10
10
"Project-Id-Version: as\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
12
12
"cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 09:18+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 16:17+0530\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:19+0530\n"
15
15
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
16
16
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:156
24
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:158
25
25
msgid "Disk Usage Analyzer"
26
26
msgstr "ডিস্ক ব্যৱহাৰ বিশ্লেষক"
128
128
msgid "Scan Remote Folder"
129
129
msgstr "দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ স্কেন কৰক"
131
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
131
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:469
132
132
msgid "Show all locations"
133
133
msgstr "সকলো অবস্থান দেখুৱাওক"
135
135
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
136
msgid "All locations"
137
msgstr "সকলো অৱস্থান"
139
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
141
137
msgstr "পুনঃ ল'ড কৰক"
143
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
139
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
147
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
143
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
149
145
msgstr "বন্ধ কৰক"
151
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
147
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
155
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
151
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
159
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
155
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
163
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
159
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
167
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
163
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
168
164
msgid "Rings Chart"
169
165
msgstr "বৃত্তাকাৰ ৰেখাচিত্ৰ"
171
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
167
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
172
168
msgid "Treemap Chart"
173
169
msgstr "ট্ৰি-মেপ ৰেখাচিত্ৰ"
175
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
171
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
176
172
msgid "_Open Folder"
177
173
msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক (_O)"
179
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
175
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
180
176
msgid "_Copy Path to Clipboard"
181
177
msgstr "পথক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক (_C)"
183
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
179
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
184
180
msgid "Mo_ve to Trash"
185
181
msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত স্থানান্তৰণ কৰক (_v)"
236
232
msgid "_Collapse All"
237
233
msgstr "সকলো স্খলন কৰক (_C)"
239
#: ../src/baobab-window.vala:198
235
#: ../src/baobab-window.vala:200
240
236
msgid "Select Folder"
241
237
msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক"
243
#: ../src/baobab-window.vala:243
239
#: ../src/baobab-window.vala:245
244
240
msgid "Could not analyze volume."
245
241
msgstr "আয়তন বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি।"
247
#: ../src/baobab-window.vala:295
243
#: ../src/baobab-window.vala:297
251
#: ../src/baobab-window.vala:298
247
#: ../src/baobab-window.vala:300
252
248
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
253
249
msgstr "ডিস্ক ব্যৱহাৰ বিশ্লেষণ কৰিবলে এটা গ্ৰাফীয় সঁজুলি।"
255
#: ../src/baobab-window.vala:303
251
#: ../src/baobab-window.vala:305
256
252
msgid "translator-credits"
258
254
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami@redhat."
261
#: ../src/baobab-window.vala:457
263
msgstr "স্কেন বাতিল কৰক"
265
#: ../src/baobab-window.vala:465
266
msgid "All Locations"
267
msgstr "সকলো অৱস্থান"
269
#: ../src/baobab-window.vala:542
257
#: ../src/baobab-window.vala:460
258
#| msgid "Cancel Scan"
262
#: ../src/baobab-window.vala:550
271
264
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
272
265
msgstr "ফোল্ডাৰ \"%s\" অথবা ই অন্তৰ্ভুক্ত কৰা কিছুমান ফোল্ডাৰ স্কেন কৰিব পৰা নগল।"
274
267
#. || is_virtual_filesystem ()
275
#: ../src/baobab-window.vala:559 ../src/baobab-window.vala:565
268
#: ../src/baobab-window.vala:567 ../src/baobab-window.vala:573
277
270
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
278
271
msgstr "\"%s\" এটা বৈধ ফোল্ডাৰ নহয়"
280
#: ../src/baobab-window.vala:560 ../src/baobab-window.vala:566
273
#: ../src/baobab-window.vala:568 ../src/baobab-window.vala:574
281
274
msgid "Could not analyze disk usage."
282
275
msgstr "ডিস্ক ব্যৱহাৰ বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি।"
277
#~ msgid "All locations"
278
#~ msgstr "সকলো অৱস্থান"
280
#~ msgid "All Locations"
281
#~ msgstr "সকলো অৱস্থান"
284
283
#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
285
284
#~ msgstr "ডিস্ক ব্যৱহাৰ বিশ্লেষক পছন্দসমূহ"