~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-ko/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ko/LC_MESSAGES/language-selector.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-04-12 10:38:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130412103857-gdq8z8qvli8kcz3b
Tags: 1:13.04+20130411
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Korean translation for language-selector
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 14:32+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 12:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 11:03+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
 
20
"Language: ko\n"
 
21
 
 
22
#. Hack for Chinese langpack split
 
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56
 
25
msgid "Chinese (simplified)"
 
26
msgstr "중국어(간체)"
 
27
 
 
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
 
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58
 
30
msgid "Chinese (traditional)"
 
31
msgstr "중국어(번체)"
 
32
 
 
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228
 
34
msgid "No language information available"
 
35
msgstr "사용할 수 있는 언어 정보 없음"
 
36
 
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229
 
38
msgid ""
 
39
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
 
40
"you want to perform a network update to get them now? "
 
41
msgstr "시스템에서 이용할 수 잇는 언어에 대한 정보가 없습니다. 지금 네트워크 업데이트를 수행하여 다운로드하시겠습니까? "
 
42
 
 
43
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233
 
44
msgid "_Update"
 
45
msgstr "업데이트(_U)"
 
46
 
 
47
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317
 
48
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354
 
49
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
50
msgid "Language"
 
51
msgstr "언어"
 
52
 
 
53
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324
 
54
msgid "Installed"
 
55
msgstr "설치함"
 
56
 
 
57
#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove))
 
58
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
 
59
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392
 
60
#, python-format
 
61
msgid "%(INSTALL)d to install"
 
62
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
 
63
msgstr[0] "설치할 항목 %(INSTALL)d개"
 
64
 
 
65
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
 
66
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394
 
67
#, python-format
 
68
msgid "%(REMOVE)d to remove"
 
69
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
 
70
msgstr[0] "제거할 항목 %(REMOVE)d개"
 
71
 
 
72
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
73
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403
 
74
#, python-format
 
75
msgid "%s, %s"
 
76
msgstr "%s, %s"
 
77
 
 
78
#. find out about the other options
 
79
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
 
80
msgid "default"
 
81
msgstr "기본값"
 
82
 
 
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451
 
84
msgid "none"
 
85
msgstr "없음"
 
86
 
 
87
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505
 
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709
 
89
msgid "Software database is broken"
 
90
msgstr "소프트웨어 데이터베이스가 망가졌습니다."
 
91
 
 
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506
 
93
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710
 
94
msgid ""
 
95
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
 
96
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
 
97
"this issue at first."
 
98
msgstr ""
 
99
"어떤 소프트웨어도 설치하거나 제거할 수 없습니다. 우선 \"시냅틱\"을 사용하거나 터미널에서 \"sudo apt-get install -"
 
100
"f\" 명령을 실행하여 이 문제를 해결하십시오."
 
101
 
 
102
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547
 
103
msgid "Could not install the selected language support"
 
104
msgstr "선택한 언어 지원 패키지를 설치할 수 없습니다"
 
105
 
 
106
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548
 
107
msgid ""
 
108
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
 
109
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
 
110
msgstr ""
 
111
"이 프로그램의 오류일 수 있습니다. 오류를 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
 
112
"selector/+filebug 페이지에 보고해주십시오."
 
113
 
 
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607
 
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611
 
117
msgid "Could not install the full language support"
 
118
msgstr "언어 지원 패키지를 완전하게 설치할 수 없습니다."
 
119
 
 
120
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573
 
121
msgid ""
 
122
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
 
123
"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the "
 
124
"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software "
 
125
"Sources\")."
 
126
msgstr ""
 
127
"이 것은 보통 소프트웨어 저장소나 소프트웨어 관리자의 오류와 관련있습니다. 소프트웨어 소스(상단 막대의 가장 오른쪽 아이콘 클릭 후 "
 
128
"\"시스템 설정... -> 소프트웨어 소스\" 선택)의 기본 설정을 확인하십시오."
 
129
 
 
130
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608
 
131
msgid "Failed to authorize to install packages."
 
132
msgstr "설치 패키지를 인증할 수 없습니다."
 
133
 
 
134
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
 
135
msgid "The language support is not installed completely"
 
136
msgstr "언어 지원 패키지를 완전하게 설치하지 않았습니다."
 
137
 
 
138
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667
 
139
msgid ""
 
140
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
 
141
"not installed yet. Do you want to install them now?"
 
142
msgstr "선택한 언어의 번역물 및 입력 도구 중 일부를 아직 설치하지 않았습니다. 지금 설치하시겠습니까?"
 
143
 
 
144
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670
 
145
msgid "_Remind Me Later"
 
146
msgstr "나중에 알림(_R)"
 
147
 
 
148
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671
 
149
msgid "_Install"
 
150
msgstr "설치(_I)"
 
151
 
 
152
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674
 
153
msgid "Details"
 
154
msgstr "자세한 내용"
 
155
 
 
156
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934
 
157
#, python-format
 
158
msgid ""
 
159
"Failed to apply the '%s' format\n"
 
160
"choice. The examples may show up if you\n"
 
161
"close and re-open Language Support."
 
162
msgstr ""
 
163
"선택한 '%s' 형식을 적용할 수 없습니다.\n"
 
164
"언어 지원 창을 닫은 후 다시 열면 형식의 예가 나타날 수 있습니다."
 
165
 
 
166
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1
 
167
msgid "Language Support"
 
168
msgstr "언어 지원"
 
169
 
 
170
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
 
171
msgid ""
 
172
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
 
173
"\n"
 
174
"The availability of translations or writing aids can differ between "
 
175
"languages."
 
176
msgstr ""
 
177
"<big><b>사용할 수 있는 언어 지원 확인</b></big>\n"
 
178
"\n"
 
179
"사용할 수 있는 번역과 입력 도구는 언어마다 다를 수 있습니다."
 
180
 
 
181
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
182
msgid "Installed Languages"
 
183
msgstr "설치한 언어"
 
184
 
 
185
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
 
186
msgid ""
 
187
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
 
188
"Language settings."
 
189
msgstr "언어를 설치하면 각 사용자가 사용할 언어를 선택할 수 있습니다."
 
190
 
 
191
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
 
192
msgid "Cancel"
 
193
msgstr "취소"
 
194
 
 
195
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
196
msgid "Apply Changes"
 
197
msgstr "바뀐 내용 적용"
 
198
 
 
199
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
 
200
msgid "Language for menus and windows:"
 
201
msgstr "메뉴와 창에 사용할 언어:"
 
202
 
 
203
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
 
204
msgid ""
 
205
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
206
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
207
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
 
208
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
209
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
210
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
211
"\"English\".\n"
 
212
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
213
msgstr ""
 
214
"이 설정은 데스크톱과 응용 프로그램에서 출력 되는 언어에만 영향을 주고 통화나 날짜 형식 설정과 같은 시스템 환경에는 영향을 주지 "
 
215
"않습니다. 시스템 환경에 영향을 주기 위해서는 지역 형식 탭을 이용하세요.\n"
 
216
"이 곳에 표시되는 값의 순서는 데스크톱에서 사용할 번역문을 결정합니다. 제 1 언어 번역문을 사용할 수 없으면 목록의 다음 것을 "
 
217
"사용합니다. 이 목록의 마지막은 항상 \"영어\"입니다.\n"
 
218
"\"영어\" 아래의 모든 항목은 무시합니다."
 
219
 
 
220
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
 
221
msgid ""
 
222
"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n"
 
223
"Changes take effect next time you log in.</small>"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
 
227
msgid "Apply System-Wide"
 
228
msgstr "시스템 전체에 적용"
 
229
 
 
230
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
 
231
msgid ""
 
232
"<small>Use the same language choices for startup and the login "
 
233
"screen.</small>"
 
234
msgstr "<small>시작과 로그인 화면에 같은 언어를 사용합니다.</small>"
 
235
 
 
236
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
 
237
msgid "Install / Remove Languages..."
 
238
msgstr "언어 설치/제거..."
 
239
 
 
240
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
 
241
msgid "Keyboard input method system:"
 
242
msgstr "키보드 입력기:"
 
243
 
 
244
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
 
245
msgid ""
 
246
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
247
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
248
"function.\n"
 
249
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
250
"Korean or Vietnamese.\n"
 
251
"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n"
 
252
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
253
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
254
msgstr ""
 
255
"키보드 문자 표시를 바꾸는 것 이상의 방법이 필요한 방법을 사용해야 문자를 입력할 수 있는 입력기가 필요한 경우에는 이 기능을 "
 
256
"사용해주십시오.\n"
 
257
"예를 들어 한국어, 중국어, 일본어 또는 베트남어를 사용하는 경우에는 이 옵션이 필요합니다.\n"
 
258
"우분투가 권장하는 값은 \"IBus\"입니다.\n"
 
259
"다른 입력기 시스템을 사용하려면 우선 사용하려는 패키를 설치한 후 이 곳에서 설치한 시스템을 선택해주십시오."
 
260
 
 
261
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
 
262
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
 
263
msgstr "숫자, 날짜 그리고 통화량을 일상적인 형식으로 표시함:"
 
264
 
 
265
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
266
msgid ""
 
267
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
268
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
 
269
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
270
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
271
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
 
272
"are located."
 
273
msgstr ""
 
274
"이 것은 아래에 보이는 것과 같이 선호하는 종이 형식과 기타 지역 특성 설정 등의 시스템 환경을 설정합니다.\n"
 
275
"다른 언어로 데스크톱을 표시하려면 \"언어\" 탭을 선택하십시오.\n"
 
276
"지금 살고 있는 지역에 알맞은 값을 설정하십시오."
 
277
 
 
278
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
279
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
280
msgstr "<small>다음 로그인할 때 바뀐 내용을 적용합니다.</small>"
 
281
 
 
282
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
283
msgid ""
 
284
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>"
 
285
msgstr "<small>같은 형식을 시작 화면과 로그인 화면에 사용합니다.</small>"
 
286
 
 
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
288
msgid "Number:"
 
289
msgstr "숫자:"
 
290
 
 
291
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
292
msgid "Date:"
 
293
msgstr "날짜:"
 
294
 
 
295
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
296
msgid "Currency:"
 
297
msgstr "통화:"
 
298
 
 
299
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
300
msgid "<b>Example</b>"
 
301
msgstr "<b>예</b>"
 
302
 
 
303
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
304
msgid "Regional Formats"
 
305
msgstr "지역 형식"
 
306
 
 
307
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
 
308
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
 
309
msgstr "시스템에 여러 모국어 지원 설정"
 
310
 
 
311
#. Name
 
312
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
 
313
msgid "Incomplete Language Support"
 
314
msgstr "언어 지원이 완전하지 않습니다."
 
315
 
 
316
#. Description
 
317
#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
 
318
msgid ""
 
319
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
 
320
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
321
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
322
"required. If you would like to do this at a later time, please use Language "
 
323
"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select "
 
324
"\"System Settings... -> Language Support\")."
 
325
msgstr ""
 
326
"선택한 언어 지원 파일이 완전하지 않습니다. \"이 동작 지금 실행\"을 누른 후 지시를 따르면 부족한 구성 요소를 설치할 수 있습니다. "
 
327
"인터넷에 연결되어있어야 합니다. 이 작업을 나중에 실행하려면 상단 막대의 오른쪽 끝 아이콘을 클릭한 후 \"시스템 설정... -> 언어 "
 
328
"지원\"을 선택하십시오."
 
329
 
 
330
#. Name
 
331
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
 
332
msgid "Session Restart Required"
 
333
msgstr "세션을 다시 시작해야합니다."
 
334
 
 
335
#. Description
 
336
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
 
337
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
 
338
msgstr "새 언어 설정은 다시 시작한 후 적용합니다."
 
339
 
 
340
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1
 
341
msgid "Set system default language"
 
342
msgstr "시스템 기본 언어 설정"
 
343
 
 
344
#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2
 
345
msgid "System policy prevented setting default language"
 
346
msgstr "시스템 정책으로 기본 언어 설정을 사용할 수 없습니다"
 
347
 
 
348
#: ../gnome-language-selector:33
 
349
msgid "don't verify installed language support"
 
350
msgstr "설치한 언어 지원을 검증하지 않음"
 
351
 
 
352
#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27
 
353
msgid "alternative datadir"
 
354
msgstr "대안 데이터 디렉터리"
 
355
 
 
356
#: ../check-language-support:24
 
357
msgid "target language code"
 
358
msgstr "대상 언어 코드"
 
359
 
 
360
#: ../check-language-support:28
 
361
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
 
362
msgstr "지정된 패키지만 확인 - 쉼표로 구분된 패키지 이름"
 
363
 
 
364
#: ../check-language-support:30
 
365
msgid "output all available language support packages for all languages"
 
366
msgstr "모든 언어의 사용 가능한 모든 언어 지원을 출력"
 
367
 
 
368
#: ../check-language-support:33
 
369
msgid "show installed packages as well as missing ones"
 
370
msgstr "설치한 패키지 및 누락된 패키지 보이기"