
 
666
671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
667
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:188
 
672
#: messageviewer.kcfg.cmake:192
668
673
msgid ""
669
674
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
670
675
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
673
678
msgstr ""
674
679
 
675
680
#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
676
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:193
 
681
#: messageviewer.kcfg.cmake:197
677
682
#, fuzzy
678
683
#| msgid "Automatic invitation sending"
679
684
msgid "Exchange-compatible invitation naming"
680
685
msgstr "자동으로 초대장 보내기"
681
686
 
682
687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
683
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:194
 
688
#: messageviewer.kcfg.cmake:198
684
689
msgid ""
685
690
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
686
691
"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. "
689
694
msgstr ""
690
695
 
691
696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
692
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:200
 
697
#: messageviewer.kcfg.cmake:204
693
698
msgid ""
694
699
"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
695
700
"Outlook understands."
696
701
msgstr ""
697
702
 
698
703
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
699
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:211
 
704
#: messageviewer.kcfg.cmake:215
700
705
msgid "Automatic invitation sending"
701
706
msgstr "자동으로 초대장 보내기"
702
707
 
703
708
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
704
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:212
 
709
#: messageviewer.kcfg.cmake:216
705
710
msgid ""
706
711
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
707
712
"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
711
716
msgstr ""
712
717
 
713
718
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
714
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:218
 
719
#: messageviewer.kcfg.cmake:222
715
720
msgid ""
716
721
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
717
722
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
718
723
msgstr ""
719
724
 
720
725
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
721
 
#: messageviewer.kcfg.cmake:242 viewer_p.cpp:1680
 
726
#: messageviewer.kcfg.cmake:246 viewer_p.cpp:1678
722
727
msgid "Use Fi&xed Font"
723
728
msgstr ""
724
729
 
918
923
msgid "Show Raw Message"
919
924
msgstr "전달된 메시지"
920
925
 
921
 
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2864
 
926
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2876
922
927
msgid ""
923
928
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
924
929
"report this bug."
926
931
"백엔드에서 \"x-obtain-keys\" 함수를 지원하지 않습니다. 버그를 보고해 주십시"
927
932
"오."
928
933
 
929
 
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2866 viewer_p.cpp:2871
930
 
#: viewer_p.cpp:2880 viewer_p.cpp:2889 viewer_p.cpp:2907 viewer_p.cpp:2919
931
 
#: viewer_p.cpp:2959
 
934
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2878 viewer_p.cpp:2883
 
935
#: viewer_p.cpp:2892 viewer_p.cpp:2901 viewer_p.cpp:2919 viewer_p.cpp:2931
 
936
#: viewer_p.cpp:2971
932
937
msgid "Chiasmus Backend Error"
933
938
msgstr "Chiasmus 백엔드 오류"
934
939
 
935
 
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2877
 
940
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2889
936
941
msgid ""
937
942
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
938
943
"function did not return a string list. Please report this bug."
940
945
"Chiasmus 백엔드에서 예상치 못한 결과를 돌려 주었습니다. \"x-obtain-keys\" 함"
941
946
"수에서 문자열 목록을 돌려 주지 않았습니다. 버그를 보고해 주십시오."
942
947
 
943
 
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2886
 
948
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2898
944
949
msgid ""
945
950
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
946
951
"the Chiasmus configuration."
948
953
"키를 찾을 수 없습니다. Chiasmus 설정에서 올바른 키 경로를 지정했는지 확인하십"
949
954
"시오."
950
955
 
951
 
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2893
 
956
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2905
952
957
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
953
958
msgstr "Chiasmus 복호화 키 선택"
954
959
 
955
 
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2905
 
960
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2917
956
961
msgid ""
957
962
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
958
963
"this bug."
960
965
"Chiasmus 백엔드에서 \"x-decrypt\" 함수를 제공하지 않습니다. 버그를 보고해 주"
961
966
"십시오."
962
967
 
963
 
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2917
 
968
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2929
964
969
msgid ""
965
970
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
966
971
"report this bug."
968
973
"\"x-decrypt\" 함수에서 요청한 인자를 받아들이지 않습니다. 버그를 보고해 주십"
969
974
"시오."
970
975
 
971
 
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2924 viewer_p.cpp:2951
 
976
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2936 viewer_p.cpp:2963
972
977
msgid "Chiasmus Decryption Error"
973
978
msgstr "Chiasmus 복호화 오류"
974
979
 
975
 
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2956
 
980
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2968
976
981
msgid ""
977
982
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
978
983
"did not return a byte array. Please report this bug."
1610
1615
msgid "To:"
1611
1616
msgstr "받는이: "
1612
1617
 
1613
 
#: translator/translatorwidget.cpp:191
 
1618
#: translator/translatorwidget.cpp:192
1614
1619
msgctxt "Invert language choices so that from becomes to and to becomes from"
1615
1620
msgid "Invert"
1616
1621
msgstr ""
1617
1622
 
1618
 
#: translator/translatorwidget.cpp:195
 
1623
#: translator/translatorwidget.cpp:196
1619
1624
#, fuzzy
1620
1625
msgid "Clear"
1621
1626
msgstr "일반 텍스트"
1622
1627
 
1623
 
#: translator/translatorwidget.cpp:199
 
1628
#: translator/translatorwidget.cpp:200
1624
1629
msgid "Translate"
1625
1630
msgstr ""
1626
1631
 
1627
 
#: translator/translatorwidget.cpp:212
 
1632
#: translator/translatorwidget.cpp:213
1628
1633
msgid "Drag text that you want to translate."
1629
1634
msgstr ""
1630
1635
 
1732
1737
msgid "&Copy Email Address"
1733
1738
msgstr "전자 우편 주소"
1734
1739
 
1735
 
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2727
 
1740
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2733
1736
1741
msgid "Address copied to clipboard."
1737
1742
msgstr "클립보드에 주소를 복사하였습니다."
1738
1743
 
1942
1947
msgid "&Previous Card"
1943
1948
msgstr "이전 카드(&P)"
1944
1949
 
1945
 
#: viewer.cpp:97
 
1950
#: viewer.cpp:96
1946
1951
#, fuzzy
1947
1952
#| msgid "Moving messages"
1948
1953
msgid "Loading message..."
1949
1954
msgstr "메시지 이동하는 중"
1950
1955
 
1951
 
#: viewer_p.cpp:409
 
1956
#: viewer_p.cpp:407
1952
1957
msgid ""
1953
1958
"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not "
1954
1959
"supported."
1955
1960
msgstr ""
1956
1961
 
1957
 
#: viewer_p.cpp:410 viewer_p.cpp:416 viewer_p.cpp:652 viewer_p.cpp:1835
 
1962
#: viewer_p.cpp:408 viewer_p.cpp:414 viewer_p.cpp:650 viewer_p.cpp:1841
1958
1963
#, fuzzy
1959
1964
#| msgid "&Remove Attachment"
1960
1965
msgid "Delete Attachment"
1961
1966
msgstr "첨부 파일 지우기(&R)"
1962
1967
 
1963
 
#: viewer_p.cpp:415
 
1968
#: viewer_p.cpp:413
1964
1969
msgid ""
1965
1970
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
1966
1971
"message."
1967
1972
msgstr ""
1968
1973
 
1969
 
#: viewer_p.cpp:479
 
1974
#: viewer_p.cpp:477
1970
1975
msgid ""
1971
1976
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
1972
1977
"message."
1973
1978
msgstr ""
1974
1979
 
1975
 
#: viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:646 viewer_p.cpp:1839
 
1980
#: viewer_p.cpp:478 viewer_p.cpp:644 viewer_p.cpp:1845
1976
1981
#, fuzzy
1977
1982
#| msgid "Attachment"
1978
1983
msgid "Edit Attachment"
1979
1984
msgstr "첨부"
1980
1985
 
1981
 
#: viewer_p.cpp:480
 
1986
#: viewer_p.cpp:478
1982
1987
#, fuzzy
1983
1988
#| msgid "Exit"
1984
1989
msgid "Edit"
1985
1990
msgstr "종료"
1986
1991
 
1987
 
#: viewer_p.cpp:521
 
1992
#: viewer_p.cpp:519
1988
1993
#, fuzzy
1989
1994
#| msgid "&Open With..."
1990
1995
msgctxt "@title:menu"
1991
1996
msgid "&Open With"
1992
1997
msgstr "다음 프로그램으로 열기(&O)..."
1993
1998
 
1994
 
#: viewer_p.cpp:539
 
1999
#: viewer_p.cpp:537
1995
2000
#, fuzzy
1996
2001
msgctxt "@action:inmenu Open With"
1997
2002
msgid "&Other..."
1998
2003
msgstr "필터 행동"
1999
2004
 
2000
 
#: viewer_p.cpp:541 viewer_p.cpp:553
 
2005
#: viewer_p.cpp:539 viewer_p.cpp:551
2001
2006
#, fuzzy
2002
2007
#| msgid "&Open With..."
2003
2008
msgctxt "@title:menu"
2004
2009
msgid "&Open With..."
2005
2010
msgstr "다음 프로그램으로 열기(&O)..."
2006
2011
 
2007
 
#: viewer_p.cpp:608 viewer_p.cpp:1812
 
2012
#: viewer_p.cpp:606 viewer_p.cpp:1818
2008
2013
#, fuzzy
2009
2014
#| msgid "Op&en"
2010
2015
msgctxt "to open"
2011
2016
msgid "Open"
2012
2017
msgstr "열기(&E)"
2013
2018
 
2014
 
#: viewer_p.cpp:616 viewer_p.cpp:1819
 
2019
#: viewer_p.cpp:614 viewer_p.cpp:1825
2015
2020
msgctxt "to view something"
2016
2021
msgid "View"
2017
2022
msgstr ""
2018
2023
 
2019
 
#: viewer_p.cpp:624
 
2024
#: viewer_p.cpp:622
2020
2025
msgid "Scroll To"
2021
2026
msgstr ""
2022
2027
 
2023
 
#: viewer_p.cpp:629
 
2028
#: viewer_p.cpp:627
2024
2029
#, fuzzy
2025
2030
#| msgid "Save &As..."
2026
2031
msgid "Save As..."
2027
2032
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
2028
2033
 
2029
 
#: viewer_p.cpp:634 viewer_p.cpp:1831
 
2034
#: viewer_p.cpp:632 viewer_p.cpp:1837
2030
2035
#, fuzzy
2031
2036
msgid "Copy"
2032
2037
msgstr "다음으로 복사(&c)"
2033
2038
 
2034
 
#: viewer_p.cpp:659
 
2039
#: viewer_p.cpp:657
2035
2040
#, fuzzy
2036
2041
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2037
2042
msgstr "암호화된 메시지"
2038
2043
 
2039
 
#: viewer_p.cpp:663 viewer_p.cpp:1844
 
2044
#: viewer_p.cpp:661 viewer_p.cpp:1850
2040
2045
#, fuzzy
2041
2046
msgid "Properties"
2042
2047
msgstr "속성..."
2043
2048
 
2044
 
#: viewer_p.cpp:822
 
2049
#: viewer_p.cpp:820
2045
2050
#, fuzzy
2046
2051
#| msgid "KDE Email Client"
2047
2052
msgid "The KDE email client."
2048
2053
msgstr "KDE 메일 클라이언트"
2049
2054
 
2050
 
#: viewer_p.cpp:1390
 
2055
#: viewer_p.cpp:1388
2051
2056
#, kde-format
2052
2057
msgid "View Attachment: %1"
2053
2058
msgstr "첨부 파일 보기: %1"
2054
2059
 
2055
 
#: viewer_p.cpp:1545
 
2060
#: viewer_p.cpp:1543
2056
2061
#, fuzzy
2057
2062
#| msgid "H&eaders"
2058
2063
msgctxt "View->"
2059
2064
msgid "&Headers"
2060
2065
msgstr "헤더(&E)"
2061
2066
 
2062
 
#: viewer_p.cpp:1547
 
2067
#: viewer_p.cpp:1545
2063
2068
#, fuzzy
2064
2069
msgid "Choose display style of message headers"
2065
2070
msgstr "메시지 머릿말 목록을 스레드 형태로 표시(&t)"
2066
2071
 
2067
 
#: viewer_p.cpp:1553
 
2072
#: viewer_p.cpp:1551
2068
2073
#, fuzzy
2069
2074
#| msgid "&Brief Headers"
2070
2075
msgctxt "View->headers->"
2071
2076
msgid "&Enterprise Headers"
2072
2077
msgstr "간단한 헤더(&B)"
2073
2078
 
2074
 
#: viewer_p.cpp:1556
 
2079
#: viewer_p.cpp:1554
2075
2080
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2076
2081
msgstr ""
2077
2082
 
2078
 
#: viewer_p.cpp:1560
 
2083
#: viewer_p.cpp:1558
2079
2084
#, fuzzy
2080
2085
#| msgid "&Fancy Headers"
2081
2086
msgctxt "View->headers->"
2082
2087
msgid "&Fancy Headers"
2083
2088
msgstr "꾸며진 헤더(&F)"
2084
2089
 
2085
 
#: viewer_p.cpp:1563
 
2090
#: viewer_p.cpp:1561
2086
2091
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2087
2092
msgstr ""
2088
2093
 
2089
 
#: viewer_p.cpp:1567
 
2094
#: viewer_p.cpp:1565
2090
2095
#, fuzzy
2091
2096
#| msgid "&Brief Headers"
2092
2097
msgctxt "View->headers->"
2093
2098
msgid "&Brief Headers"
2094
2099
msgstr "간단한 헤더(&B)"
2095
2100
 
2096
 
#: viewer_p.cpp:1570
 
2101
#: viewer_p.cpp:1568
2097
2102
#, fuzzy
2098
2103
msgid "Show brief list of message headers"
2099
2104
msgstr "메시지 머릿말 목록을 스레드 형태로 표시(&t)"
2100
2105
 
2101
 
#: viewer_p.cpp:1574
 
2106
#: viewer_p.cpp:1572
2102
2107
#, fuzzy
2103
2108
#| msgid "&Fancy Headers"
2104
2109
msgctxt "View->headers->"
2105
2110
msgid "&Standard Headers"
2106
2111
msgstr "꾸며진 헤더(&F)"
2107
2112
 
2108
 
#: viewer_p.cpp:1577
 
2113
#: viewer_p.cpp:1575
2109
2114
#, fuzzy
2110
2115
msgid "Show standard list of message headers"
2111
2116
msgstr "메시지 머릿말 목록을 스레드 형태로 표시(&t)"
2112
2117
 
2113
 
#: viewer_p.cpp:1581
 
2118
#: viewer_p.cpp:1579
2114
2119
#, fuzzy
2115
2120
#| msgid "&Long Headers"
2116
2121
msgctxt "View->headers->"
2117
2122
msgid "&Long Headers"
2118
2123
msgstr "자세한 헤더(&L)"
2119
2124
 
2120
 
#: viewer_p.cpp:1584
 
2125
#: viewer_p.cpp:1582
2121
2126
#, fuzzy
2122
2127
msgid "Show long list of message headers"
2123
2128
msgstr "메시지 머릿말 목록을 스레드 형태로 표시(&t)"
2124
2129
 
2125
 
#: viewer_p.cpp:1588
 
2130
#: viewer_p.cpp:1586
2126
2131
#, fuzzy
2127
2132
#| msgid "&All Headers"
2128
2133
msgctxt "View->headers->"
2129
2134
msgid "&All Headers"
2130
2135
msgstr "모든 헤더(&A)"
2131
2136
 
2132
 
#: viewer_p.cpp:1591
 
2137
#: viewer_p.cpp:1589
2133
2138
#, fuzzy
2134
2139
msgid "Show all message headers"
2135
2140
msgstr "새 메시지"
2136
2141
 
 
2142
#: viewer_p.cpp:1594
 
2143
#, fuzzy
 
2144
#| msgid "Attachment"
 
2145
msgctxt "View->"
 
2146
msgid "&Attachments"
 
2147
msgstr "첨부"
 
2148
 
2137
2149
#: viewer_p.cpp:1596
2138
 
#, fuzzy
2139
 
#| msgid "Attachment"
2140
 
msgctxt "View->"
2141
 
msgid "&Attachments"
2142
 
msgstr "첨부"
2143
 
 
2144
 
#: viewer_p.cpp:1598
2145
2150
msgid "Choose display style of attachments"
2146
2151
msgstr ""
2147
2152
 
2148
 
#: viewer_p.cpp:1603
 
2153
#: viewer_p.cpp:1601
2149
2154
#, fuzzy
2150
2155
#| msgid "Send &As Is"
2151
2156
msgctxt "View->attachments->"
2152
2157
msgid "&As Icons"
2153
2158
msgstr "그대로 보내기(&A)"
2154
2159
 
2155
 
#: viewer_p.cpp:1606
 
2160
#: viewer_p.cpp:1604
2156
2161
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2157
2162
msgstr ""
2158
2163
 
2159
 
#: viewer_p.cpp:1610
 
2164
#: viewer_p.cpp:1608
2160
2165
#, fuzzy
2161
2166
msgctxt "View->attachments->"
2162
2167
msgid "&Smart"
2163
2168
msgstr "검색"
2164
2169
 
2165
 
#: viewer_p.cpp:1613
 
2170
#: viewer_p.cpp:1611
2166
2171
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2167
2172
msgstr ""
2168
2173
 
2169
 
#: viewer_p.cpp:1617
 
2174
#: viewer_p.cpp:1615
2170
2175
#, fuzzy
2171
2176
msgctxt "View->attachments->"
2172
2177
msgid "&Inline"
2173
2178
msgstr "찾기..."
2174
2179
 
2175
 
#: viewer_p.cpp:1620
 
2180
#: viewer_p.cpp:1618
2176
2181
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2177
2182
msgstr ""
2178
2183
 
2179
 
#: viewer_p.cpp:1624
 
2184
#: viewer_p.cpp:1622
2180
2185
msgctxt "View->attachments->"
2181
2186
msgid "&Hide"
2182
2187
msgstr ""
2183
2188
 
2184
 
#: viewer_p.cpp:1627
 
2189
#: viewer_p.cpp:1625
2185
2190
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2186
2191
msgstr ""
2187
2192
 
2188
 
#: viewer_p.cpp:1631
 
2193
#: viewer_p.cpp:1629
2189
2194
msgctxt "View->attachments->"
2190
2195
msgid "In Header Only"
2191
2196
msgstr ""
2192
2197
 
2193
 
#: viewer_p.cpp:1635
 
2198
#: viewer_p.cpp:1633
2194
2199
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2195
2200
msgstr ""
2196
2201
 
2197
 
#: viewer_p.cpp:1640
 
2202
#: viewer_p.cpp:1638
2198
2203
#, fuzzy
2199
2204
msgid "&Set Encoding"
2200
2205
msgstr "인코딩 설정(&e)"
2201
2206
 
2202
 
#: viewer_p.cpp:1663
 
2207
#: viewer_p.cpp:1661
2203
2208
#, fuzzy
2204
2209
msgid "Select All Text"
2205
2210
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
2206
2211
 
2207
 
#: viewer_p.cpp:1670 viewer_p.cpp:2106
 
2212
#: viewer_p.cpp:1668 viewer_p.cpp:2112
2208
2213
#, fuzzy
2209
2214
msgid "Copy Link Address"
2210
2215
msgstr "주소록(&A)..."
2211
2216
 
2212
 
#: viewer_p.cpp:1675
 
2217
#: viewer_p.cpp:1673
2213
2218
#, fuzzy
2214
2219
msgid "Open URL"
2215
2220
msgstr "URL 열기..."
2216
2221
 
2217
 
#: viewer_p.cpp:1687
 
2222
#: viewer_p.cpp:1685
2218
2223
msgid "Zoom Text Only"
2219
2224
msgstr ""
2220
2225
 
2221
 
#: viewer_p.cpp:1690
 
2226
#: viewer_p.cpp:1688
2222
2227
msgid "&Zoom In"
2223
2228
msgstr ""
2224
2229
 
2225
 
#: viewer_p.cpp:1695
 
2230
#: viewer_p.cpp:1693
2226
2231
msgid "Zoom &Out"
2227
2232
msgstr ""
2228
2233
 
2229
 
#: viewer_p.cpp:1700
 
2234
#: viewer_p.cpp:1698
2230
2235
#, fuzzy
2231
2236
#| msgid "Select Folder"
2232
2237
msgid "Reset"
2233
2238
msgstr "편지함 선택"
2234
2239
 
2235
 
#: viewer_p.cpp:1707
 
2240
#: viewer_p.cpp:1705
2236
2241
#, fuzzy
2237
2242
#| msgid "&Message"
2238
2243
msgid "Show Message Structure"
2239
2244
msgstr "메시지(&M)"
2240
2245
 
2241
 
#: viewer_p.cpp:1712
 
2246
#: viewer_p.cpp:1710
2242
2247
#, fuzzy
2243
2248
msgid "&View Source"
2244
2249
msgstr "소스 보기..."
2245
2250
 
2246
 
#: viewer_p.cpp:1717
 
2251
#: viewer_p.cpp:1715
2247
2252
#, fuzzy
2248
2253
#| msgid " messages"
2249
2254
msgid "&Save message..."
2250
2255
msgstr " 메시지"
2251
2256
 
2252
 
#: viewer_p.cpp:1726
 
2257
#: viewer_p.cpp:1724
2253
2258
#, fuzzy
2254
2259
msgid "Scroll Message Up"
2255
2260
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
2256
2261
 
2257
 
#: viewer_p.cpp:1732
 
2262
#: viewer_p.cpp:1730
2258
2263
#, fuzzy
2259
2264
msgid "Scroll Message Down"
2260
2265
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
2261
2266
 
2262
 
#: viewer_p.cpp:1738
 
2267
#: viewer_p.cpp:1736
2263
2268
msgid "Scroll Message Up (More)"
2264
2269
msgstr ""
2265
2270
 
2266
 
#: viewer_p.cpp:1744
 
2271
#: viewer_p.cpp:1742
2267
2272
msgid "Scroll Message Down (More)"
2268
2273
msgstr ""
2269
2274
 
2270
 
#: viewer_p.cpp:1755
 
2275
#: viewer_p.cpp:1753
2271
2276
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2272
2277
msgstr ""
2273
2278
 
2274
 
#: viewer_p.cpp:1759
 
2279
#: viewer_p.cpp:1757
2275
2280
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2276
2281
msgstr ""
2277
2282
 
2278
 
#: viewer_p.cpp:1768
 
2283
#: viewer_p.cpp:1766
2279
2284
#, fuzzy
2280
2285
#| msgid "Choose Location"
2281
2286
msgid "Copy Image Location"
2282
2287
msgstr "위치 선택"
2283
2288
 
2284
 
#: viewer_p.cpp:1775
 
2289
#: viewer_p.cpp:1773
2285
2290
msgid "Translate..."
2286
2291
msgstr ""
2287
2292
 
2288
 
#: viewer_p.cpp:1781
 
2293
#: viewer_p.cpp:1779
2289
2294
#, fuzzy
2290
2295
msgid "&Find in Message..."
2291
2296
msgstr "문장 검색(&f)..."
2292
2297
 
2293
 
#: viewer_p.cpp:1808
 
2298
#: viewer_p.cpp:1785
 
2299
msgid "Toggle Caret Browsing"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: viewer_p.cpp:1814
2294
2303
msgid "Save &As..."
2295
2304
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
2296
2305
 
2297
 
#: viewer_p.cpp:1818
 
2306
#: viewer_p.cpp:1824
2298
2307
msgid "Open With..."
2299
2308
msgstr "다음 프로그램으로 열기..."
2300
2309
 
2301
 
#: viewer_p.cpp:1824
 
2310
#: viewer_p.cpp:1830
2302
2311
#, fuzzy
2303
2312
msgid "Save All Attachments..."
2304
2313
msgstr "똑똑한 첨부(&r)"
2305
2314
 
2306
 
#: viewer_p.cpp:2104
 
2315
#: viewer_p.cpp:2110
2307
2316
#, fuzzy
2308
2317
#| msgid "Email Address"
2309
2318
msgid "Copy Email Address"
2310
2319
msgstr "전자 우편 주소"
2311
2320
 
2312
 
#: viewer_p.cpp:2161
 
2321
#: viewer_p.cpp:2167
2313
2322
msgid "Message as Plain Text"
2314
2323
msgstr "메시지를 보통 문서로"
2315
2324
 
2316
 
#: viewer_p.cpp:2450
 
2325
#: viewer_p.cpp:2456
2317
2326
#, fuzzy
2318
2327
#| msgid "Attachment"
2319
2328
msgid "Attachments:"
2320
2329
msgstr "첨부"
2321
2330
 
2322
 
#: viewer_p.cpp:2732
 
2331
#: viewer_p.cpp:2738
2323
2332
msgid "URL copied to clipboard."
2324
2333
msgstr "클립보드에 URL을 복사하였습니다."
2325
2334
 
2326
 
#: viewer_p.cpp:3018
 
2335
#: viewer_p.cpp:3030
2327
2336
msgid "Hide full address list"
2328
2337
msgstr ""
2329
2338
 
2330
 
#: viewer_p.cpp:3022
 
2339
#: viewer_p.cpp:3034
2331
2340
#, fuzzy
2332
2341
#| msgid "You have new mail!"
2333
2342
msgid "Show full address list"
2334
2343
msgstr "새로운 편지가 도착하였습니다."
2335
2344
 
2336
 
#: viewer_p.cpp:3045
 
2345
#: viewer_p.cpp:3057
2337
2346
#, fuzzy, kde-format
2338
2347
#| msgid "Message was signed by %1."
2339
2348
msgid "Message loading failed: %1."
2340
2349
msgstr "%1이(가) 메시지에 서명했습니다."
2341
2350
 
2342
 
#: viewer_p.cpp:3050
 
2351
#: viewer_p.cpp:3062
2343
2352
#, fuzzy
2344
2353
#| msgid "Message was signed by %1."
2345
2354
msgid "Message not found."
2346
2355
msgstr "%1이(가) 메시지에 서명했습니다."
2347
2356
 
 
2357
#: viewer_p.cpp:3186
 
2358
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: viewer_p.cpp:3187
 
2362
msgid "Activate Caret Browsing"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
2348
2365
#, fuzzy
2349
2366
#~| msgid "Overwrite File?"
2350
2367
#~ msgid "Overwrite &All"