7
7
"Project-Id-Version: ppp\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 17:00+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 14:52+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 20:44+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
20
#: ../ppp-udeb.templates:1001
20
#: ../ppp-udeb.templates:2001
21
21
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
22
22
msgstr "Configurar e iniciar unha conexión de PPPoE"
26
#: ../ppp-udeb.templates:2001
27
msgid "No concentrator was found"
28
msgstr "Non se atopou ningún concentrador"
26
#: ../ppp-udeb.templates:3001
27
msgid "No PPPoE concentrator"
28
msgstr "Non hai un concentrador PPPoE"
32
#: ../ppp-udeb.templates:2001
32
#: ../ppp-udeb.templates:3001
34
34
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
48
#: ../ppp-udeb.templates:2001 ../ppp-udeb.templates:6001
49
#: ../ppp-udeb.templates:8001 ../ppp-udeb.templates:9001
48
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
49
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
51
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
51
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
52
52
"selecting the relevant menu entry."
54
54
"Cancelouse a configuración de PPPoE. Pódese volver tentar escollendo a "
59
#: ../ppp-udeb.templates:4001
61
msgstr "Usuario de PPP:"
59
#: ../ppp-udeb.templates:5001
60
msgid "ISP account username:"
61
msgstr "Nome de usuario da conta de acceso:"
65
#: ../ppp-udeb.templates:4001
65
#: ../ppp-udeb.templates:5001
66
66
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
67
67
msgstr "Introduza o nome de usuario para a conexión PPP."
73
#: ../ppp-udeb.templates:4001 ../ppp-udeb.templates:5001
73
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
75
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
77
msgstr "Esta información debeulla dar o seu fornecedor de Internet."
81
#: ../ppp-udeb.templates:5001
83
msgstr "Contrasinal de PPP:"
87
#: ../ppp-udeb.templates:5001
75
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
76
msgstr "Esta información debeulla proporcionar o fornecedor de Internet."
80
#: ../ppp-udeb.templates:6001
81
msgid "ISP account password:"
82
msgstr "Contrasinal da conta de acceso:"
86
#: ../ppp-udeb.templates:6001
88
87
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
89
88
msgstr "Introduza o contrasinal para a conexión PPP."
93
#: ../ppp-udeb.templates:6001
94
msgid "No Ethernet interface found"
95
msgstr "Non se atopou ningunha interface Ethernet"
92
#: ../ppp-udeb.templates:7001
93
msgid "No Ethernet interface"
94
msgstr "Ningunha interface Ethernet"
99
#: ../ppp-udeb.templates:6001
98
#: ../ppp-udeb.templates:7001
101
100
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
109
#: ../ppp-udeb.templates:7001
108
#: ../ppp-udeb.templates:8001
110
109
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
111
110
msgstr "A buscar concentradores en ${IFACE}..."
115
#: ../ppp-udeb.templates:8001
114
#: ../ppp-udeb.templates:9001
116
115
msgid "Failed authentication"
117
116
msgstr "A autenticación fallou"
121
#: ../ppp-udeb.templates:8001
120
#: ../ppp-udeb.templates:9001
123
122
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
124
"incorrect. Because of this the authentication failed."
123
"probably incorrect."
126
125
"Tentouse establecer unha conexión PPPoE, pero a información de "
127
"identificación que se forneceu non era correcta. Por este motivo, a "
128
"autenticación fallou."
132
#: ../ppp-udeb.templates:8001
133
msgid "Please make sure you type the correct username and password."
134
msgstr "Asegúrese de escribir o nome de usuario e contrasinal correctos."
126
"identificación que se forneceu probablemente non era correcta."
138
130
#: ../ppp-udeb.templates:9001
131
msgid "Please check the username and password you provided."
132
msgstr "Comprobe o nome de usuario e contrasinal que forneceu."
136
#: ../ppp-udeb.templates:10001
139
137
msgid "Unhandled error"
140
138
msgstr "Erro descoñecido"
144
#: ../ppp-udeb.templates:9001
146
"It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
147
"error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
148
"establishing the connection."
150
"Semella que a tentativa de crear unha conexión resultou nun erro "
151
"descoñecido. Probablemente haxa unha situación excepcional que impida "
152
"establecer a conexión."
142
#: ../ppp-udeb.templates:10001
143
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
144
msgstr "Houbo un erro non identificado mentres se tentaba crear a conexión."
156
#: ../ppp-udeb.templates:10001
148
#: ../ppp-udeb.templates:11001
157
149
msgid "Please wait..."
158
150
msgstr "Por favor, agarde..."
152
#~ msgid "PPP login:"
153
#~ msgstr "Usuario de PPP:"
156
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
157
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
158
#~ "establishing the connection."
160
#~ "Semella que a tentativa de crear unha conexión resultou nun erro "
161
#~ "descoñecido. Probablemente haxa unha situación excepcional que impida "
162
#~ "establecer a conexión."