~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/nepomukfileindexer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 59.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-0jzd2e3hf4twz0qm
Tags: upstream-4.9.0
Import upstream version 4.9.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 04:26+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 05:44+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:34+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
64
64
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
65
65
msgstr "移除此網址所有已建索引的資料"
66
66
 
67
 
#: eventmonitor.cpp:69
68
 
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
69
 
msgstr "正在建立快速搜尋的檔案索引。可能需要一些時間。"
70
 
 
71
 
#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:128
72
 
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
73
 
msgstr "正在回復快速搜尋的檔案索引。"
74
 
 
75
 
#: eventmonitor.cpp:106
76
 
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
77
 
msgstr "暫停建立檔案索引以保留一些資源。"
78
 
 
79
 
#: eventmonitor.cpp:120
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
82
 
msgstr "本地端的磁碟空間不太夠了(只剩 %1)。檔案索引將暫停。"
83
 
 
84
 
#: eventmonitor.cpp:148
85
 
#, kde-format
86
 
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
87
 
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
88
 
msgstr "初始化快速搜尋檔案索引,將在 %1 內完成"
89
 
 
90
67
#: fileindexer.cpp:176
91
68
msgctxt "@info:status"
92
69
msgid "File indexer is suspended."
102
79
msgid "Indexing files for desktop search."
103
80
msgstr "正在建立檔案索引以提供桌面搜尋."
104
81
 
105
 
#: fileindexer.cpp:194
 
82
#: fileindexer.cpp:192
106
83
#, kde-format
107
84
msgctxt "@info:status"
108
85
msgid "Scanning for recent changes in %1"
109
86
msgstr "正在掃描 %1 裡最近的變更"
110
87
 
111
 
#: fileindexer.cpp:198
 
88
#: fileindexer.cpp:196
112
89
#, kde-format
113
90
msgctxt "@info:status"
114
91
msgid "Indexing files in %1"
115
92
msgstr "正在建立 %1 裡的檔案索引"
116
93
 
117
 
#: fileindexer.cpp:200
 
94
#: fileindexer.cpp:198
118
95
#, kde-format
119
96
msgctxt "@info:status"
120
97
msgid "Indexing %1"
121
98
msgstr "正在建立 %1 的索引"
122
99
 
123
 
#: fileindexer.cpp:205
 
100
#: fileindexer.cpp:203
124
101
msgctxt "@info:status"
125
102
msgid "File indexer is idle."
126
103
msgstr "檔案索引器閒置中。"
127
104
 
 
105
#: eventmonitor.cpp:70
 
106
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
 
107
msgstr "正在建立快速搜尋的檔案索引。可能需要一些時間。"
 
108
 
 
109
#: eventmonitor.cpp:103 eventmonitor.cpp:133
 
110
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
 
111
msgstr "正在回復快速搜尋的檔案索引。"
 
112
 
 
113
#: eventmonitor.cpp:111
 
114
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
 
115
msgstr "暫停建立檔案索引以保留一些資源。"
 
116
 
 
117
#: eventmonitor.cpp:125
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
 
120
msgstr "本地端的磁碟空間不太夠了(只剩 %1)。檔案索引將暫停。"
 
121
 
 
122
#: eventmonitor.cpp:153
 
123
#, kde-format
 
124
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
 
125
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
 
126
msgstr "初始化快速搜尋檔案索引,將在 %1 內完成"
 
127
 
128
128
#: rc.cpp:1
129
129
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
130
130
msgid "Your names"