~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/ggz-client-libs/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ggzcore/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Peter Eisentraut
  • Date: 2007-06-16 15:35:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070616153516-funevwvhq9kppe4g
Tags: 0.0.14-2
* Moved ggzcore.mo to libggzcore package and added major soname number
  to the catalog name to be able to survive upgrades (closes: #424137)
* Added additional translations from gnome-games (closes: #417980)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-games.HEAD.ar.po to Arabic
 
2
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
 
3
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
 
4
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
 
5
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
 
6
# Meno25 , 2007.
 
7
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
 
8
# Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>, 2007.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:58+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
 
22
"n<=10 ? 2 : 3\n"
 
23
 
 
24
#: ../../ggzcore/server.c:872
 
25
msgid "Unknown negotation"
 
26
msgstr "مفاوضة غير معروفة"
 
27
 
 
28
#: ../../ggzcore/server.c:899
 
29
#, c-format
 
30
msgid "Already logged in"
 
31
msgstr "ولج بالفعل"
 
32
 
 
33
#: ../../ggzcore/server.c:903
 
34
#, fuzzy, c-format
 
35
msgid "Name taken or wrong password"
 
36
msgstr "كلمة السر الجديدة"
 
37
 
 
38
#: ../../ggzcore/server.c:907
 
39
#, c-format
 
40
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
 
41
msgstr "هذا الاسم مسجل بالفعل لذا لا يمكن استخدامه من قبل ضيف"
 
42
 
 
43
#: ../../ggzcore/server.c:911
 
44
#, c-format
 
45
msgid "No such name was found"
 
46
msgstr "لا يوجد اسم كهذا"
 
47
 
 
48
#: ../../ggzcore/server.c:915
 
49
#, c-format
 
50
msgid "Name too long"
 
51
msgstr "الاسم طويل جدا"
 
52
 
 
53
#: ../../ggzcore/server.c:919
 
54
#, c-format
 
55
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
 
56
msgstr "يحتوي الإسم على حروف ASCII ممنوعة"
 
57
 
 
58
#: ../../ggzcore/server.c:923
 
59
#, c-format
 
60
msgid "Missing password or other bad options."
 
61
msgstr "كلمات سر مفقودة أو خيارات أخرى فاسدة."
 
62
 
 
63
#: ../../ggzcore/server.c:927
 
64
#, c-format
 
65
msgid "Unknown login error"
 
66
msgstr "خطأ ولوج مجهول"
 
67
 
 
68
#: ../../ggzcore/server.c:950
 
69
#, c-format
 
70
msgid "Room full"
 
71
msgstr "الغرفة ممتلئة"
 
72
 
 
73
#: ../../ggzcore/server.c:954
 
74
#, c-format
 
75
msgid "Can't change rooms while at a table"
 
76
msgstr "لا يمكن تغيير الغرف عند الوجود على مائدة"
 
77
 
 
78
#: ../../ggzcore/server.c:958
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
 
81
msgstr "لا يمكن تغيير الغرف أثناء الانضمام إلى/الرحيل من مائدة"
 
82
 
 
83
#: ../../ggzcore/server.c:963
 
84
#, c-format
 
85
msgid "Bad room number"
 
86
msgstr "رقم غرفة سيء"
 
87
 
 
88
#: ../../ggzcore/server.c:967
 
89
#, c-format
 
90
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
 
91
msgstr "السماح غير كافي، ولوج الحجرة محظور"
 
92
 
 
93
#: ../../ggzcore/server.c:971
 
94
#, c-format
 
95
msgid "Unknown room-joining error"
 
96
msgstr "خطأ أثناء دخول الغرفة غير معروف"
 
97
 
 
98
#: ../../ggzcore/server.c:1162
 
99
msgid "Unable to connect"
 
100
msgstr "عاجز عن الاتصال"
 
101
 
 
102
#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
 
103
msgid "Protocol mismatch"
 
104
msgstr "بروتوكول غير متوافق"