~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-01-25 15:54:05 UTC
  • mfrom: (3.1.9 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110125155405-cn810n9ufqcqdqab
Tags: 2:1.8.0-1ubuntu1
* Merge with debian, remaining changes
  - Export .pot name and copy to plugins in debian/rules
  - Version build-depends on kipi-plugins-dev to ensure build is against the
    same version on all archs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
 
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
6
6
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: digikam\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:27+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 08:39+0530\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 02:54+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 02:48+0530\n"
13
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
"Language: pa\n"
20
21
 
21
22
#: themedesigner/themediconitem.cpp:104
22
23
msgid "Photo caption"
2147
2148
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ ਬੰਦ ਹੈ"
2148
2149
 
2149
2150
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:349
2150
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:284
 
2151
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:285
2151
2152
msgid "Other..."
2152
2153
msgstr "ਹੋਰ..."
2153
2154
 
2381
2382
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
2382
2383
msgstr "ਚਮਕ / ਭਿੰਨਤਾ / ਗਾਮਾ"
2383
2384
 
 
2385
#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:59
 
2386
#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:64
 
2387
msgid "ExternalDraw"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: libs/imageproperties/markerclusterholderplugin/externaldraw.cpp:74
 
2391
msgid "Plugin to allow client applications to draw in layers. Used by Digikam."
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
2384
2394
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:90
2385
2395
msgid "Caption/Tags"
2386
2396
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ/ਟੈਗ"
2482
2492
msgstr "ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ"
2483
2493
 
2484
2494
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
2485
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1080
 
2495
#: digikam/digikamapp.cpp:1084
2486
2496
msgid "Selection"
2487
2497
msgstr "ਚੋਣ"
2488
2498
 
2843
2853
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
2844
2854
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
2845
2855
 
2846
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
 
2856
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:937
2847
2857
msgid "Read metadata from file to database"
2848
2858
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
2849
2859
 
2850
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
2851
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
 
2860
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:939
 
2861
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
2852
2862
msgid "Write metadata to each file"
2853
2863
msgstr "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
2854
2864
 
2855
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
 
2865
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:951
2856
2866
msgid "Read metadata from each file to database"
2857
2867
msgstr "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ"
2858
2868
 
2859
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
 
2869
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1069
2860
2870
msgid "No Recently Assigned Tags"
2861
2871
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹਨ"
2862
2872
 
2863
2873
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
2864
2874
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
2865
 
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
 
2875
#: digikam/digikamapp.cpp:725 digikam/digikamapp.cpp:785
2866
2876
msgid "Properties"
2867
2877
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
2868
2878
 
3296
3306
msgid "x:%1"
3297
3307
msgstr "x:%1"
3298
3308
 
3299
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573
 
3309
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:554
3300
3310
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:184
3301
3311
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:844
3302
3312
msgid "Loading image..."
3303
3313
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
3304
3314
 
3305
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:576
 
3315
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:557
3306
3316
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:189
3307
3317
msgid "Histogram calculation..."
3308
3318
msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ ਗਣਨਾ..."
3309
3319
 
3310
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:592
 
3320
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573
3311
3321
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:203
3312
3322
msgid ""
3313
3323
"Histogram\n"
3318
3328
"ਗਣਨਾ\n"
3319
3329
"ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
3320
3330
 
3321
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:649
 
3331
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:630
3322
3332
msgid "Mean:"
3323
3333
msgstr "ਮੱਧ:"
3324
3334
 
3325
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:653
 
3335
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:634
3326
3336
msgid "Pixels:"
3327
3337
msgstr "ਪਿਕਸਲ:"
3328
3338
 
3329
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:657
 
3339
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:638
3330
3340
msgid "Std dev.:"
3331
3341
msgstr "Std dev.:"
3332
3342
 
3333
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:661
 
3343
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:642
3334
3344
msgid "Count:"
3335
3345
msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
3336
3346
 
3337
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:665
 
3347
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:646
3338
3348
msgid "Median:"
3339
3349
msgstr "ਮੱਧਮ:"
3340
3350
 
3341
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:669
 
3351
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:650
3342
3352
msgid "Percent:"
3343
3353
msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ:"
3344
3354
 
4332
4342
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:222
4333
4343
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:273
4334
4344
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:324
4335
 
#, fuzzy
4336
 
#| msgid "Height:"
4337
4345
msgid "Highlights:"
4338
 
msgstr "ਉਚਾਈ:"
 
4346
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ:"
4339
4347
 
4340
4348
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:227
4341
4349
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:278
4360
4368
msgstr "<p>ਫਿਲਮ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਫਿਲਮ ISO-ਸ਼ੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਹੈ।"
4361
4369
 
4362
4370
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:348
4363
 
#, fuzzy
4364
 
#| msgid "Crop Settings"
4365
4371
msgid "Common Settings"
4366
 
msgstr "ਕਰੋਪ ਸੈਟਿੰਗ"
 
4372
msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ"
4367
4373
 
4368
4374
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:351
4369
4375
msgid "Luminance Noise"
4983
4989
msgstr "ਕੈਮਰਾ \"%1\""
4984
4990
 
4985
4991
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
4986
 
#, fuzzy, kde-format
4987
 
#| msgid "Lens: "
 
4992
#, kde-format
4988
4993
msgid "Lens: %1"
4989
 
msgstr "ਲੈਨਜ਼: "
 
4994
msgstr "ਲੈਨਜ਼: %1"
4990
4995
 
4991
4996
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
4992
 
#, fuzzy, kde-format
4993
 
#| msgid "Subject Distance:"
 
4997
#, kde-format
4994
4998
msgid "Subject Distance: %1"
4995
 
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ:"
 
4999
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ: %1"
4996
5000
 
4997
5001
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
4998
 
#, fuzzy, kde-format
4999
 
#| msgid "Aperture: "
 
5002
#, kde-format
5000
5003
msgid "Aperture: %1"
5001
 
msgstr "ਅਪਰਚਰ: "
 
5004
msgstr "ਅਪਰਚਰ: %1"
5002
5005
 
5003
5006
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
5004
 
#, fuzzy, kde-format
5005
 
#| msgid "Focal Length:"
 
5007
#, kde-format
5006
5008
msgid "Focal Length: %1"
5007
 
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ:"
 
5009
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ: %1"
5008
5010
 
5009
5011
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
5010
5012
#, kde-format
5016
5018
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5017
5019
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5018
5020
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5019
 
#, fuzzy
5020
 
#| msgid "Enabled"
5021
5021
msgid "enabled"
5022
 
msgstr "ਯੋਗ"
 
5022
msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
5023
5023
 
5024
5024
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5025
5025
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5026
5026
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5027
5027
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5028
5028
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5029
 
#, fuzzy
5030
 
#| msgid "Enabled"
5031
5029
msgid "disabled"
5032
 
msgstr "ਯੋਗ"
 
5030
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
5033
5031
 
5034
5032
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5035
5033
#, fuzzy, kde-format
5056
5054
msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਆਟੋ-ਸੋਧ"
5057
5055
 
5058
5056
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5059
 
#, fuzzy, kde-format
5060
 
#| msgid "Color Correction"
 
5057
#, kde-format
5061
5058
msgid "GEO Correction: %1"
5062
 
msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ"
 
5059
msgstr "GEO ਸੋਧ: %1"
5063
5060
 
5064
5061
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
5065
5062
#, fuzzy
5090
5087
 
5091
5088
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
5092
5089
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:59
5093
 
#, fuzzy
5094
 
#| msgid "Colors"
5095
5090
msgid "Color"
5096
5091
msgstr "ਰੰਗ"
5097
5092
 
5569
5564
msgstr ""
5570
5565
 
5571
5566
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:137
5572
 
#, fuzzy
5573
 
#| msgid "LibLCMS"
5574
5567
msgid "LibLqr"
5575
 
msgstr "LibLCMS"
 
5568
msgstr "LibLqr"
5576
5569
 
5577
5570
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
5578
5571
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
5579
 
#, fuzzy
5580
 
#| msgid "Integral step:"
5581
5572
msgid "internal library"
5582
 
msgstr "ਇੰਟੀਗਰਲ ਸਟੈਪ:"
 
5573
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
5583
5574
 
5584
5575
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:140
5585
5576
msgid "LibPNG"
5628
5619
 
5629
5620
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:136
5630
5621
msgid "Migrate ->"
5631
 
msgstr ""
 
5622
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ->"
5632
5623
 
5633
5624
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
5634
5625
msgid "Cancel"
5635
5626
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
5636
5627
 
5637
5628
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:140
5638
 
#, fuzzy
5639
 
#| msgid "Photographer Information"
5640
5629
msgid "Progress Information"
5641
 
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
5630
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
5642
5631
 
5643
5632
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:149
5644
5633
#, fuzzy
5648
5637
 
5649
5638
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:151
5650
5639
msgid "Overall Progress"
5651
 
msgstr ""
 
5640
msgstr "ਕੁੱਲ ਤਰੱਕੀ"
5652
5641
 
5653
5642
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
5654
5643
#, fuzzy
5685
5674
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:213
5686
5675
#, kde-format
5687
5676
msgid "Error message: %1"
5688
 
msgstr ""
 
5677
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ: %1"
5689
5678
 
5690
5679
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:214
5691
5680
#, fuzzy
5693
5682
msgid "Failed to initialize thumbnail database"
5694
5683
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਟੈਗ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
5695
5684
 
5696
 
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 digikam/contextmenuhelper.cpp:656
 
5685
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 digikam/contextmenuhelper.cpp:635
5697
5686
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
5698
5687
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
5699
5688
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
5703
5692
 
5704
5693
#: libs/models/albummodel.cpp:48 digikam/albummanager.cpp:1110
5705
5694
#: digikam/album.cpp:384 digikam/imagedragdrop.cpp:409
5706
 
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:128 digikam/albumdragdrop.cpp:91
 
5695
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:131 digikam/albumdragdrop.cpp:91
5707
5696
#: digikam/albumdragdrop.cpp:157 digikam/albumdragdrop.cpp:198
5708
5697
#: digikam/albumdragdrop.cpp:258 digikam/albumdragdrop.cpp:305
5709
5698
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:270
6080
6069
msgstr ""
6081
6070
 
6082
6071
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
6083
 
#, fuzzy
6084
 
#| msgid "Capture image..."
6085
6072
msgid "Create Schema..."
6086
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਪਚਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
6073
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਬਣਾਓ..."
6087
6074
 
6088
6075
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
6089
6076
#, fuzzy
6187
6174
msgid "Normal"
6188
6175
msgstr "ਆਮ"
6189
6176
 
6190
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
 
6177
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3039
6191
6178
msgid "Flipped Horizontally"
6192
6179
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਝਟਕਿਆ"
6193
6180
 
6195
6182
msgid "Rotated by 180 Degrees"
6196
6183
msgstr "180 ਡਿਗਰੀਆਂ ਘੁੰਮਾਇਆ"
6197
6184
 
6198
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
 
6185
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3041
6199
6186
msgid "Flipped Vertically"
6200
6187
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕਿਆ"
6201
6188
 
6203
6190
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
6204
6191
msgstr "ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਫਿਲਪ ਅਤੇ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
6205
6192
 
6206
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
 
6193
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3045
6207
6194
msgid "Rotated Left"
6208
6195
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
6209
6196
 
6211
6198
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
6212
6199
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕਿਆ ਅਤੇ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
6213
6200
 
6214
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
 
6201
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3043
6215
6202
msgid "Rotated Right"
6216
6203
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਇਆ"
6217
6204
 
6433
6420
msgid "Name"
6434
6421
msgstr "ਨਾਂ"
6435
6422
 
6436
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
 
6423
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1009
6437
6424
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
6438
6425
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
6439
6426
msgid "Select All"
6446
6433
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
6447
6434
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
6448
6435
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
6449
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
 
6436
#: digikam/digikamapp.cpp:2707 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
6450
6437
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
6451
6438
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
6452
6439
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
6766
6753
"color.</p></li></ul>"
6767
6754
msgstr ""
6768
6755
 
 
6756
#: libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:290
 
6757
#, fuzzy
 
6758
#| msgid "Case Sensitive"
 
6759
msgid "Case sensitive"
 
6760
msgstr "ਕੇਸ ਸੈਨਸਵਿਟੀ"
 
6761
 
6769
6762
#: libs/widgets/common/thumbbardock.cpp:39
6770
6763
msgid "Drag to reposition"
6771
6764
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
6805
6798
msgid "Unknown"
6806
6799
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
6807
6800
 
6808
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1181
 
6801
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1185
6809
6802
msgid "Search..."
6810
6803
msgstr "ਖੋਜ..."
6811
6804
 
6813
6806
msgid "Visit digiKam project website"
6814
6807
msgstr "ਡਿਜਿਕੈਮ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ"
6815
6808
 
6816
 
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1094
 
6809
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1098
6817
6810
msgid "Show Thumbbar"
6818
6811
msgstr "ਥੰਮਨੇਲਬਾਰ ਵੇਖੋ"
6819
6812
 
6821
6814
msgid "unavailable"
6822
6815
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
6823
6816
 
6824
 
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:242
 
6817
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:238
6825
6818
#, kde-format
6826
6819
msgid "Size: %1"
6827
6820
msgstr "ਸਾਈਜ਼: %1"
6915
6908
msgstr ""
6916
6909
 
6917
6910
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:102
6918
 
#, fuzzy
6919
 
#| msgid "Type:"
6920
6911
msgid "Type"
6921
 
msgstr "ਕਿਸਮ:"
 
6912
msgstr "ਕਿਸਮ"
6922
6913
 
6923
6914
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:104
6924
 
#, fuzzy
6925
 
#| msgid "Integral step:"
6926
6915
msgid "Internal Server"
6927
 
msgstr "ਇੰਟੀਗਰਲ ਸਟੈਪ:"
 
6916
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰਵਰ"
6928
6917
 
6929
6918
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:106
6930
6919
#, fuzzy
6937
6926
msgstr ""
6938
6927
 
6939
6928
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:110
6940
 
#, fuzzy
6941
 
#| msgid "By Name"
6942
6929
msgid "Host Name"
6943
 
msgstr "ਨਾਂ"
 
6930
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ"
6944
6931
 
6945
6932
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:112
6946
6933
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:182
6952
6939
msgstr ""
6953
6940
 
6954
6941
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:119
6955
 
#, fuzzy
6956
 
#| msgctxt "Filename to uppercase"
6957
 
#| msgid "Upper"
6958
6942
msgid "User"
6959
 
msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
 
6943
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
6960
6944
 
6961
6945
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:122
6962
6946
msgid "Password"
6998
6982
 
6999
6983
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
7000
6984
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:289
7001
 
#, fuzzy
7002
 
#| msgid "Database Statistics"
7003
6985
msgid "Database connection test"
7004
 
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਅੰਕੜੇ"
 
6986
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੈਸਟ"
7005
6987
 
7006
6988
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:288
7007
6989
#, kde-format
7340
7322
 
7341
7323
#: libs/template/templatepanel.cpp:347 libs/template/templateviewer.cpp:213
7342
7324
msgid "Postal Code:"
7343
 
msgstr ""
 
7325
msgstr "ਡਾਕ ਕੋਡ:"
7344
7326
 
7345
7327
#: libs/template/templatepanel.cpp:350
7346
7328
#, fuzzy
7449
7431
msgid "C&ancel"
7450
7432
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
7451
7433
 
7452
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:156 digikam/contextmenuhelper.cpp:206
 
7434
#: digikam/tagdragdrop.cpp:156 digikam/contextmenuhelper.cpp:207
7453
7435
msgid "Set as Tag Thumbnail"
7454
7436
msgstr "ਟੈਗ ਥੰਮਨੇਲ ਵਾਂਗ ਸੈਟ"
7455
7437
 
7498
7480
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
7499
7481
msgstr "ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ Exif ਸਥਿਤੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
7500
7482
 
7501
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:73
 
7483
#: digikam/tagfolderview.cpp:74
7502
7484
msgid "Reset Tag Icon"
7503
7485
msgstr "ਟੈਗ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
7504
7486
 
7505
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:74 digikam/albumselectiontreeview.cpp:108
7506
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1195
 
7487
#: digikam/tagfolderview.cpp:75 digikam/albumselectiontreeview.cpp:111
 
7488
#: digikam/digikamapp.cpp:1199
7507
7489
msgid "Find Duplicates..."
7508
7490
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਖੋਜ..."
7509
7491
 
7510
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:509 digikam/tagspopupmenu.cpp:627
 
7492
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:507 digikam/tagspopupmenu.cpp:625
7511
7493
msgid "Add New Tag..."
7512
7494
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਸ਼ਾਮਲ..."
7513
7495
 
7514
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:593
 
7496
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:591
7515
7497
msgid "Assign this Tag"
7516
7498
msgstr "ਇਹ ਟੈਗ ਲਗਾਓ"
7517
7499
 
7518
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:602
 
7500
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:600
7519
7501
msgid "Remove this Tag"
7520
7502
msgstr "ਇਹ ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
7521
7503
 
7522
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:612
 
7504
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:610
7523
7505
msgid "Go to this Tag"
7524
7506
msgstr "ਇਹ ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
7525
7507
 
7634
7616
msgid "Map Searches"
7635
7617
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਖੋਜਾਂ"
7636
7618
 
7637
 
#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1118
 
7619
#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1122
7638
7620
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:456
7639
7621
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:610
7640
7622
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:493
7654
7636
msgid "Total Items"
7655
7637
msgstr "ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ"
7656
7638
 
7657
 
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:186
 
7639
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:189
7658
7640
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:142
7659
7641
#, kde-format
7660
7642
msgid "Rename Album (%1)"
7661
7643
msgstr "ਐਲਬਮ (%1) ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
7662
7644
 
7663
 
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:187
 
7645
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:190
7664
7646
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:143
7665
7647
msgid "Enter new album name:"
7666
7648
msgstr "ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
8106
8088
msgid "Delete '%1' tag?"
8107
8089
msgstr "ਕੀ ਟੈਗ '%1' ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
8108
8090
 
8109
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:236 digikam/contextmenuhelper.cpp:416
 
8091
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:236 digikam/contextmenuhelper.cpp:417
8110
8092
msgid "Delete Tag"
8111
8093
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
8112
8094
 
8113
8095
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:237 digikam/editablesearchtreeview.cpp:67
8114
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:722
8115
 
#: digikam/digikamapp.cpp:787 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2051
 
8096
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:719
 
8097
#: digikam/digikamapp.cpp:791 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2051
8116
8098
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:548
8117
8099
msgid "Delete"
8118
8100
msgstr "ਹਟਾਓ"
8179
8161
msgid "Default"
8180
8162
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
8181
8163
 
8182
 
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
 
8164
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:205
8183
8165
msgid ""
8184
8166
"Error while opening the database.\n"
8185
8167
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
8186
8168
msgstr ""
8187
8169
 
8188
 
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
 
8170
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:231
8189
8171
#, kde-format
8190
8172
msgid ""
8191
8173
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
8192
8174
" %1"
8193
8175
msgstr ""
 
8176
"<p><b>ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।</b></p>ਵੇਰਵਾ:\n"
 
8177
" %1"
8194
8178
 
8195
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
 
8179
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:203 digikam/albumdragdrop.cpp:162
8196
8180
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
8197
8181
msgid "Set as Album Thumbnail"
8198
8182
msgstr "ਐਲਬਮ ਥੰਮਨੇਲ ਦੇ ਵਾਂਗ ਸੈੱਟ"
8199
8183
 
8200
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
 
8184
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:273
8201
8185
msgid "Open With"
8202
8186
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
8203
8187
 
8204
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
 
8188
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:294
8205
8189
msgid "Open With..."
8206
8190
msgstr "...ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
8207
8191
 
8208
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
 
8192
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:409
8209
8193
msgid "New Tag..."
8210
8194
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ..."
8211
8195
 
8212
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
 
8196
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:425
8213
8197
msgctxt "Edit Tag Properties"
8214
8198
msgid "Properties..."
8215
8199
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
8216
8200
 
8217
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
 
8201
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:436
8218
8202
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
8219
8203
msgid "Assign Tag"
8220
8204
msgstr "ਟੈਗ ਲਗਾਓ"
8221
8205
 
8222
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
 
8206
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:449
8223
8207
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
8224
8208
msgid "Remove Tag"
8225
8209
msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ"
8226
8210
 
8227
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
 
8211
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:467
8228
8212
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
8229
8213
msgid "Assign Rating"
8230
8214
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਦਿਓ"
8231
8215
 
8232
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
 
8216
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:487
8233
8217
msgid "Create Tag From Address Book"
8234
8218
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਟੈਗ ਬਣਾਓ"
8235
8219
 
8236
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
8237
 
msgctxt "select tags menu"
8238
 
msgid "Select"
8239
 
msgstr "ਚੁਣੋ"
8240
 
 
8241
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
8242
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8243
 
msgid "All Tags"
8244
 
msgstr "ਸਭ ਟੈਗ"
8245
 
 
8246
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
8247
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
8248
 
msgid "Children"
8249
 
msgstr "ਬੱਚੇ"
8250
 
 
8251
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
8252
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
8253
 
msgid "Parents"
8254
 
msgstr "ਮਾਪੇ"
8255
 
 
8256
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
 
8220
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
8257
8221
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
8258
8222
msgid "Import"
8259
8223
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
8260
8224
 
8261
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
 
8225
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
8262
8226
msgid "Export"
8263
8227
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
8264
8228
 
8265
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
 
8229
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
8266
8230
msgid "Batch Process"
8267
8231
msgstr "ਬੈਂਚ ਪਰੋਸੈੱਸ"
8268
8232
 
8269
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
 
8233
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:636
8270
8234
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
8271
8235
msgid "Date"
8272
8236
msgstr "ਮਿਤੀ"
8273
8237
 
8274
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
 
8238
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:644
8275
8239
msgid "Tag"
8276
8240
msgstr "ਟੈਗ"
8277
8241
 
8278
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
 
8242
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:671
8279
8243
msgid "Go To"
8280
8244
msgstr "ਜਾਓ"
8281
8245
 
8282
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
 
8246
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:681 digikam/digikamapp.cpp:1213
8283
8247
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
8284
8248
msgid "Batch Queue Manager"
8285
8249
msgstr ""
8286
8250
 
8287
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
 
8251
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
8288
8252
msgid "Add to Existing Queue"
8289
8253
msgstr ""
8290
8254
 
8291
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
 
8255
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:752
8292
8256
#, kde-format
8293
8257
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
8294
8258
msgid "Move to Trash"
8315
8279
"ਸੋਰਸ</b> ਦੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ <b>ਸੰਭਾਲੋ</b></font></qt>"
8316
8280
 
8317
8281
#: digikam/daboutdata.h:54
8318
 
#, fuzzy
8319
 
#| msgid ""
8320
 
#| "Manage your photographs like a professional, with the power of open "
8321
 
#| "source."
8322
8282
msgid ""
8323
8283
"Manage your photographs like a professional, with the power of open source"
8324
 
msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰੋਫੈਸ਼ਨਲ ਵਾਂਗ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਦੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ।"
 
8284
msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰੋਫੈਸ਼ਨਲ ਵਾਂਗ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਦੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
8325
8285
 
8326
8286
#: digikam/daboutdata.h:60
8327
 
msgid "(c) 2002-2010, digiKam developers team"
 
8287
#, fuzzy
 
8288
#| msgid "(c) 2002-2010, digiKam developers team"
 
8289
msgid "(c) 2002-2011, digiKam developers team"
8328
8290
msgstr "(c) ੨੦੦੨-੨੦੧੦, ਡਿਜਿਕੈਮ ਖੋਜੀ ਟੀਮ"
8329
8291
 
8330
8292
#: digikam/daboutdata.h:70
8637
8599
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ"
8638
8600
 
8639
8601
#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:66
8640
 
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:106 digikam/digikamapp.cpp:865
 
8602
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:109 digikam/digikamapp.cpp:869
8641
8603
msgid "Rename..."
8642
8604
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
8643
8605
 
8649
8611
msgid "Select Album"
8650
8612
msgstr "ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ"
8651
8613
 
8652
 
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:107
 
8614
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:110
8653
8615
msgid "Reset Album Icon"
8654
8616
msgstr "ਐਲਬਮ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
8655
8617
 
 
8618
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:112
 
8619
msgid "Rebuild Thumbnails..."
 
8620
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ..."
 
8621
 
8656
8622
#: digikam/scancontroller.cpp:333
8657
 
#, fuzzy
8658
 
#| msgid "Scanning for new files, please wait..."
8659
8623
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
8660
 
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
 
8624
msgstr "<b>ਭੰਡਾਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</b>"
8661
8625
 
8662
8626
#: digikam/scancontroller.cpp:334
8663
8627
msgid ""
8807
8771
"ਕਰੋਗੇ।</p><p>ਧੰਨਵਾਦ ਸਹਿਤ,</p><p style='margin-bottom: 0px; margin-"
8808
8772
"left:20px;'>ਡਿਜਿਕੈਮ ਟੀਮ</p>"
8809
8773
 
8810
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:111
 
8774
#: digikam/tagcheckview.cpp:106
 
8775
msgctxt "select tags menu"
 
8776
msgid "Select"
 
8777
msgstr "ਚੁਣੋ"
 
8778
 
 
8779
#: digikam/tagcheckview.cpp:107 digikam/tagcheckview.cpp:113
 
8780
msgid "All Tags"
 
8781
msgstr "ਸਭ ਟੈਗ"
 
8782
 
 
8783
#: digikam/tagcheckview.cpp:109 digikam/tagcheckview.cpp:115
 
8784
msgid "Children"
 
8785
msgstr "ਬੱਚੇ"
 
8786
 
 
8787
#: digikam/tagcheckview.cpp:110 digikam/tagcheckview.cpp:116
 
8788
msgid "Parents"
 
8789
msgstr "ਮਾਪੇ"
 
8790
 
 
8791
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8811
8792
msgctxt "deselect tags menu"
8812
8793
msgid "Deselect"
8813
8794
msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ"
8814
8795
 
8815
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:117 digikam/digikamapp.cpp:1019
 
8796
#: digikam/tagcheckview.cpp:118 digikam/digikamapp.cpp:1023
8816
8797
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
8817
8798
msgid "Invert Selection"
8818
8799
msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
9241
9222
#: digikam/imagepreviewview.cpp:589
9242
9223
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:573
9243
9224
msgid "Full Size Preview"
9244
 
msgstr ""
 
9225
msgstr "ਪੂਰੀ ਆਕਾਰ ਝਲਕ"
9245
9226
 
9246
9227
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:242 digikam/imagecategorydrawer.cpp:346
9247
9228
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:363
9355
9336
msgid "Reading database"
9356
9337
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
9357
9338
 
9358
 
#: digikam/digikamapp.cpp:368
 
9339
#: digikam/digikamapp.cpp:365
9359
9340
msgid ""
9360
9341
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
9361
9342
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
9362
9343
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
9363
9344
msgstr ""
9364
9345
 
9365
 
#: digikam/digikamapp.cpp:447
 
9346
#: digikam/digikamapp.cpp:444
9366
9347
msgid "Auto Detect Camera"
9367
9348
msgstr "ਆਟੋ ਕੈਮਰਾ ਖੋਜ"
9368
9349
 
9369
 
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
 
9350
#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:473
9370
9351
msgid "Opening Download Dialog"
9371
9352
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
9372
9353
 
9373
 
#: digikam/digikamapp.cpp:512
 
9354
#: digikam/digikamapp.cpp:509
9374
9355
msgid "Initializing Main View"
9375
9356
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
9376
9357
 
9377
 
#: digikam/digikamapp.cpp:598
 
9358
#: digikam/digikamapp.cpp:595
9378
9359
msgid "Exit Preview Mode"
9379
9360
msgstr "ਝਲਕ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ"
9380
9361
 
9381
 
#: digikam/digikamapp.cpp:603
 
9362
#: digikam/digikamapp.cpp:600
9382
9363
msgid "Next Image"
9383
9364
msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ"
9384
9365
 
9385
 
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
 
9366
#: digikam/digikamapp.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:612
9386
9367
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
9387
9368
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
9388
9369
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
9389
9370
msgid "Previous Image"
9390
9371
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ"
9391
9372
 
9392
 
#: digikam/digikamapp.cpp:620
 
9373
#: digikam/digikamapp.cpp:617
9393
9374
msgid "First Image"
9394
9375
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚਿੱਤਰ"
9395
9376
 
9396
 
#: digikam/digikamapp.cpp:625
 
9377
#: digikam/digikamapp.cpp:622
9397
9378
msgid "Last Image"
9398
9379
msgstr "ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ"
9399
9380
 
9400
 
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
 
9381
#: digikam/digikamapp.cpp:654 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
9401
9382
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
9402
9383
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9403
9384
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
9404
9385
msgid "&Themes"
9405
9386
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
9406
9387
 
9407
 
#: digikam/digikamapp.cpp:667
 
9388
#: digikam/digikamapp.cpp:664
9408
9389
msgid "&Back"
9409
9390
msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)"
9410
9391
 
9411
 
#: digikam/digikamapp.cpp:689
 
9392
#: digikam/digikamapp.cpp:686
9412
9393
msgid "Forward"
9413
9394
msgstr "ਅੱਗੇ"
9414
9395
 
9415
 
#: digikam/digikamapp.cpp:707
 
9396
#: digikam/digikamapp.cpp:704
9416
9397
msgid "&New..."
9417
9398
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
9418
9399
 
9419
 
#: digikam/digikamapp.cpp:709
 
9400
#: digikam/digikamapp.cpp:706
9420
9401
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
9421
9402
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਐਲਬਮ ਬਣਾਉ।"
9422
9403
 
9423
 
#: digikam/digikamapp.cpp:715
 
9404
#: digikam/digikamapp.cpp:712
9424
9405
msgid "&Move to Album..."
9425
9406
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(&M)..."
9426
9407
 
9427
 
#: digikam/digikamapp.cpp:716
 
9408
#: digikam/digikamapp.cpp:713
9428
9409
msgid "Move selected images into an album."
9429
9410
msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ।"
9430
9411
 
9431
 
#: digikam/digikamapp.cpp:729
 
9412
#: digikam/digikamapp.cpp:726
9432
9413
msgid "Edit album properties and collection information."
9433
9414
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਭੰਡਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ।"
9434
9415
 
9435
 
#: digikam/digikamapp.cpp:735
 
9416
#: digikam/digikamapp.cpp:732
9436
9417
msgid "Refresh"
9437
9418
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
9438
9419
 
9439
 
#: digikam/digikamapp.cpp:737
 
9420
#: digikam/digikamapp.cpp:734
9440
9421
msgid "Refresh the contents of the current album."
9441
9422
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ।"
9442
9423
 
9443
 
#: digikam/digikamapp.cpp:743
 
9424
#: digikam/digikamapp.cpp:740
 
9425
#, fuzzy
 
9426
#| msgid "Rebuild Thumbnails..."
 
9427
msgid "Rebuild Thumbnails In Current Album"
 
9428
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ..."
 
9429
 
 
9430
#: digikam/digikamapp.cpp:741
 
9431
msgid "Rebuilds all thumbnails for the current selected album"
 
9432
msgstr ""
 
9433
 
 
9434
#: digikam/digikamapp.cpp:747
9444
9435
msgid "Write Metadata to Images"
9445
9436
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਲਿਖੋ"
9446
9437
 
9447
 
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
 
9438
#: digikam/digikamapp.cpp:748 digikam/digikamapp.cpp:843
9448
9439
msgid ""
9449
9440
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
9450
9441
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
9451
9442
msgstr ""
9452
9443
 
9453
 
#: digikam/digikamapp.cpp:753
 
9444
#: digikam/digikamapp.cpp:757
9454
9445
#, fuzzy
9455
9446
#| msgid "Read metadata from file to database"
9456
9447
msgid "Reread Metadata From Images"
9457
9448
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
9458
9449
 
9459
 
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
 
9450
#: digikam/digikamapp.cpp:758 digikam/digikamapp.cpp:853
9460
9451
msgid ""
9461
9452
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
9462
9453
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
9463
9454
"files' metadata)."
9464
9455
msgstr ""
9465
9456
 
9466
 
#: digikam/digikamapp.cpp:763
 
9457
#: digikam/digikamapp.cpp:767
9467
9458
msgid "Open in File Manager"
9468
9459
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
9469
9460
 
9470
 
#: digikam/digikamapp.cpp:769
 
9461
#: digikam/digikamapp.cpp:773
9471
9462
msgid "Open in Terminal"
9472
9463
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
9473
9464
 
9474
 
#: digikam/digikamapp.cpp:775
 
9465
#: digikam/digikamapp.cpp:779
9475
9466
msgctxt "new tag"
9476
9467
msgid "N&ew..."
9477
9468
msgstr "ਨਵਾਂ(&e)..."
9478
9469
 
9479
 
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
9470
#: digikam/digikamapp.cpp:797
9480
9471
msgctxt "View the selected image"
9481
9472
msgid "View..."
9482
9473
msgstr "ਵੇਖੋ..."
9483
9474
 
9484
 
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
 
9475
#: digikam/digikamapp.cpp:804 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
9485
9476
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
9486
9477
msgid "Edit..."
9487
9478
msgstr "ਸੋਧ..."
9488
9479
 
9489
 
#: digikam/digikamapp.cpp:802
 
9480
#: digikam/digikamapp.cpp:806
9490
9481
msgid "Open the selected item in the image editor."
9491
9482
msgstr "ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
9492
9483
 
9493
 
#: digikam/digikamapp.cpp:808
 
9484
#: digikam/digikamapp.cpp:812
9494
9485
msgid "Place onto Light Table"
9495
9486
msgstr ""
9496
9487
 
9497
 
#: digikam/digikamapp.cpp:810
 
9488
#: digikam/digikamapp.cpp:814
9498
9489
#, fuzzy
9499
9490
#| msgid "Adds new items to the current Album."
9500
9491
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
9501
9492
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
9502
9493
 
9503
 
#: digikam/digikamapp.cpp:816
 
9494
#: digikam/digikamapp.cpp:820
9504
9495
msgid "Add to Light Table"
9505
9496
msgstr "ਲਾਈਟ ਟੇਬਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
9506
9497
 
9507
 
#: digikam/digikamapp.cpp:818
 
9498
#: digikam/digikamapp.cpp:822
9508
9499
#, fuzzy
9509
9500
#| msgid "Adds new items to the current Album."
9510
9501
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
9511
9502
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
9512
9503
 
9513
 
#: digikam/digikamapp.cpp:824
 
9504
#: digikam/digikamapp.cpp:828
9514
9505
msgid "Add to Current Queue"
9515
9506
msgstr ""
9516
9507
 
9517
 
#: digikam/digikamapp.cpp:826
 
9508
#: digikam/digikamapp.cpp:830
9518
9509
#, fuzzy
9519
9510
#| msgid "Adds new items to the current Album."
9520
9511
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
9521
9512
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
9522
9513
 
9523
 
#: digikam/digikamapp.cpp:830
 
9514
#: digikam/digikamapp.cpp:834
9524
9515
msgid "Add to New Queue"
9525
9516
msgstr ""
9526
9517
 
9527
 
#: digikam/digikamapp.cpp:832
 
9518
#: digikam/digikamapp.cpp:836
9528
9519
#, fuzzy
9529
9520
#| msgid "Adds new items to the current Album."
9530
9521
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
9531
9522
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
9532
9523
 
9533
 
#: digikam/digikamapp.cpp:838
 
9524
#: digikam/digikamapp.cpp:842
9534
9525
#, fuzzy
9535
9526
#| msgid "Write metadata to each file"
9536
9527
msgid "Write Metadata to Selected Images"
9537
9528
msgstr "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
9538
9529
 
9539
 
#: digikam/digikamapp.cpp:848
 
9530
#: digikam/digikamapp.cpp:852
9540
9531
#, fuzzy
9541
9532
#| msgid "Read metadata from file to database"
9542
9533
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
9543
9534
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
9544
9535
 
9545
 
#: digikam/digikamapp.cpp:858
 
9536
#: digikam/digikamapp.cpp:862
9546
9537
msgid "Find Similar..."
9547
9538
msgstr "ਰਲਦੇ ਲੱਭੋ..."
9548
9539
 
9549
 
#: digikam/digikamapp.cpp:859
 
9540
#: digikam/digikamapp.cpp:863
9550
9541
msgid "Find similar images using selected item as reference."
9551
9542
msgstr ""
9552
9543
 
9553
 
#: digikam/digikamapp.cpp:867
 
9544
#: digikam/digikamapp.cpp:871
9554
9545
msgid "Change the filename of the currently selected item."
9555
9546
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।"
9556
9547
 
9557
 
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
 
9548
#: digikam/digikamapp.cpp:878 showfoto/showfoto.cpp:541
9558
9549
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
9559
9550
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
9560
9551
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
9562
9553
msgid "Move to Trash"
9563
9554
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
9564
9555
 
9565
 
#: digikam/digikamapp.cpp:882
 
9556
#: digikam/digikamapp.cpp:886
9566
9557
msgid "Delete Permanently"
9567
9558
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਓ"
9568
9559
 
9569
 
#: digikam/digikamapp.cpp:892
 
9560
#: digikam/digikamapp.cpp:896
9570
9561
msgid "Delete permanently without confirmation"
9571
9562
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਓ"
9572
9563
 
9573
 
#: digikam/digikamapp.cpp:900
 
9564
#: digikam/digikamapp.cpp:904
9574
9565
msgid "Move to trash without confirmation"
9575
9566
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
9576
9567
 
9577
 
#: digikam/digikamapp.cpp:907
 
9568
#: digikam/digikamapp.cpp:911
9578
9569
msgid "&Sort Albums"
9579
9570
msgstr "ਐਲਬਮ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
9580
9571
 
9581
 
#: digikam/digikamapp.cpp:908
 
9572
#: digikam/digikamapp.cpp:912
9582
9573
msgid "Sort Albums in tree-view."
9583
9574
msgstr "ਐਲਬਮ ਟਰੀ-ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ।"
9584
9575
 
9585
 
#: digikam/digikamapp.cpp:915
 
9576
#: digikam/digikamapp.cpp:919
9586
9577
msgid "By Folder"
9587
9578
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
9588
9579
 
9589
 
#: digikam/digikamapp.cpp:916
 
9580
#: digikam/digikamapp.cpp:920
9590
9581
msgid "By Category"
9591
9582
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
9592
9583
 
9593
 
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
 
9584
#: digikam/digikamapp.cpp:921 digikam/digikamapp.cpp:949
9594
9585
msgid "By Date"
9595
9586
msgstr "ਮਿਤੀ"
9596
9587
 
9597
 
#: digikam/digikamapp.cpp:922
 
9588
#: digikam/digikamapp.cpp:926
9598
9589
msgid "Include Album Sub-Tree"
9599
9590
msgstr ""
9600
9591
 
9601
 
#: digikam/digikamapp.cpp:923
 
9592
#: digikam/digikamapp.cpp:927
9602
9593
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
9603
9594
msgstr ""
9604
9595
 
9605
 
#: digikam/digikamapp.cpp:928
 
9596
#: digikam/digikamapp.cpp:932
9606
9597
msgid "Include Tag Sub-Tree"
9607
9598
msgstr ""
9608
9599
 
9609
 
#: digikam/digikamapp.cpp:929
 
9600
#: digikam/digikamapp.cpp:933
9610
9601
msgid ""
9611
9602
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
9612
9603
"sub-tags."
9613
9604
msgstr ""
9614
9605
 
9615
 
#: digikam/digikamapp.cpp:936
 
9606
#: digikam/digikamapp.cpp:940
9616
9607
msgid "&Sort Images"
9617
9608
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
9618
9609
 
9619
 
#: digikam/digikamapp.cpp:937
 
9610
#: digikam/digikamapp.cpp:941
9620
9611
msgid ""
9621
9612
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
9622
9613
msgstr ""
9623
9614
 
9624
 
#: digikam/digikamapp.cpp:943
 
9615
#: digikam/digikamapp.cpp:947
9625
9616
msgid "By Name"
9626
9617
msgstr "ਨਾਂ"
9627
9618
 
9628
 
#: digikam/digikamapp.cpp:944
 
9619
#: digikam/digikamapp.cpp:948
9629
9620
msgid "By Path"
9630
9621
msgstr "ਮਾਰਗ"
9631
9622
 
9632
 
#: digikam/digikamapp.cpp:946
 
9623
#: digikam/digikamapp.cpp:950
9633
9624
msgid "By File Size"
9634
9625
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ"
9635
9626
 
9636
 
#: digikam/digikamapp.cpp:947
 
9627
#: digikam/digikamapp.cpp:951
9637
9628
msgid "By Rating"
9638
9629
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ ਨਾਲ"
9639
9630
 
9640
 
#: digikam/digikamapp.cpp:963
 
9631
#: digikam/digikamapp.cpp:967
9641
9632
#, fuzzy
9642
9633
#| msgid "Image Settings"
9643
9634
msgid "Image Sorting &Order"
9644
9635
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
9645
9636
 
9646
 
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
9637
#: digikam/digikamapp.cpp:968
9647
9638
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
9648
9639
msgstr ""
9649
9640
 
9650
 
#: digikam/digikamapp.cpp:969
 
9641
#: digikam/digikamapp.cpp:973
9651
9642
msgid "Ascending"
9652
9643
msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
9653
9644
 
9654
 
#: digikam/digikamapp.cpp:970
 
9645
#: digikam/digikamapp.cpp:974
9655
9646
msgid "Descending"
9656
9647
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ"
9657
9648
 
9658
 
#: digikam/digikamapp.cpp:980
 
9649
#: digikam/digikamapp.cpp:984
9659
9650
msgid "&Group Images"
9660
9651
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰੁੱਪ(&G)"
9661
9652
 
9662
 
#: digikam/digikamapp.cpp:981
 
9653
#: digikam/digikamapp.cpp:985
9663
9654
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
9664
9655
msgstr ""
9665
9656
 
9666
 
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9667
 
#, fuzzy
9668
 
#| msgid "Clear List"
 
9657
#: digikam/digikamapp.cpp:991
9669
9658
msgid "Flat List"
9670
 
msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
9659
msgstr "ਸਮਤਲ ਲਿਸਟ"
9671
9660
 
9672
 
#: digikam/digikamapp.cpp:988
 
9661
#: digikam/digikamapp.cpp:992
9673
9662
msgid "By Album"
9674
9663
msgstr "ਐਲਬਮ"
9675
9664
 
9676
 
#: digikam/digikamapp.cpp:989
 
9665
#: digikam/digikamapp.cpp:993
9677
9666
msgid "By Format"
9678
9667
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
9679
9668
 
9680
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
 
9669
#: digikam/digikamapp.cpp:1016
9681
9670
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
9682
9671
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
9683
9672
msgid "Select None"
9684
9673
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
9685
9674
 
9686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
 
9675
#: digikam/digikamapp.cpp:1055 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
9687
9676
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
9688
9677
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9689
9678
msgid "Zoom to 100%"
9690
9679
msgstr "100% ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
9691
9680
 
9692
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
 
9681
#: digikam/digikamapp.cpp:1062 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
9693
9682
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
9694
9683
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
9695
9684
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
9696
9685
msgid "Fit to &Window"
9697
9686
msgstr "ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)"
9698
9687
 
9699
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
 
9688
#: digikam/digikamapp.cpp:1074 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
9700
9689
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
9701
9690
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
9702
9691
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
9703
9692
msgid "Slideshow"
9704
9693
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
9705
9694
 
9706
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
 
9695
#: digikam/digikamapp.cpp:1078
9707
9696
msgid "All"
9708
9697
msgstr "ਸਭ"
9709
9698
 
9710
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
 
9699
#: digikam/digikamapp.cpp:1090
9711
9700
msgid "With All Sub-Albums"
9712
9701
msgstr "ਸਭ ਸਬ-ਐਲਬਮਾਂ ਨਾਲ"
9713
9702
 
9714
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
 
9703
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
9715
9704
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
9716
9705
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
9717
9706
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
9718
9707
msgid "Supported RAW Cameras"
9719
9708
msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ RAW ਕੈਮਰੇ"
9720
9709
 
9721
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
 
9710
#: digikam/digikamapp.cpp:1116 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
9722
9711
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
9723
9712
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
9724
9713
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
9725
9714
msgid "Components Information"
9726
9715
msgstr "ਭਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
9727
9716
 
9728
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
 
9717
#: digikam/digikamapp.cpp:1128
9729
9718
msgid "Kipi Plugins Handbook"
9730
9719
msgstr "ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਹੱਥਲੀ ਬੁੱਕ"
9731
9720
 
9732
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
 
9721
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
9733
9722
msgid "Donate..."
9734
9723
msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ..."
9735
9724
 
9736
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
 
9725
#: digikam/digikamapp.cpp:1143 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9737
9726
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
9738
9727
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
9739
9728
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
9740
9729
msgid "Contribute..."
9741
9730
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ..."
9742
9731
 
9743
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
 
9732
#: digikam/digikamapp.cpp:1153 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
9744
9733
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
9745
9734
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
9746
9735
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਕੋਈ ਤਾਰਾ ਨਹੀਂ\" ਦਿਓ"
9747
9736
 
9748
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
 
9737
#: digikam/digikamapp.cpp:1158 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
9749
9738
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
9750
9739
msgid "Assign Rating \"One Star\""
9751
9740
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਇੱਕ ਤਾਰਾ\" ਦਿਓ"
9752
9741
 
9753
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
 
9742
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
9754
9743
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
9755
9744
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
9756
9745
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਦੋ ਤਾਰੇ\" ਦਿਓ"
9757
9746
 
9758
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
 
9747
#: digikam/digikamapp.cpp:1168 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
9759
9748
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
9760
9749
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
9761
9750
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਤਿੰਨ ਤਾਰੇ \" ਦਿਓ"
9762
9751
 
9763
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
 
9752
#: digikam/digikamapp.cpp:1173 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
9764
9753
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
9765
9754
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
9766
9755
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਚਾਰ ਤਾਰੇ\" ਦਿਓ"
9767
9756
 
9768
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
 
9757
#: digikam/digikamapp.cpp:1178 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
9769
9758
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
9770
9759
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
9771
9760
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ \"ਪੰਜ ਤਾਰੇ\" ਦਿਓ"
9772
9761
 
9773
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
 
9762
#: digikam/digikamapp.cpp:1192 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
9774
9763
msgid "Advanced Search..."
9775
9764
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ..."
9776
9765
 
9777
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
 
9766
#: digikam/digikamapp.cpp:1206 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
9778
9767
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
9779
9768
#: utilities/setup/setup.cpp:207
9780
9769
msgid "Light Table"
9781
9770
msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਟੇਬਲ"
9782
9771
 
9783
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
 
9772
#: digikam/digikamapp.cpp:1220
9784
9773
#, fuzzy
9785
9774
#| msgid "Database File Path"
9786
9775
msgid "Database Migration..."
9787
9776
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਪਾਥ"
9788
9777
 
9789
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
 
9778
#: digikam/digikamapp.cpp:1226
9790
9779
msgid "Scan for New Images"
9791
9780
msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਸਕੈਨ"
9792
9781
 
9793
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
9794
 
msgid "Rebuild Thumbnails..."
9795
 
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ..."
 
9782
#: digikam/digikamapp.cpp:1232
 
9783
#, fuzzy
 
9784
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
 
9785
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
 
9786
msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
9796
9787
 
9797
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
 
9788
#: digikam/digikamapp.cpp:1238
9798
9789
msgid "Rebuild Fingerprints..."
9799
9790
msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ..."
9800
9791
 
9801
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
 
9792
#: digikam/digikamapp.cpp:1245
9802
9793
msgid "Write Metadata to All Images"
9803
9794
msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
9804
9795
 
9805
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
 
9796
#: digikam/digikamapp.cpp:1251
9806
9797
msgid "Add Camera Manually..."
9807
9798
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..."
9808
9799
 
9809
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
 
9800
#: digikam/digikamapp.cpp:1267
9810
9801
msgid "Loading cameras"
9811
9802
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
9812
9803
 
9813
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
 
9804
#: digikam/digikamapp.cpp:1444
9814
9805
msgid "No item selected"
9815
9806
msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
9816
9807
 
9817
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
 
9808
#: digikam/digikamapp.cpp:1460
9818
9809
#, kde-format
9819
9810
msgid " (%1 of %2)"
9820
9811
msgstr " (%2 ਵਿੱਚੋਂ %1)"
9821
9812
 
9822
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
 
9813
#: digikam/digikamapp.cpp:1465
9823
9814
#, kde-format
9824
9815
msgid "%2/%1 item selected"
9825
9816
msgid_plural "%2/%1 items selected"
9826
9817
msgstr[0] "%2/%1 ਆਈਟਮ ਚੁਣੀ"
9827
9818
msgstr[1] "%2/%1 ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
9828
9819
 
9829
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
 
9820
#: digikam/digikamapp.cpp:1495
9830
9821
#, fuzzy
9831
9822
#| msgid "Write metadata to each file"
9832
9823
msgid "Write Metadata to Image"
9834
9825
msgstr[0] "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
9835
9826
msgstr[1] "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲਿਖੋ"
9836
9827
 
9837
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
 
9828
#: digikam/digikamapp.cpp:1497
9838
9829
#, fuzzy
9839
9830
#| msgid "Read metadata from file to database"
9840
9831
msgid "Reread Metadata From Image"
9842
9833
msgstr[0] "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
9843
9834
msgstr[1] "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ"
9844
9835
 
9845
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
 
9836
#: digikam/digikamapp.cpp:1556 utilities/setup/setup.cpp:249
9846
9837
msgid "Cameras"
9847
9838
msgstr "ਕੈਮਰੇ"
9848
9839
 
9849
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
 
9840
#: digikam/digikamapp.cpp:1558
9850
9841
msgid "USB Storage Devices"
9851
9842
msgstr "USB ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ"
9852
9843
 
9853
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
 
9844
#: digikam/digikamapp.cpp:1560
9854
9845
msgid "Card Readers"
9855
9846
msgstr "ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
9856
9847
 
9857
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
 
9848
#: digikam/digikamapp.cpp:1569
9858
9849
msgid "Add Images..."
9859
9850
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ..."
9860
9851
 
9861
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
 
9852
#: digikam/digikamapp.cpp:1571
9862
9853
msgid "Adds new items to an Album."
9863
9854
msgstr "ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
9864
9855
 
9865
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
 
9856
#: digikam/digikamapp.cpp:1577
9866
9857
msgid "Add Folders..."
9867
9858
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..."
9868
9859
 
9869
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
 
9860
#: digikam/digikamapp.cpp:1578
9870
9861
msgid "Adds new folders to Album library."
9871
9862
msgstr "ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
9872
9863
 
9873
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
 
9864
#: digikam/digikamapp.cpp:1658
9874
9865
#, kde-format
9875
9866
msgid "Images found in %1"
9876
9867
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲੇ"
9877
9868
 
9878
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
 
9869
#: digikam/digikamapp.cpp:1707
9879
9870
#, kde-format
9880
9871
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
9881
9872
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ (\"%1\") ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9882
9873
 
9883
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
 
9874
#: digikam/digikamapp.cpp:1719
9884
9875
#, kde-format
9885
9876
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
9886
9877
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕੈਮਰਾ (\"%1\") ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9887
9878
 
9888
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
 
9879
#: digikam/digikamapp.cpp:1879
9889
9880
#, kde-format
9890
9881
msgid "Images on %1"
9891
9882
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ"
9892
9883
 
9893
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
 
9884
#: digikam/digikamapp.cpp:1903
9894
9885
msgid "Cannot access the storage device.\n"
9895
9886
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ ਅਸੈੱਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
9896
9887
 
9897
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
 
9888
#: digikam/digikamapp.cpp:2106
9898
9889
msgid "CompactFlash Card Reader"
9899
9890
msgstr "ਕੰਪੈਕਟ-ਫਲੈਸ਼ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
9900
9891
 
9901
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
 
9892
#: digikam/digikamapp.cpp:2109
9902
9893
msgid "Memory Stick Reader"
9903
9894
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ ਰੀਡਰ"
9904
9895
 
9905
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
 
9896
#: digikam/digikamapp.cpp:2112
9906
9897
msgid "SmartMedia Card Reader"
9907
9898
msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਮੀਡਿਆ ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
9908
9899
 
9909
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
 
9900
#: digikam/digikamapp.cpp:2115
9910
9901
msgid "SD / MMC Card Reader"
9911
9902
msgstr "SD / MMC ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
9912
9903
 
9913
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
 
9904
#: digikam/digikamapp.cpp:2118
9914
9905
msgid "xD Card Reader"
9915
9906
msgstr "xD ਕਾਰਡ ਰੀਡਰ"
9916
9907
 
9917
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
 
9908
#: digikam/digikamapp.cpp:2130
9918
9909
msgid "USB Disk"
9919
9910
msgstr ""
9920
9911
 
9921
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
 
9912
#: digikam/digikamapp.cpp:2134
9922
9913
msgctxt "non-USB removable storage device"
9923
9914
msgid "Disk"
9924
9915
msgstr ""
9925
9916
 
9926
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
 
9917
#: digikam/digikamapp.cpp:2203
9927
9918
#, fuzzy, kde-format
9928
9919
#| msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
9929
9920
#| msgid "%1 (%2 of %3)"
9931
9922
msgid "%1 \"%2\" at %3"
9932
9923
msgstr "%1 (%3 ਵਿੱਚ %2)"
9933
9924
 
9934
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2195
9935
 
#, fuzzy, kde-format
9936
 
#| msgctxt "Month String - Year String"
9937
 
#| msgid "%1 %2"
 
9925
#: digikam/digikamapp.cpp:2206
 
9926
#, kde-format
9938
9927
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
9939
9928
msgid "%1 \"%2\""
9940
 
msgstr "%1 %2"
 
9929
msgstr "%1 \"%2\""
9941
9930
 
9942
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2201
9943
 
#, fuzzy, kde-format
9944
 
#| msgctxt "<Problem> - <filename>"
9945
 
#| msgid "%1 - %2"
 
9931
#: digikam/digikamapp.cpp:2212
 
9932
#, kde-format
9946
9933
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
9947
9934
msgid "%1 at %2"
9948
 
msgstr "%1 - %2"
 
9935
msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1"
9949
9936
 
9950
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2210
9951
 
#, fuzzy, kde-format
9952
 
#| msgid "%1 (%2)"
 
9937
#: digikam/digikamapp.cpp:2221
 
9938
#, kde-format
9953
9939
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
9954
9940
msgid " (%1)"
9955
 
msgstr "%1 (%2)"
 
9941
msgstr " (%1)"
9956
9942
 
9957
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2355
 
9943
#: digikam/digikamapp.cpp:2366
9958
9944
msgctxt "general keyboard shortcuts"
9959
9945
msgid "General"
9960
9946
msgstr "ਆਮ"
9961
9947
 
9962
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2356
 
9948
#: digikam/digikamapp.cpp:2367
9963
9949
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
9964
9950
msgid "KIPI-Plugins"
9965
9951
msgstr "ਕਿਪਿ-ਪਲੱਗਇਨ"
9966
9952
 
9967
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2462
 
9953
#: digikam/digikamapp.cpp:2473
9968
9954
msgid "Loading Kipi Plugins"
9969
9955
msgstr "ਕਿਪਿ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
9970
9956
 
9971
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2659 showfoto/showfoto.cpp:216
 
9957
#: digikam/digikamapp.cpp:2670 showfoto/showfoto.cpp:216
9972
9958
msgid "Loading themes"
9973
9959
msgstr "ਥੀਮ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
9974
9960
 
9975
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
9976
 
#, fuzzy
9977
 
#| msgid "Loading themes"
 
9961
#: digikam/digikamapp.cpp:2683
9978
9962
msgid "Loading tools"
9979
 
msgstr "ਥੀਮ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
 
9963
msgstr "ਟੂਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
9980
9964
 
9981
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2732
 
9965
#: digikam/digikamapp.cpp:2743
9982
9966
#, fuzzy
9983
9967
#| msgid ""
9984
9968
#| "Updating the metadata database can take some time. \n"
9991
9975
"ਮੇਟਾਡਾਟੇ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ।\n"
9992
9976
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
9993
9977
 
9994
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2747
 
9978
#: digikam/digikamapp.cpp:2758
9995
9979
msgid ""
9996
9980
"Image thumbnailing can take some time.\n"
9997
9981
"Which would you prefer?\n"
9999
9983
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
10000
9984
msgstr ""
10001
9985
 
10002
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2752 digikam/digikamapp.cpp:2782
 
9986
#: digikam/digikamapp.cpp:2763 digikam/digikamapp.cpp:2799
10003
9987
#: showfoto/showfoto.cpp:1103
10004
9988
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1181
10005
9989
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2050
10006
9990
msgid "Warning"
10007
9991
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
10008
9992
 
10009
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2753 digikam/digikamapp.cpp:2783
 
9993
#: digikam/digikamapp.cpp:2764 digikam/digikamapp.cpp:2800
10010
9994
msgid "Scan"
10011
9995
msgstr "ਸਕੈਨ"
10012
9996
 
10013
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2754 digikam/digikamapp.cpp:2784
 
9997
#: digikam/digikamapp.cpp:2765 digikam/digikamapp.cpp:2801
10014
9998
msgid "Rebuild All"
10015
9999
msgstr "ਸਭ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ..."
10016
10000
 
10017
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
 
10001
#: digikam/digikamapp.cpp:2794
10018
10002
msgid ""
10019
10003
"Image fingerprinting can take some time.\n"
10020
10004
"Which would you prefer?\n"
10022
10006
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
10023
10007
msgstr ""
10024
10008
 
10025
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2895
 
10009
#: digikam/digikamapp.cpp:2912
10026
10010
msgid "Select folder to parse"
10027
10011
msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
10028
10012
 
10029
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2909
 
10013
#: digikam/digikamapp.cpp:2926
10030
10014
msgid "Select folders to import into album"
10031
10015
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
10032
10016
 
10033
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2933
 
10017
#: digikam/digikamapp.cpp:2950
10034
10018
msgid ""
10035
10019
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
10036
10020
"folders into.</p>"
10037
10021
msgstr "<p>ਡਿਜਿਕੈਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਐਲਬਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।</p>"
10038
10022
 
10039
 
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
 
10023
#: digikam/digikamapp.cpp:3034
10040
10024
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
10041
10025
msgstr "Exif ਸਥਿਤੀ ਟੈਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
10042
10026
 
10043
 
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
 
10027
#: digikam/digikamapp.cpp:3038
10044
10028
msgctxt "normal exif orientation"
10045
10029
msgid "Normal"
10046
10030
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
10047
10031
 
10048
 
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
 
10032
#: digikam/digikamapp.cpp:3040
10049
10033
msgid "Rotated Upside Down"
10050
10034
msgstr "ਉੱਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਘੁੰਮਾਇਆ"
10051
10035
 
10052
 
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
 
10036
#: digikam/digikamapp.cpp:3042
10053
10037
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
10054
10038
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ / ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਘੁੰਮਾਇਆ"
10055
10039
 
10056
 
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
 
10040
#: digikam/digikamapp.cpp:3044
10057
10041
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
10058
10042
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ / ਵਰਟੀਕਲ ਘੁੰਮਾਇਆ"
10059
10043
 
10152
10136
msgid "OR"
10153
10137
msgstr "OR"
10154
10138
 
10155
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
10156
 
#, fuzzy, kde-format
10157
 
#| msgctxt "<Problem> - <filename>"
10158
 
#| msgid "%1 - %2"
 
10139
#: digikam/addtagslineedit.cpp:213
 
10140
#, kde-format
10159
10141
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
10160
10142
msgid ""
10161
10143
"%1\n"
10162
10144
"  in %2"
10163
 
msgstr "%1 - %2"
 
10145
msgstr ""
 
10146
"%2 ਵਿੱਚ\n"
 
10147
"%1"
10164
10148
 
10165
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:240
 
10149
#: digikam/addtagslineedit.cpp:243
10166
10150
#, kde-format
10167
10151
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
10168
10152
msgid ""
10170
10154
"  in %2"
10171
10155
msgstr ""
10172
10156
 
10173
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:245
 
10157
#: digikam/addtagslineedit.cpp:248
10174
10158
#, fuzzy, kde-format
10175
10159
#| msgid "<b>Create New Tag</b>"
10176
10160
msgid "Create New Tag \"%1\""
10248
10232
msgstr "<qt>ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦ</i></qt>"
10249
10233
 
10250
10234
#: showfoto/setup/setup.cpp:152
10251
 
#, fuzzy
10252
 
#| msgid ""
10253
 
#| "<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts "
10254
 
#| "of digiKam</i></qt>"
10255
10235
msgid ""
10256
10236
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
10257
10237
"Showfoto</i></qt>"
10258
 
msgstr "<qt>ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਡਿਜਿਕੈਮ ਦੇ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਵੱਈਆ</i></qt>"
 
10238
msgstr "<qt>ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ<br/><i>ਸ਼ੋ-ਫੋਟੋ ਦੇ ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰਵੱਈਆ</i></qt>"
10259
10239
 
10260
10240
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:102 utilities/setup/setupmetadata.cpp:124
10261
10241
msgid "EXIF Actions"
10751
10731
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
10752
10732
 
10753
10733
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:151
10754
 
#, fuzzy
10755
 
#| msgid "Text:"
10756
10734
msgid "Text"
10757
 
msgstr "ਟੈਕਸਟ:"
 
10735
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
10758
10736
 
10759
10737
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:158
10760
 
#, fuzzy
10761
 
#| msgid "Image Settings"
10762
10738
msgid "Image settings"
10763
10739
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
10764
10740
 
10773
10749
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਿਲਟਰ"
10774
10750
 
10775
10751
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:172
10776
 
#, fuzzy
10777
 
#| msgid "Map settings"
10778
10752
msgid "Text settings"
10779
 
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
 
10753
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੈਟਿੰਗ"
10780
10754
 
10781
10755
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:181
10782
10756
#, fuzzy
10785
10759
msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਠ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
10786
10760
 
10787
10761
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:182
10788
 
#, fuzzy
10789
 
#| msgid "Add Watermark"
10790
10762
msgid "Watermark text:"
10791
 
msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..."
 
10763
msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ ਟੈਕਸਟ:"
10792
10764
 
10793
10765
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:195
10794
10766
#, fuzzy
10797
10769
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
10798
10770
 
10799
10771
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:196
10800
 
#, fuzzy
10801
 
#| msgid "Font Color:"
10802
10772
msgid "Font color:"
10803
10773
msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ: "
10804
10774
 
10819
10789
msgstr ""
10820
10790
 
10821
10791
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:216
10822
 
#, fuzzy
10823
 
#| msgid "&Use theme background color"
10824
10792
msgid "Use background"
10825
 
msgstr "ਥੀਮ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&U)"
 
10793
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ"
10826
10794
 
10827
10795
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:221
10828
10796
#, fuzzy
11116
11084
msgstr "ਆਟੋ ਐਕਸਪੋਜਰ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
11117
11085
 
11118
11086
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:64
11119
 
#, fuzzy
11120
 
#| msgctxt "The alpha channel"
11121
 
#| msgid "Alpha"
11122
11087
msgid "Alpha"
11123
11088
msgstr "ਐਲਫਾ"
11124
11089
 
11230
11195
msgstr ""
11231
11196
 
11232
11197
#: utilities/queuemanager/batchtool.cpp:193
11233
 
#, fuzzy
11234
 
#| msgid "No options available"
11235
11198
msgid "No setting available"
11236
 
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
11199
msgstr "ਕੋਈ ਸੈਟਿੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
11237
11200
 
11238
11201
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:240
11239
11202
#, fuzzy
11379
11342
 
11380
11343
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
11381
11344
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
11382
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
 
11345
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:130
11383
11346
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
11384
11347
msgid "Processing..."
11385
11348
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ..."
11404
11367
msgstr "ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ %1 ਬਦਲਿਆ..."
11405
11368
 
11406
11369
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
11407
 
#, fuzzy
11408
 
#| msgid "Item overwrited..."
11409
11370
msgid "Item overwritten..."
11410
11371
msgstr "ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਲਿਖੀ..."
11411
11372
 
11414
11375
msgstr "ਆਈਟਮ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ..."
11415
11376
 
11416
11377
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
11417
 
#, fuzzy
11418
 
#| msgid "Item processed successfuly..."
11419
11378
msgid "Item processed successfully..."
11420
11379
msgstr "ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫ਼ਲ ਰਹੀ..."
11421
11380
 
11450
11409
msgstr ""
11451
11410
 
11452
11411
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:63
11453
 
#, fuzzy
11454
 
#| msgid "Enh&ance"
11455
11412
msgid "Enhance"
11456
 
msgstr "ਇੰਹਾਂਸ(&a)"
 
11413
msgstr "ਇੰਹਾਂਸ"
11457
11414
 
11458
11415
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:67
11459
 
#, fuzzy
11460
 
#| msgid "Tra&nsform"
11461
11416
msgid "Transform"
11462
 
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
 
11417
msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
11463
11418
 
11464
11419
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:71
11465
 
#, fuzzy
11466
 
#| msgid "&Decorate"
11467
11420
msgid "Decorate"
11468
 
msgstr "ਸਜਾਵਟ(&D)"
 
11421
msgstr "ਸਜਾਵਟ"
11469
11422
 
11470
11423
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:75
11471
 
#, fuzzy
11472
 
#| msgid "F&ilters"
11473
11424
msgid "Filters"
11474
 
msgstr "ਫਿਲਟਰ(&i)"
 
11425
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
11475
11426
 
11476
11427
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:79
11477
 
#, fuzzy
11478
 
#| msgid "Convert"
11479
11428
msgid "Convert"
11480
11429
msgstr "ਬਦਲੋ"
11481
11430
 
11616
11565
msgstr ""
11617
11566
 
11618
11567
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
11619
 
#, fuzzy
11620
 
#| msgid "Clear sketch"
11621
11568
msgid "Clear On Close"
11622
 
msgstr "ਸਕੈੱਚ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
11569
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
11623
11570
 
11624
11571
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
11625
11572
msgid "Clear light table when it is closed"
11678
11625
"search virtual album using the name set on the left side."
11679
11626
msgstr ""
11680
11627
 
11681
 
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:144
 
11628
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:143
11682
11629
#, fuzzy
11683
11630
#| msgid "Synchronizing images' Metadata with database. Please wait..."
11684
11631
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
11685
11632
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
11686
11633
 
11687
 
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:148
 
11634
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:147
11688
11635
#, fuzzy
11689
11636
#| msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
11690
11637
msgid "Updating database from image metadata. Please wait..."
11708
11655
 
11709
11656
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:95
11710
11657
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
11711
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:96
 
11658
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:99
 
11659
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:118
11712
11660
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83
11713
11661
msgid "&Abort"
11714
11662
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
11719
11667
 
11720
11668
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
11721
11669
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132
11722
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:187
 
11670
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:217
11723
11671
#, kde-format
11724
11672
msgid "Duration: %1"
11725
11673
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ: %1"
11726
11674
 
11727
11675
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158
11728
11676
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133
11729
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:188
 
11677
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:218
11730
11678
msgid "&Close"
11731
11679
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
11732
11680
 
11767
11715
msgid "Images' metadata synchronization with database is done."
11768
11716
msgstr ""
11769
11717
 
11770
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:94
 
11718
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:97
11771
11719
msgid "Rebuild All Thumbnails"
11772
11720
msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
11773
11721
 
11774
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:94
 
11722
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:97
11775
11723
#, fuzzy
11776
11724
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
11777
11725
msgid "Build Missing Thumbnails"
11778
11726
msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
11779
11727
 
11780
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:95
 
11728
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:98
 
11729
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:117
11781
11730
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
11782
11731
msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</b>"
11783
11732
 
11784
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:186
 
11733
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:116
 
11734
#, fuzzy
 
11735
#| msgid "Rebuild All Thumbnails"
 
11736
msgid "Rebuild Current Album Thumbnails"
 
11737
msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
 
11738
 
 
11739
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:216
11785
11740
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
11786
11741
msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਡਾਟਾਬੇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</b>"
11787
11742
 
11788
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:190
 
11743
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:220
11789
11744
#, fuzzy
11790
11745
#| msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
11791
11746
msgid "The thumbnails database has been updated."
11806
11761
msgid "Target album is not in the album library."
11807
11762
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਐਲਬਮ ਐਲਬਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11808
11763
 
11809
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:88
 
11764
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:98
11810
11765
#, fuzzy
11811
11766
#| msgid "Color Management Policy"
11812
11767
msgid "Use Color Management for Printing"
11813
11768
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਪਾਲਸੀ"
11814
11769
 
11815
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:90
 
11770
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:100
11816
11771
msgid "Settings..."
11817
11772
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ..."
11818
11773
 
11819
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:332
 
11774
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:341
11820
11775
msgid ""
11821
11776
"<p>Color Management is disabled.</p> <p>You can enable it now by clicking on "
11822
11777
"the \"Settings\" button.</p>"
11823
11778
msgstr ""
11824
11779
 
11825
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:170
 
11780
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:180
11826
11781
msgid "Print Image"
11827
11782
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
11828
11783
 
11883
11838
msgstr "ਕਰਵ ਅਨੁਕੂਲ"
11884
11839
 
11885
11840
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
11886
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:179
 
11841
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:176
11887
11842
msgid "Raw Decoding"
11888
11843
msgstr "Raw ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
11889
11844
 
12095
12050
msgstr "ਟੂਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
12096
12051
 
12097
12052
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
12098
 
#, fuzzy
12099
 
#| msgid "Apply"
12100
12053
msgid "Apply Tool"
12101
 
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
12054
msgstr "ਟੂਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
12102
12055
 
12103
12056
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
12104
12057
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
12224
12177
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
12225
12178
 
12226
12179
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2146
12227
 
#, fuzzy, kde-format
12228
 
#| msgid "Failed to list files in %1"
 
12180
#, kde-format
12229
12181
msgid "Failed to save file: %1"
12230
 
msgstr "%1 'ਚੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
 
12182
msgstr "%1: ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
12231
12183
 
12232
12184
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2197
12233
12185
#, fuzzy
12269
12221
msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
12270
12222
 
12271
12223
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
12272
 
#, fuzzy
12273
 
#| msgid "Refresh"
12274
12224
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
12275
12225
msgid "Before"
12276
 
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
 
12226
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
12277
12227
 
12278
12228
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:55
12279
12229
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
12369
12319
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:216
12370
12320
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:250
12371
12321
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:273
12372
 
#, fuzzy
12373
 
#| msgid "Refresh"
12374
12322
msgid "Before"
12375
 
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
 
12323
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
12376
12324
 
12377
12325
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:227
12378
12326
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:251
12475
12423
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
12476
12424
 
12477
12425
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:283
12478
 
#, fuzzy, kde-format
12479
 
#| msgid "Failed to load image \"%1\""
 
12426
#, kde-format
12480
12427
msgid ""
12481
12428
"Failed to load image\n"
12482
12429
"\"%1\""
12483
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ"
 
12430
msgstr ""
 
12431
"\"%1\" ਚਿੱਤਰ\n"
 
12432
"ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
12484
12433
 
12485
12434
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:167
12486
12435
msgid "Loading Image Plugins"
12542
12491
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
12543
12492
 
12544
12493
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
12545
 
#, fuzzy
12546
 
#| msgid "Input Profile"
12547
12494
msgid "Input Color Profile:"
12548
 
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰੋਫਾਇਲ"
 
12495
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
12549
12496
 
12550
12497
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
12551
12498
#, fuzzy
12554
12501
msgstr "ਰੰਗ ਥਾਂ"
12555
12502
 
12556
12503
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
12557
 
#, fuzzy
12558
 
#| msgid "Original"
12559
12504
msgid "Original Colors:"
12560
 
msgstr "ਅਸਲੀ"
 
12505
msgstr "ਅਸਲ ਰੰਗ:"
12561
12506
 
12562
12507
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
12563
12508
#, fuzzy
12582
12527
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ"
12583
12528
 
12584
12529
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
12585
 
#, fuzzy
12586
 
#| msgid "Corrected Image:"
12587
12530
msgid "Corrected Colors:"
12588
 
msgstr "ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ:"
 
12531
msgstr "ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਰੰਗ:"
12589
12532
 
12590
12533
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
12591
12534
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
12651
12594
 
12652
12595
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
12653
12596
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
12654
 
#, fuzzy
12655
 
#| msgid "No profile available..."
12656
12597
msgid "No Input Profile Available"
12657
 
msgstr "ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ..."
 
12598
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
12658
12599
 
12659
12600
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
12660
12601
#, fuzzy
12899
12840
msgstr "ਰੰਗ ਮਾਡਲ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੱਭੋ"
12900
12841
 
12901
12842
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204
12902
 
#, fuzzy
12903
 
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
12904
 
#| msgid "and"
12905
12843
msgctxt "Find pictures with a width between...and..."
12906
12844
msgid "and"
12907
12845
msgstr "ਅਤੇ"
12923
12861
msgstr "ਰੰਗ ਮਾਡਲ ਨਾਲ ਤਸਵੀਰਾਂ ਲੱਭੋ"
12924
12862
 
12925
12863
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:221
12926
 
#, fuzzy
12927
 
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
12928
 
#| msgid "and"
12929
12864
msgctxt "Find pictures with a height between...and..."
12930
12865
msgid "and"
12931
12866
msgstr "ਅਤੇ"
13177
13112
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
13178
13113
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
13179
13114
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
13180
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
13181
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
13182
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
 
13115
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1456
 
13116
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1457 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1458
 
13117
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1459 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1460
13183
13118
msgid "yes"
13184
13119
msgstr "ਹਾਂ"
13185
13120
 
13186
13121
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
13187
13122
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
13188
13123
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
13189
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
13190
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
13191
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
 
13124
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1456
 
13125
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1457 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1458
 
13126
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1459 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1460
13192
13127
msgid "no"
13193
13128
msgstr "ਨਹੀਂ"
13194
13129
 
13221
13156
msgid "Camera Folders"
13222
13157
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ"
13223
13158
 
13224
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455
 
13159
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1440
13225
13160
#, kde-format
13226
13161
msgid ""
13227
13162
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
13230
13165
"ਟਾਈਟਲ: <b>%1</b><br/>ਮਾਡਲ: <b>%2</b><br/>ਪੋਰਟ: <b>%3</b><br/>ਪਾਥ: <b>%4</"
13231
13166
"b><br/><br/>"
13232
13167
 
13233
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1464
 
13168
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1449
13234
13169
#, kde-format
13235
13170
msgid ""
13236
13171
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
13502
13437
"ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %2"
13503
13438
 
13504
13439
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1509
13505
 
#, fuzzy, kde-format
13506
 
#| msgid ""
13507
 
#| "Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b><br/>Please enter "
13508
 
#| "a new file name (without extension):"
 
13440
#, kde-format
13509
13441
msgid ""
13510
13442
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
13511
13443
"enter a new filename (without extension):"
13512
13444
msgstr ""
13513
 
"ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ <br/>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ "
13514
 
"(ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
 
13445
"ਕੈਮਰਾ ਫੋਲਡਰ <b>%1</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ <b>%2</b> ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ <br/>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ "
 
13446
"ਜੀ (ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ):"
13515
13447
 
13516
13448
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1512
13517
13449
msgid "File already exists"
13656
13588
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
13657
13589
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
13658
13590
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
13659
 
#, fuzzy, kde-format
13660
 
#| msgid "Failed to download file \"%1\"."
 
13591
#, kde-format
13661
13592
msgid "Failed to download %1..."
13662
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
13593
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ  ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ..."
13663
13594
 
13664
13595
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
13665
13596
#, kde-format
13689
13620
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
13690
13621
 
13691
13622
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
13692
 
#, fuzzy, kde-format
13693
 
#| msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
 
13623
#, kde-format
13694
13624
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
13695
 
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਫਾਇਲ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ"
 
13625
msgstr "ਕੈਮਰੇ ਤੋਂ ਫਾਇਲ %1 ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
13696
13626
 
13697
13627
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
13698
13628
#, kde-format
13741
13671
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
13742
13672
 
13743
13673
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
13744
 
#, fuzzy, kde-format
13745
 
#| msgid "Failed to upload file \"%1\"."
 
13674
#, kde-format
13746
13675
msgid "Failed to upload %1..."
13747
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
13676
msgstr "%1 ਅੱਪਲੋਡ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
13748
13677
 
13749
13678
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
13750
 
#, fuzzy, kde-format
13751
 
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
 
13679
#, kde-format
13752
13680
msgid "Failed to delete %1..."
13753
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
 
13681
msgstr "%1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ..."
13754
13682
 
13755
13683
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
13756
13684
#, kde-format
14029
13957
msgstr "ਟੂਲ ਹਟਾਓ"
14030
13958
 
14031
13959
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:43
14032
 
#, fuzzy
14033
 
#| msgid "Remove items"
14034
13960
msgid "Remove duplicate words"
14035
 
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
 
13961
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
14036
13962
 
14037
13963
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
14038
13964
msgctxt "renaming option for directory related information"
14118
14044
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
14119
14045
 
14120
14046
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:103
14121
 
#, fuzzy
14122
 
#| msgid "File Name"
14123
14047
msgctxt "Set a fixed date"
14124
14048
msgid "Fixed Date"
14125
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
14049
msgstr "ਸਥਿਰ ਮਿਤੀ"
14126
14050
 
14127
14051
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
14128
14052
msgid "Enter custom format"
14198
14122
msgstr "ਕ੍ਰਮ ਨੰਬਰ"
14199
14123
 
14200
14124
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:53
14201
 
#, fuzzy
14202
 
#| msgid "Components Information"
14203
14125
msgid "Common File Information"
14204
 
msgstr "ਭਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
14126
msgstr "ਆਮ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
14205
14127
 
14206
14128
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:55
14207
14129
#, fuzzy
14210
14132
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਰੰਗਤ (hue) ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਇੱਥੇ ਕਰੋ।"
14211
14133
 
14212
14134
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56
14213
 
#, fuzzy
14214
 
#| msgid "Use default proof profile"
14215
14135
msgid "Default author of the image"
14216
 
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੂਫ਼ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
 
14136
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਮੂਲ ਲੇਖਕ"
14217
14137
 
14218
14138
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
14219
 
#, fuzzy
14220
 
#| msgid "Show image dimensions"
14221
14139
msgid "Image dimension"
14222
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵੇਖੋ"
 
14140
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ"
14223
14141
 
14224
14142
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58
14225
 
#, fuzzy
14226
 
#| msgid "Image Files"
14227
14143
msgid "Image file size"
14228
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
14144
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ"
14229
14145
 
14230
14146
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
14231
14147
#, fuzzy
14258
14174
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਾਈਜ਼"
14259
14175
 
14260
14176
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
14261
 
#, fuzzy
14262
 
#| msgid "Image Position"
14263
14177
msgid "Image orientation"
14264
14178
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ"
14265
14179
 
14280
14194
msgstr ""
14281
14195
 
14282
14196
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:55
14283
 
#, fuzzy
14284
 
#| msgid "Add metadata information"
14285
14197
msgid "Metadata Information"
14286
 
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
 
14198
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
14287
14199
 
14288
14200
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:57
14289
 
#, fuzzy
14290
 
#| msgid "The make of the camera"
14291
14201
msgid "Make of the camera"
14292
14202
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਮੇਕ"
14293
14203
 
14294
14204
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58
14295
 
#, fuzzy
14296
 
#| msgid "The model of the camera"
14297
14205
msgid "Model of the camera"
14298
14206
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਮਾਡਲ"
14299
14207
 
14300
14208
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
14301
 
#, fuzzy
14302
 
#| msgid "The make of the camera"
14303
14209
msgid "Lens of the camera"
14304
 
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਮੇਕ"
 
14210
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਦਾ ਲੈਨਜ਼"
14305
14211
 
14306
14212
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
14307
 
#, fuzzy
14308
 
#| msgid "Focal length of the lens"
14309
14213
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
14310
 
msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਦੀ ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ"
 
14214
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ (35mm ਬਰਾਬਰ)"
14311
14215
 
14312
14216
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
14313
14217
#, fuzzy
14328
14232
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਬੈਲਨਸ ਰੰਗ ਤਾਪਮਾਨ ਇੱਥੇ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
14329
14233
 
14330
14234
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
14331
 
#, fuzzy
14332
 
#| msgid "Metering Mode"
14333
14235
msgid "Metering mode"
14334
14236
msgstr "ਮੀਟਰਿੰਗ ਮੋਡ"
14335
14237
 
14336
14238
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
14337
 
#, fuzzy
14338
 
#| msgid "Subject Distance"
14339
14239
msgid "Subject distance"
14340
14240
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ"
14341
14241
 
14342
14242
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
14343
 
#, fuzzy
14344
 
#| msgid "Subject Distance"
14345
14243
msgid "Subject distance (category)"
14346
 
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ"
 
14244
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਦੂਰੀ (ਕੈਟਾਗਰੀ)"
14347
14245
 
14348
14246
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:52
14349
 
#, fuzzy
14350
 
#| msgid "Photograph Information"
14351
14247
msgid "Position Information (GPS)"
14352
 
msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
14248
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ (GPS)"
14353
14249
 
14354
14250
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54
14355
14251
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
14394
14290
msgstr "ਟਾਇਲ"
14395
14291
 
14396
14292
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
14397
 
#, fuzzy
14398
 
#| msgctxt "Accurate 'find duplicates' search method"
14399
 
#| msgid "Accurate"
14400
14293
msgid "Accuracy"
14401
 
msgstr "ਸ਼ੁੱਧ"
 
14294
msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
14402
14295
 
14403
14296
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
14404
 
#, fuzzy
14405
 
#| msgid "Kenya"
14406
14297
msgid "Key"
14407
 
msgstr "ਕੀਨੀਆ"
 
14298
msgstr ""
14408
14299
 
14409
14300
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
14410
 
#, fuzzy
14411
 
#| msgid "Database Folder"
14412
14301
msgid "Database..."
14413
 
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫੋਲਡਰ"
 
14302
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ..."
14414
14303
 
14415
14304
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
14416
 
#, fuzzy
14417
 
#| msgid "Add information to files"
14418
14305
msgid "Add information from the database"
14419
 
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
 
14306
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
14420
14307
 
14421
14308
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:84
14422
 
#, fuzzy
14423
 
#| msgid "Add metadata information"
14424
14309
msgid "Add database information"
14425
 
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
 
14310
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
14426
14311
 
14427
14312
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:334
14428
14313
msgid ""
14442
14327
msgstr ""
14443
14328
 
14444
14329
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:361
14445
 
#, fuzzy
14446
 
#| msgid "File Renaming Options"
14447
14330
msgid "Renaming Options"
14448
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਚੋਣ"
 
14331
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਚੋਣਾਂ"
14449
14332
 
14450
14333
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:382
14451
14334
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
14466
14349
"or because the name has already been assigned to another item."
14467
14350
msgstr ""
14468
14351
 
14469
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:323
 
14352
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:305
14470
14353
#, kde-format
14471
14354
msgid "Rename"
14472
14355
msgid_plural "Rename (%1 images)"
14474
14357
msgstr[1] "ਨਾਂ ਬਦਲੋ (%1 ਚਿੱਤਰ)"
14475
14358
 
14476
14359
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:81
14477
 
#, fuzzy
14478
 
#| msgid "File Renaming Options"
14479
14360
msgid "Renaming images"
14480
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਚੋਣ"
 
14361
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਾਂ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
14481
14362
 
14482
14363
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82
14483
14364
#, fuzzy
14841
14722
msgstr ""
14842
14723
 
14843
14724
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:217
14844
 
#, fuzzy
14845
 
#| msgid "Name:"
14846
14725
msgid "Example:"
14847
 
msgstr "ਨਾਂ:"
 
14726
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ:"
14848
14727
 
14849
14728
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:489
14850
14729
#, fuzzy
15413
15292
msgstr "ਕੁਦਰਤ"
15414
15293
 
15415
15294
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:103
15416
 
#, fuzzy
15417
 
#| msgctxt "Rotation of an unrotated image"
15418
 
#| msgid "Normal"
15419
15295
msgctxt "method to compare strings"
15420
15296
msgid "Normal"
15421
15297
msgstr "ਆਮ"
15528
15404
msgstr ""
15529
15405
 
15530
15406
#: utilities/setup/setupicc.cpp:329
15531
 
#, fuzzy
15532
 
#| msgid "Assign profile"
15533
15407
msgid "Ask for the input profile"
15534
 
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਓ"
 
15408
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
15535
15409
 
15536
15410
#: utilities/setup/setupicc.cpp:334
15537
 
#, fuzzy
15538
 
#| msgid "Automatic Correction"
15539
15411
msgid "Automatic color correction"
15540
 
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੈਕਸ਼ਨ"
 
15412
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
15541
15413
 
15542
15414
#: utilities/setup/setupicc.cpp:339
15543
15415
msgid "Convert it from the default input profile"
15544
15416
msgstr ""
15545
15417
 
15546
15418
#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
15547
 
#, fuzzy
15548
 
#| msgid "Color Managed View"
15549
15419
msgid "Color Managed View"
15550
15420
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਝਲਕ"
15551
15421
 
15552
15422
#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
15553
 
#, fuzzy
15554
 
#| msgid "Monitor:"
15555
15423
msgid "Monitor profile:"
15556
 
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ:"
 
15424
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ:"
15557
15425
 
15558
15426
#: utilities/setup/setupicc.cpp:372
15559
15427
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
15689
15557
msgstr "ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
15690
15558
 
15691
15559
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
15692
 
#, fuzzy
15693
 
#| msgid "No item selected"
15694
15560
msgid "No profile is selected."
15695
 
msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
15561
msgstr "ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।"
15696
15562
 
15697
15563
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
15698
15564
msgid "Profile Error"
15805
15671
msgid "&Replace..."
15806
15672
msgstr "ਬਦਲੋ(&R)..."
15807
15673
 
15808
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:249 utilities/setup/setuptemplate.cpp:282
 
15674
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:249 utilities/setup/setuptemplate.cpp:278
15809
15675
#, fuzzy
15810
15676
#| msgid "Select the text rotation to use here."
15811
15677
msgid "Cannot register new metadata template without title."
15812
15678
msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਘੁੰਮਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
15813
15679
 
15814
15680
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:255
15815
 
#, fuzzy, kde-format
15816
 
#| msgid "Open in the editor"
 
15681
#, kde-format
15817
15682
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
15818
 
msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
15683
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
15819
15684
 
15820
15685
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
15821
15686
msgid "Camera Configuration"
16251
16116
msgstr ""
16252
16117
 
16253
16118
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:78
16254
 
#, fuzzy
16255
 
#| msgid "You have edited the rating of the image. "
16256
 
#| msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
16257
16119
msgid "Load reduced version of image"
16258
 
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਰੇਟਿੰਗ ਸੋਧੀ ਹੈ।"
 
16120
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਲਕਾ ਵਰਜਨ ਲੋਡ ਕਰੋ"
16259
16121
 
16260
16122
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:83
16261
16123
msgid "Load image"
16279
16141
msgstr ""
16280
16142
 
16281
16143
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:78
16282
 
#, fuzzy
16283
 
#| msgid "Adjustment:"
16284
16144
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
16285
 
msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ:"
 
16145
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋ"
16286
16146
 
16287
16147
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:83
16288
16148
#, fuzzy
16298
16158
msgstr ""
16299
16159
 
16300
16160
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:76
16301
 
#, fuzzy
16302
 
#| msgid "<b>Configure where images and meta-data are stored</b>"
16303
16161
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
16304
16162
msgstr "<b>ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ।</b>"
16305
16163
 
16351
16209
"ਚਿੱਤਰ ਉੱਥੇ ਹੋਣਗੇ।"
16352
16210
 
16353
16211
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:235
16354
 
#, fuzzy, kde-format
16355
 
#| msgid ""
16356
 
#| "The folder to use as the root album path does not exist: <p><b>%1</b></"
16357
 
#| "p>Would you like digiKam to create it for you?"
 
16212
#, kde-format
16358
16213
msgid ""
16359
16214
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></"
16360
16215
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
16361
16216
msgstr ""
16362
 
"ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ: <p><b>%1</b></p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
16363
 
"ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਏ?"
 
16217
"<p>ਫੋਲਡਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ: </p><p><b>%1</b></p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ "
 
16218
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਡਿਜਿਕੈਮ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਏ?"
16364
16219
 
16365
16220
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:239
16366
16221
msgid "Create Root Album Folder?"
16367
16222
msgstr "ਕੀ ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?"
16368
16223
 
16369
16224
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:249
16370
 
#, fuzzy, kde-format
16371
 
#| msgid ""
16372
 
#| "digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
16373
 
#| "Please select a different location.<p><b>%1</b></p>"
 
16225
#, kde-format
16374
16226
msgid ""
16375
16227
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
16376
16228
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
16377
16229
msgstr ""
16378
 
"ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। <p><b>%1</"
16379
 
"b></p>"
 
16230
"<p>ਡਿਜਿਕੈਮ ਰੂਟ ਐਲਬਮ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
 
16231
"ਵੱਖਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਜੀ। </p><p><b>%1</b></p>"
16380
16232
 
16381
16233
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:252
16382
16234
msgid "Create Root Album Folder Failed"
16641
16493
msgstr "<p>ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
16642
16494
 
16643
16495
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:145
16644
 
#, fuzzy
16645
 
#| msgid "Search:"
16646
16496
msgid "Search in:"
16647
 
msgstr "ਖੋਜ:"
 
16497
msgstr "ਇਸ 'ਚ ਖੋਜ:"
16648
16498
 
16649
16499
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:150
16650
16500
msgid "Select all albums that should be included in the search."
16655
16505
msgstr ""
16656
16506
 
16657
16507
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:169
16658
 
#, fuzzy
16659
 
#| msgid "Regularity:"
16660
16508
msgid "Similarity:"
16661
 
msgstr "ਨਿਯਮਿਤ:"
 
16509
msgstr "ਸਮਾਨਤਾ:"
16662
16510
 
16663
16511
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:282
16664
16512
msgid "No albums selected"
17045
16893
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
17046
16894
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
17047
16895
#: rc.cpp:203
17048
 
#, fuzzy
17049
 
#| msgid "Rights Management"
17050
16896
msgid "&Right Panel"
17051
 
msgstr "ਹੱਕ ਪਰਬੰਧ"
 
16897
msgstr "ਸੱਜਾ ਪੈਨਲ(&R)"
17052
16898
 
17053
16899
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
17054
16900
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
17246
17092
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70
17247
17093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17248
17094
#: rc.cpp:361
17249
 
#, fuzzy
17250
 
#| msgid "Items:"
17251
17095
msgctxt "stepping for custom range"
17252
17096
msgid "Step:"
17253
 
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ:"
 
17097
msgstr "ਪਗ਼:"
17254
17098
 
17255
17099
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92
17256
17100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extensionAware)
17617
17461
msgstr "%1 (ਰੀਵਿ: %2)"
17618
17462
 
17619
17463
#: digikam/version.h.cmake:60
17620
 
#, fuzzy, kde-format
17621
 
#| msgid ""
17622
 
#| "IRC:\n"
17623
 
#| "irc.freenode.net - #digikam\n"
17624
 
#| "\n"
17625
 
#| "Feedback:\n"
17626
 
#| "digikam-devel@kde.org\n"
17627
 
#| "\n"
17628
 
#| "Build date: %1"
 
17464
#, kde-format
17629
17465
msgid ""
17630
17466
"IRC:\n"
17631
17467
"irc.freenode.net - #digikam\n"
17641
17477
"ਸੁਝਾਅ:\n"
17642
17478
"digikam-devel@kde.org\n"
17643
17479
"\n"
17644
 
"ਬਿਲਡ ਮਿਤੀ: %1"
 
17480
"ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ: %1 (ਟਾਰਗੇਟ: %2)"
17645
17481
 
17646
17482
#~ msgid "No address book entries found"
17647
17483
#~ msgstr "ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"