8800
8815
msgid "Default"
8801
8816
msgstr "Predeterminado"
8803
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
8818
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:205
8805
8820
"Error while opening the database.\n"
8806
8821
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
8809
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
8824
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:231
8812
8827
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
8816
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
8831
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:203 digikam/albumdragdrop.cpp:162
8817
8832
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
8818
8833
msgid "Set as Album Thumbnail"
8819
8834
msgstr "Estabelecer como miniatura de álbum"
8821
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
8836
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:273
8822
8837
msgid "Open With"
8823
8838
msgstr "Abrir con"
8825
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
8840
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:294
8826
8841
msgid "Open With..."
8827
8842
msgstr "Abrir con..."
8829
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
8844
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:409
8830
8845
msgid "New Tag..."
8831
8846
msgstr "Nova etiqueta..."
8833
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
8848
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:425
8834
8849
msgctxt "Edit Tag Properties"
8835
8850
msgid "Properties..."
8836
8851
msgstr "Propiedades..."
8838
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
8853
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:436
8839
8854
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
8840
8855
msgid "Assign Tag"
8841
8856
msgstr "Asignar unha etiqueta"
8843
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
8858
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:449
8844
8859
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
8845
8860
msgid "Remove Tag"
8846
8861
msgstr "Borrar a etiqueta"
8848
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
8863
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:467
8849
8864
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
8850
8865
msgid "Assign Rating"
8851
8866
msgstr "Asignar unha puntuación"
8853
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
8868
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:487
8854
8869
msgid "Create Tag From Address Book"
8855
8870
msgstr "Crear unha etiqueta a partir do caderno de enderezos"
8857
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
8858
msgctxt "select tags menu"
8862
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
8863
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8865
msgstr "Todas as etiquetas"
8867
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
8868
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
8872
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
8873
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
8877
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
8872
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
8878
8873
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
8880
8875
msgstr "Importar"
8882
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
8877
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
8884
8879
msgstr "Exportar"
8886
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
8881
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
8887
8882
msgid "Batch Process"
8888
8883
msgstr "Procesamento de lotes"
8890
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
8885
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:636
8891
8886
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
8895
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
8890
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:644
8897
8892
msgstr "Etiqueta"
8899
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
8894
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:671
8903
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
8898
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:681 digikam/digikamapp.cpp:1213
8904
8899
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
8905
8900
msgid "Batch Queue Manager"
8906
8901
msgstr "Xestor da fila do lote"
8908
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
8903
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
8909
8904
msgid "Add to Existing Queue"
8910
8905
msgstr "Engadir á fila existente"
8912
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
8907
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:752
8914
8909
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
8915
8910
msgid "Move to Trash"
10008
10026
"función de «Xestión de cores» desactivarase até que solucione este problema.</"
10011
#: digikam/digikamapp.cpp:447
10029
#: digikam/digikamapp.cpp:444
10012
10030
msgid "Auto Detect Camera"
10013
10031
msgstr "Detectar a cámara automaticamente"
10015
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
10033
#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:473
10016
10034
msgid "Opening Download Dialog"
10017
10035
msgstr "Diálogo de abrir a descarga"
10019
#: digikam/digikamapp.cpp:512
10037
#: digikam/digikamapp.cpp:509
10020
10038
msgid "Initializing Main View"
10021
10039
msgstr "A iniciar a vista principal"
10023
#: digikam/digikamapp.cpp:598
10041
#: digikam/digikamapp.cpp:595
10024
10042
msgid "Exit Preview Mode"
10025
10043
msgstr "Saír do modo de previsualización"
10027
#: digikam/digikamapp.cpp:603
10045
#: digikam/digikamapp.cpp:600
10028
10046
msgid "Next Image"
10029
10047
msgstr "Imaxe seguinte"
10031
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
10049
#: digikam/digikamapp.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:612
10032
10050
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
10033
10051
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
10034
10052
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
10035
10053
msgid "Previous Image"
10036
10054
msgstr "Imaxe anterior"
10038
#: digikam/digikamapp.cpp:620
10056
#: digikam/digikamapp.cpp:617
10039
10057
msgid "First Image"
10040
10058
msgstr "Primeira imaxe"
10042
#: digikam/digikamapp.cpp:625
10060
#: digikam/digikamapp.cpp:622
10043
10061
msgid "Last Image"
10044
10062
msgstr "Última imaxe"
10046
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
10064
#: digikam/digikamapp.cpp:654 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
10047
10065
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
10048
10066
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
10049
10067
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
10050
10068
msgid "&Themes"
10051
10069
msgstr "&Temas"
10053
#: digikam/digikamapp.cpp:667
10071
#: digikam/digikamapp.cpp:664
10054
10072
msgid "&Back"
10055
10073
msgstr "&Atrás"
10057
#: digikam/digikamapp.cpp:689
10075
#: digikam/digikamapp.cpp:686
10058
10076
msgid "Forward"
10059
10077
msgstr "Adiante"
10061
#: digikam/digikamapp.cpp:707
10079
#: digikam/digikamapp.cpp:704
10062
10080
msgid "&New..."
10063
10081
msgstr "&Novo..."
10065
#: digikam/digikamapp.cpp:709
10083
#: digikam/digikamapp.cpp:706
10066
10084
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
10067
10085
msgstr "Crea un álbum baleiro novo na colección."
10069
#: digikam/digikamapp.cpp:715
10087
#: digikam/digikamapp.cpp:712
10070
10088
msgid "&Move to Album..."
10071
10089
msgstr "&Mover para o álbum..."
10073
#: digikam/digikamapp.cpp:716
10091
#: digikam/digikamapp.cpp:713
10074
10092
msgid "Move selected images into an album."
10075
10093
msgstr "Mover as imaxes escollidas para un álbum."
10077
#: digikam/digikamapp.cpp:729
10095
#: digikam/digikamapp.cpp:726
10078
10096
msgid "Edit album properties and collection information."
10079
10097
msgstr "Editar as propiedades do álbum e a información da colección."
10081
#: digikam/digikamapp.cpp:735
10099
#: digikam/digikamapp.cpp:732
10082
10100
msgid "Refresh"
10083
10101
msgstr "Anovar"
10085
#: digikam/digikamapp.cpp:737
10103
#: digikam/digikamapp.cpp:734
10086
10104
msgid "Refresh the contents of the current album."
10087
10105
msgstr "Actualizar o contido do álbum actual."
10089
#: digikam/digikamapp.cpp:743
10107
#: digikam/digikamapp.cpp:740
10109
#| msgid "Rebuild Thumbnails..."
10110
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
10111
msgstr "Reconstruír as miniaturas..."
10113
#: digikam/digikamapp.cpp:741
10114
msgid "Rebuilds all thumbnails for the current selected album"
10117
#: digikam/digikamapp.cpp:747
10090
10118
msgid "Write Metadata to Images"
10091
10119
msgstr "Escribir os metadatos nas imaxes"
10093
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
10121
#: digikam/digikamapp.cpp:748 digikam/digikamapp.cpp:843
10095
10123
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
10096
10124
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
10113
10141
"actual (a información da base de datos será substituída polos metadatos dos "
10114
10142
"ficheiros)."
10116
#: digikam/digikamapp.cpp:763
10144
#: digikam/digikamapp.cpp:767
10117
10145
msgid "Open in File Manager"
10118
10146
msgstr "Abrir no xestor de ficheiros"
10120
#: digikam/digikamapp.cpp:769
10148
#: digikam/digikamapp.cpp:773
10121
10149
msgid "Open in Terminal"
10122
10150
msgstr "Abrir nun terminal"
10124
#: digikam/digikamapp.cpp:775
10152
#: digikam/digikamapp.cpp:779
10125
10153
msgctxt "new tag"
10126
10154
msgid "N&ew..."
10127
10155
msgstr "&Nova..."
10129
#: digikam/digikamapp.cpp:793
10157
#: digikam/digikamapp.cpp:797
10130
10158
msgctxt "View the selected image"
10131
10159
msgid "View..."
10132
10160
msgstr "Ver..."
10134
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
10162
#: digikam/digikamapp.cpp:804 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
10135
10163
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
10136
10164
msgid "Edit..."
10137
10165
msgstr "Editar..."
10139
#: digikam/digikamapp.cpp:802
10167
#: digikam/digikamapp.cpp:806
10140
10168
msgid "Open the selected item in the image editor."
10141
10169
msgstr "Abrir o elemento escollido no editor de imaxes."
10143
#: digikam/digikamapp.cpp:808
10171
#: digikam/digikamapp.cpp:812
10144
10172
msgid "Place onto Light Table"
10145
10173
msgstr "Pór na mesa de luces"
10147
#: digikam/digikamapp.cpp:810
10175
#: digikam/digikamapp.cpp:814
10148
10176
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
10150
10178
"Colocar os elementos escollidos na barra de miniaturas da mesa de luces."
10152
#: digikam/digikamapp.cpp:816
10180
#: digikam/digikamapp.cpp:820
10153
10181
msgid "Add to Light Table"
10154
10182
msgstr "Engadir á mesa de luces"
10156
#: digikam/digikamapp.cpp:818
10184
#: digikam/digikamapp.cpp:822
10157
10185
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
10159
10187
"Engadir os elementos escollidos á barra de miniaturas da mesa de luces."
10161
#: digikam/digikamapp.cpp:824
10189
#: digikam/digikamapp.cpp:828
10162
10190
msgid "Add to Current Queue"
10163
10191
msgstr "Engadir á fila actual"
10165
#: digikam/digikamapp.cpp:826
10193
#: digikam/digikamapp.cpp:830
10166
10194
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
10167
10195
msgstr "Engadir os elementos escollidos á fila actual do xestor de lotes."
10169
#: digikam/digikamapp.cpp:830
10197
#: digikam/digikamapp.cpp:834
10170
10198
msgid "Add to New Queue"
10171
10199
msgstr "Engadir nunha fila nova"
10173
#: digikam/digikamapp.cpp:832
10201
#: digikam/digikamapp.cpp:836
10174
10202
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
10175
10203
msgstr "Engadir os elementos escollidos a unha fila nova no xestor de lotes."
10177
#: digikam/digikamapp.cpp:838
10205
#: digikam/digikamapp.cpp:842
10178
10206
msgid "Write Metadata to Selected Images"
10179
10207
msgstr "Escribir os metadatos nas imaxes seleccionadas"
10181
#: digikam/digikamapp.cpp:848
10209
#: digikam/digikamapp.cpp:852
10182
10210
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
10183
10211
msgstr "Ler de novo os metadatos das imaxes seleccionadas"
10185
#: digikam/digikamapp.cpp:858
10213
#: digikam/digikamapp.cpp:862
10186
10214
msgid "Find Similar..."
10187
10215
msgstr "Procurar semellantes..."
10189
#: digikam/digikamapp.cpp:859
10217
#: digikam/digikamapp.cpp:863
10190
10218
msgid "Find similar images using selected item as reference."
10191
10219
msgstr "Procurar imaxes semellantes empregando a escollida como referencia."
10193
#: digikam/digikamapp.cpp:867
10221
#: digikam/digikamapp.cpp:871
10194
10222
msgid "Change the filename of the currently selected item."
10195
10223
msgstr "Mudar o nome do ficheiro do elemento escollido."
10197
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
10225
#: digikam/digikamapp.cpp:878 showfoto/showfoto.cpp:541
10198
10226
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
10199
10227
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
10200
10228
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
10256
10284
"Escolla esta opción para mostrar todas as imaxes marcadas pola etiqueta dada "
10257
10285
"e todas as súas subetiquetas."
10259
#: digikam/digikamapp.cpp:936
10287
#: digikam/digikamapp.cpp:940
10260
10288
msgid "&Sort Images"
10261
10289
msgstr "&Ordenar as imaxes"
10263
#: digikam/digikamapp.cpp:937
10291
#: digikam/digikamapp.cpp:941
10265
10293
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
10266
10294
msgstr "O valor polo que se ordenan as imaxes dun álbum na vista de miniaturas"
10268
#: digikam/digikamapp.cpp:943
10296
#: digikam/digikamapp.cpp:947
10269
10297
msgid "By Name"
10270
10298
msgstr "Segundo o nome"
10272
#: digikam/digikamapp.cpp:944
10300
#: digikam/digikamapp.cpp:948
10273
10301
msgid "By Path"
10274
10302
msgstr "Segundo o camiño"
10276
#: digikam/digikamapp.cpp:946
10304
#: digikam/digikamapp.cpp:950
10277
10305
msgid "By File Size"
10278
10306
msgstr "Segundo o tamaño do ficheiro"
10280
#: digikam/digikamapp.cpp:947
10308
#: digikam/digikamapp.cpp:951
10281
10309
msgid "By Rating"
10282
10310
msgstr "Segundo a cualificación"
10284
#: digikam/digikamapp.cpp:963
10312
#: digikam/digikamapp.cpp:967
10285
10313
msgid "Image Sorting &Order"
10286
10314
msgstr "Sentido da &ordenación"
10288
#: digikam/digikamapp.cpp:964
10316
#: digikam/digikamapp.cpp:968
10289
10317
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
10290
10318
msgstr "Define se as imaxes se ordenan de xeito ascendente ou descendente."
10292
#: digikam/digikamapp.cpp:969
10320
#: digikam/digikamapp.cpp:973
10293
10321
msgid "Ascending"
10294
10322
msgstr "Ascendente"
10296
#: digikam/digikamapp.cpp:970
10324
#: digikam/digikamapp.cpp:974
10297
10325
msgid "Descending"
10298
10326
msgstr "Descendente"
10300
#: digikam/digikamapp.cpp:980
10328
#: digikam/digikamapp.cpp:984
10301
10329
msgid "&Group Images"
10302
10330
msgstr "A&grupar as imaxes"
10304
#: digikam/digikamapp.cpp:981
10332
#: digikam/digikamapp.cpp:985
10305
10333
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
10306
10334
msgstr "As categorías nas que se mostran as imaxes na vista de miniaturas"
10308
#: digikam/digikamapp.cpp:987
10336
#: digikam/digikamapp.cpp:991
10309
10337
msgid "Flat List"
10310
10338
msgstr "Listaxe simple"
10312
#: digikam/digikamapp.cpp:988
10340
#: digikam/digikamapp.cpp:992
10313
10341
msgid "By Album"
10314
10342
msgstr "Por álbum"
10316
#: digikam/digikamapp.cpp:989
10344
#: digikam/digikamapp.cpp:993
10317
10345
msgid "By Format"
10318
10346
msgstr "Por formato"
10320
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
10348
#: digikam/digikamapp.cpp:1016
10321
10349
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
10322
10350
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
10323
10351
msgid "Select None"
10324
10352
msgstr "Non escoller nada"
10326
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
10354
#: digikam/digikamapp.cpp:1055 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
10327
10355
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
10328
10356
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
10329
10357
msgid "Zoom to 100%"
10330
10358
msgstr "Ampliar ao 100%"
10332
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
10360
#: digikam/digikamapp.cpp:1062 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
10333
10361
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
10334
10362
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
10335
10363
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
10336
10364
msgid "Fit to &Window"
10337
10365
msgstr "Axustar á &xanela"
10339
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
10367
#: digikam/digikamapp.cpp:1074 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
10340
10368
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
10341
10369
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
10342
10370
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
10343
10371
msgid "Slideshow"
10344
10372
msgstr "Presentación"
10346
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
10374
#: digikam/digikamapp.cpp:1078
10348
10376
msgstr "Todos"
10350
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
10378
#: digikam/digikamapp.cpp:1090
10351
10379
msgid "With All Sub-Albums"
10352
10380
msgstr "Con todos os subálbums"
10354
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
10382
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
10355
10383
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
10356
10384
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
10357
10385
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
10358
10386
msgid "Supported RAW Cameras"
10359
10387
msgstr "Lista de cámaras RAW coñecidas"
10361
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
10389
#: digikam/digikamapp.cpp:1116 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
10362
10390
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
10363
10391
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
10364
10392
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
10365
10393
msgid "Components Information"
10366
10394
msgstr "Información dos compoñentes"
10368
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
10396
#: digikam/digikamapp.cpp:1128
10369
10397
msgid "Kipi Plugins Handbook"
10370
10398
msgstr "Manual dos engadidos de Kipi"
10372
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
10400
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
10373
10401
msgid "Donate..."
10374
10402
msgstr "Doar..."
10376
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
10404
#: digikam/digikamapp.cpp:1143 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
10377
10405
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
10378
10406
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
10379
10407
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
10380
10408
msgid "Contribute..."
10381
10409
msgstr "Contribuír..."
10383
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
10411
#: digikam/digikamapp.cpp:1153 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
10384
10412
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
10385
10413
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
10386
10414
msgstr "Cualificar como «Sen estrelas»"
10388
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
10416
#: digikam/digikamapp.cpp:1158 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
10389
10417
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
10390
10418
msgid "Assign Rating \"One Star\""
10391
10419
msgstr "Cualificar con «Unha estrela»"
10393
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
10421
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
10394
10422
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
10395
10423
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
10396
10424
msgstr "Cualificar con «Dúas estrelas»"
10398
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
10426
#: digikam/digikamapp.cpp:1168 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
10399
10427
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
10400
10428
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
10401
10429
msgstr "Cualificar con «Tres estrelas»"
10403
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
10431
#: digikam/digikamapp.cpp:1173 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
10404
10432
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
10405
10433
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
10406
10434
msgstr "Cualificar con «Catro estrelas»"
10408
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
10436
#: digikam/digikamapp.cpp:1178 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
10409
10437
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
10410
10438
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
10411
10439
msgstr "Cualificar con «Cinco estrelas»"
10413
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
10441
#: digikam/digikamapp.cpp:1192 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
10414
10442
msgid "Advanced Search..."
10415
10443
msgstr "Procura avanzada..."
10417
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
10445
#: digikam/digikamapp.cpp:1206 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
10418
10446
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
10419
10447
#: utilities/setup/setup.cpp:207
10420
10448
msgid "Light Table"
10421
10449
msgstr "Mesa de luces"
10423
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10451
#: digikam/digikamapp.cpp:1220
10425
10453
#| msgid "Database File Path"
10426
10454
msgid "Database Migration..."
10427
10455
msgstr "Camiño ao ficheiro de base de datos"
10429
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10457
#: digikam/digikamapp.cpp:1226
10430
10458
msgid "Scan for New Images"
10431
10459
msgstr "Examinar por novas imaxes"
10433
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
10434
msgid "Rebuild Thumbnails..."
10435
msgstr "Reconstruír as miniaturas..."
10461
#: digikam/digikamapp.cpp:1232
10463
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
10464
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
10465
msgstr "Reconstruír todas as miniaturas"
10437
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
10467
#: digikam/digikamapp.cpp:1238
10438
10468
msgid "Rebuild Fingerprints..."
10439
10469
msgstr "Reconstruír as pegadas dixitais..."
10441
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
10471
#: digikam/digikamapp.cpp:1245
10442
10472
msgid "Write Metadata to All Images"
10443
10473
msgstr "Escribir os metadatos en todas as imaxes"
10445
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
10475
#: digikam/digikamapp.cpp:1251
10446
10476
msgid "Add Camera Manually..."
10447
10477
msgstr "Engadir unha cámara manualmente..."
10449
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
10479
#: digikam/digikamapp.cpp:1267
10450
10480
msgid "Loading cameras"
10451
10481
msgstr "A cargar as cámaras"
10453
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
10483
#: digikam/digikamapp.cpp:1444
10454
10484
msgid "No item selected"
10455
10485
msgstr "Non se escolleu ningún elemento"
10457
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
10487
#: digikam/digikamapp.cpp:1460
10458
10488
#, kde-format
10459
10489
msgid " (%1 of %2)"
10460
10490
msgstr " (%1 de %2)"
10462
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
10492
#: digikam/digikamapp.cpp:1465
10463
10493
#, kde-format
10464
10494
msgid "%2/%1 item selected"
10465
10495
msgid_plural "%2/%1 items selected"
10466
10496
msgstr[0] "Escolleuse %2/%1 elemento"
10467
10497
msgstr[1] "Escolléronse %2/%1 elementos"
10469
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
10499
#: digikam/digikamapp.cpp:1495
10470
10500
msgid "Write Metadata to Image"
10471
10501
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
10472
10502
msgstr[0] "Escribir os metadatos na imaxe"
10473
10503
msgstr[1] "Escribir os metadatos nas imaxes seleccionadas"
10475
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
10505
#: digikam/digikamapp.cpp:1497
10476
10506
msgid "Reread Metadata From Image"
10477
10507
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
10478
10508
msgstr[0] "Ler de novo os metadatos da imaxe"
10479
10509
msgstr[1] "Ler de novo os metadatos das imaxes seleccionadas"
10481
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
10511
#: digikam/digikamapp.cpp:1556 utilities/setup/setup.cpp:249
10482
10512
msgid "Cameras"
10483
10513
msgstr "Cámaras"
10485
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
10515
#: digikam/digikamapp.cpp:1558
10486
10516
msgid "USB Storage Devices"
10487
10517
msgstr "Dispositivos de almacenaxe USB"
10489
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
10519
#: digikam/digikamapp.cpp:1560
10490
10520
msgid "Card Readers"
10491
10521
msgstr "Lectores de tarxetas"
10493
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
10523
#: digikam/digikamapp.cpp:1569
10494
10524
msgid "Add Images..."
10495
10525
msgstr "Engadir imaxes..."
10497
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
10527
#: digikam/digikamapp.cpp:1571
10498
10528
msgid "Adds new items to an Album."
10499
10529
msgstr "Engade elementos novos a un álbum."
10501
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
10531
#: digikam/digikamapp.cpp:1577
10502
10532
msgid "Add Folders..."
10503
10533
msgstr "Engadir cartafoles..."
10505
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
10535
#: digikam/digikamapp.cpp:1578
10506
10536
msgid "Adds new folders to Album library."
10507
10537
msgstr "Engade cartafoles novos á biblioteca de álbums."
10509
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10539
#: digikam/digikamapp.cpp:1658
10510
10540
#, kde-format
10511
10541
msgid "Images found in %1"
10512
10542
msgstr "Imaxes atopadas en %1"
10514
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
10544
#: digikam/digikamapp.cpp:1707
10515
10545
#, kde-format
10516
10546
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
10517
10547
msgstr "O dispositivo especificado («%1») non é válido."
10519
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
10549
#: digikam/digikamapp.cpp:1719
10520
10550
#, kde-format
10521
10551
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
10522
10552
msgstr "Non se coñece a cámara especificada («%1»)."
10524
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
10554
#: digikam/digikamapp.cpp:1879
10525
10555
#, kde-format
10526
10556
msgid "Images on %1"
10527
10557
msgstr "Imaxes en %1"
10529
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
10559
#: digikam/digikamapp.cpp:1903
10530
10560
msgid "Cannot access the storage device.\n"
10531
10561
msgstr "Non é posíbel acceder ao dispositivo de almacenaxe.\n"
10533
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
10563
#: digikam/digikamapp.cpp:2106
10534
10564
msgid "CompactFlash Card Reader"
10535
10565
msgstr "Lector de tarxeta CompactFlash"
10537
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
10567
#: digikam/digikamapp.cpp:2109
10538
10568
msgid "Memory Stick Reader"
10539
10569
msgstr "Lector de lapis de memoria"
10541
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
10571
#: digikam/digikamapp.cpp:2112
10542
10572
msgid "SmartMedia Card Reader"
10543
10573
msgstr "Lector de tarxetas SmartMedia"
10545
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
10575
#: digikam/digikamapp.cpp:2115
10546
10576
msgid "SD / MMC Card Reader"
10547
10577
msgstr "Lector de tarxetas SD/MMC"
10549
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
10579
#: digikam/digikamapp.cpp:2118
10550
10580
msgid "xD Card Reader"
10551
10581
msgstr "Lector de tarxetas xD"
10553
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
10583
#: digikam/digikamapp.cpp:2130
10554
10584
msgid "USB Disk"
10557
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
10587
#: digikam/digikamapp.cpp:2134
10558
10588
msgctxt "non-USB removable storage device"
10562
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
10592
#: digikam/digikamapp.cpp:2203
10563
10593
#, fuzzy, kde-format
10564
10594
#| msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
10565
10595
#| msgid "%1 (%2 of %3)"