~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 59.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-0jzd2e3hf4twz0qm
Tags: upstream-4.9.0
Import upstream version 4.9.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:27+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 04:58+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:03+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
 
#: feederqueue.cpp:136 nepomukfeederagent.cpp:302
 
22
#: feederqueue.cpp:136 nepomukfeederagent.cpp:321
23
23
#, kde-format
24
24
msgid "Indexing collection '%1'..."
25
25
msgstr "建立收藏 %1 的索引中..."
28
28
msgid "Indexing completed."
29
29
msgstr "索引建立完成。"
30
30
 
31
 
#: feederqueue.cpp:265 nepomukfeederagent.cpp:253
 
31
#: feederqueue.cpp:265 nepomukfeederagent.cpp:272
32
32
msgid "Ready to index data."
33
33
msgstr "準備建立資料索引。"
34
34
 
35
 
#: nepomukfeederagent.cpp:206
 
35
#: nepomukfeederagent.cpp:225
36
36
msgid "Indexing has been disabled by you."
37
37
msgstr "您已停止索引。"
38
38
 
39
 
#: nepomukfeederagent.cpp:216
 
39
#: nepomukfeederagent.cpp:235
40
40
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
41
41
msgstr "無法啟動 Nepomuk 伺服器。"
42
42
 
43
 
#: nepomukfeederagent.cpp:222 nepomukfeederagent.cpp:231
 
43
#: nepomukfeederagent.cpp:241 nepomukfeederagent.cpp:250
44
44
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
45
45
msgstr "等待 Nepomuk 伺服器啟動中..."
46
46
 
47
 
#: nepomukfeederagent.cpp:234
 
47
#: nepomukfeederagent.cpp:253
48
48
msgid "Nepomuk is not running."
49
49
msgstr "Nepomuk 尚未執行。"
50
50
 
51
 
#: nepomukfeederagent.cpp:259
 
51
#: nepomukfeederagent.cpp:278
52
52
#, kde-format
53
53
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
54
54
msgstr "Nepomuk 無法操作:%1"
55
55
 
56
 
#: nepomukfeederagent.cpp:304
 
56
#: nepomukfeederagent.cpp:323
57
57
msgid "Indexing recent changes..."
58
58
msgstr "正在建立最近變更的索引..."
59
59
 
60
 
#: nepomukfeederagent.cpp:313
 
60
#: nepomukfeederagent.cpp:332
61
61
msgid "System idle, ready to index data."
62
62
msgstr "系統閒置,準備建立資料索引。"
63
63
 
64
 
#: nepomukfeederagent.cpp:324
 
64
#: nepomukfeederagent.cpp:343
65
65
msgid "System busy, indexing suspended."
66
66
msgstr "系統忙碌中,索引暫停。"
67
67