1
# Korean translation for ubuntuone-client
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:34+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 13:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 11:37+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
"우분투 통합 로그인(Single Sign On, SSO) 계정이 있어야 우분투 원을 사용할 수 있습니다. 계정이 없는 경우 이 과정으로 "
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:54
35
msgid "New cloud folder(s) available"
36
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다"
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
39
msgid "File synchronization completed."
40
msgstr "파일 동기화를 완료했습니다."
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:57
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% 완료."
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:58
48
msgid "File synchronization in progress"
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:61
54
"There is no available space on the folder:\n"
57
"폴더에 사용할 수 있는 공간이 없습니다:\n"
58
"\"%s\"은(는) %s가 공유하였습니다"
60
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:75
62
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드하고 있습니다."
65
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:81
68
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
71
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73
msgstr[0] "'%(filename)s' 그리고 %(other_files)d개의 다른 파일을 개인 클라우드에 업로드합니다."
75
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:92
77
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
78
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터로 다운로드하고 있습니다."
80
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:98
83
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
88
msgstr[0] "'%(filename)s'와(과) %(other_files)d개의 다른 파일을 컴퓨터로로 다운로드합니다."
90
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:109
92
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
93
msgstr "'%(filename)s'을(를) 개인 클라우드에 업로드했습니다."
95
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:115
98
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
101
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
103
msgstr[0] "'%(filename)s'와(과) %(other_files)d개의 다른 파일을 개인 클라우드로 업로드했습니다."
105
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:126
107
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
108
msgstr "'%(filename)s'을(를) 컴퓨터에 다운로드했습니다."
110
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:132
113
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
116
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
118
msgstr[0] "'%(filename)s'와(과) %(other_files)d개의 다른 파일을 컴퓨터로 다운로드했습니다."
120
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
122
msgid "A share link was just created at %(new_public_url)s"
123
msgstr "지금 막 공유 링크를 %(new_public_url)s(으)로 만들었습니다."
125
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
127
msgid "%(event_count)d file was just shared."
128
msgid_plural "%(event_count)d files were just shared."
129
msgstr[0] "%(event_count)d개의 파일을 공유했습니다."
131
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
132
msgid "A share link is no longer available"
133
msgstr "더 이상 공유 링크를 사용할 수 없습니다."
135
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
137
msgid "%(event_count)d file is no longer shared."
138
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer shared."
139
msgstr[0] "더 이상 %(event_count)d개의 파일을 공유하지 않습니다."
141
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:237
143
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
144
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
145
msgstr[0] "%(event_count)d개의 새 클라우드 폴더를 찾았습니다."
147
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:245
150
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
151
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s', 공개한 사람 %(other_user_name)s"
153
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:261
155
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
156
msgstr "새 클라우드 폴더를 사용할 수 있습니다: '%(folder_name)s'"
158
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:283
159
msgid "The connection to the server was lost."
160
msgstr "서버와 연결아 끊어졌습니다."
162
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:289
163
msgid "The connection to the server was restored."
164
msgstr "서버와 연결이 복구되었습니다."
166
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:59
167
msgid "Get Help on the Web"
170
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
171
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
172
msgstr "우분투 원 웹사이트로 이동"
174
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
175
msgid "Get More Space"
178
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
179
msgid "Open Ubuntu One"
182
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
183
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
186
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
190
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
191
msgid "Current and Recent Transfers"