259
259
msgid "Department"
262
#: grantleecontactformatter.cpp:317
262
#: grantleecontactformatter.cpp:315
263
263
msgid "Manager's Name"
264
264
msgstr "Όνομα διευθυντή"
266
#: grantleecontactformatter.cpp:322
266
#: grantleecontactformatter.cpp:320
267
267
msgid "Assistant's Name"
268
268
msgstr "Όνομα βοηθού"
270
#: grantleecontactformatter.cpp:327
270
#: grantleecontactformatter.cpp:325
271
271
msgid "Partner's Name"
272
272
msgstr "Όνομα συντρόφου"
274
#: grantleecontactformatter.cpp:332
274
#: grantleecontactformatter.cpp:330
275
275
msgid "IM Address"
276
276
msgstr "Διεύθυνση IM"
278
#: grantleecontactformatter.cpp:379
278
#: grantleecontactformatter.cpp:377
279
279
msgctxt "Boolean value"
283
#: grantleecontactformatter.cpp:381
283
#: grantleecontactformatter.cpp:379
284
284
msgctxt "Boolean value"
329
329
msgid "Main Toolbar"
330
330
msgstr "Κύρια γραμμών εργαλείων"
332
#: mainwidget.cpp:506
332
#: mainwidget.cpp:507
333
333
msgctxt "@info:whatsthis"
334
334
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
335
335
msgstr "Εκτύπωση ολόκληρου του βιβλίου διευθύνσεων ή επιλεγμένων επαφών."
337
#: mainwidget.cpp:512
337
#: mainwidget.cpp:513
338
338
msgid "Quick search"
339
339
msgstr "Γρήγορη αναζήτηση"
341
#: mainwidget.cpp:516
341
#: mainwidget.cpp:517
342
342
msgid "Select All"
343
343
msgstr "Επιλογή όλων"
345
#: mainwidget.cpp:518
345
#: mainwidget.cpp:519
346
346
msgid "Select all contacts in the current address book view."
347
347
msgstr "Επιλογή όλων των επαφών του παρόντος βιβλίου διευθύνσεων."
349
#: mainwidget.cpp:524
349
#: mainwidget.cpp:525
350
350
msgid "Show QR Codes"
351
351
msgstr "Εμφάνιση των κωδικών QR"
353
#: mainwidget.cpp:525
353
#: mainwidget.cpp:526
354
354
msgid "Show QR Codes in the contact."
355
355
msgstr "Εμφάνιση κωδικών QR στην επαφή."
357
#: mainwidget.cpp:531
357
#: mainwidget.cpp:532
358
358
msgctxt "@action:inmenu"
359
359
msgid "Simple (one column)"
360
360
msgstr "Απλό (μία στήλη)"
362
#: mainwidget.cpp:535
362
#: mainwidget.cpp:536
363
363
msgid "Show a simple mode of the address book view."
364
364
msgstr "Εμφάνιση απλής προβολής του βιβλίου διευθύνσεων."
366
#: mainwidget.cpp:538
366
#: mainwidget.cpp:539
367
367
msgctxt "@action:inmenu"
368
368
msgid "Two Columns"
369
369
msgstr "Δύο στήλες"
371
#: mainwidget.cpp:544
371
#: mainwidget.cpp:545
372
372
msgctxt "@action:inmenu"
373
373
msgid "Three Columns"
374
374
msgstr "Τρεις στήλες"
376
#: mainwidget.cpp:554
376
#: mainwidget.cpp:555
377
377
msgid "Import vCard..."
378
378
msgstr "Εισαγωγή vCard..."
380
#: mainwidget.cpp:555
380
#: mainwidget.cpp:556
381
381
msgid "Import contacts from a vCard file."
382
382
msgstr "Εισαγωγή επαφών από αρχείο vCard."
384
#: mainwidget.cpp:559
384
#: mainwidget.cpp:560
385
385
msgid "Import CSV file..."
386
386
msgstr "Εισαγωγή αρχείου CSV..."
388
#: mainwidget.cpp:560
388
#: mainwidget.cpp:561
389
389
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
390
390
msgstr "Εισαγωγή από ένα αρχείο τιμών διαχωρισμένων με κόμματα."
392
#: mainwidget.cpp:564
392
#: mainwidget.cpp:565
393
393
msgid "Import LDIF file..."
394
394
msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF..."
396
#: mainwidget.cpp:565
396
#: mainwidget.cpp:566
397
397
msgid "Import contacts from an LDIF file."
398
398
msgstr "Εισαγωγή επαφών από αρχείο LDIF."
400
#: mainwidget.cpp:569
400
#: mainwidget.cpp:570
401
401
msgid "Import From LDAP server..."
402
402
msgstr "Εισαγωγή από εξυπηρετητή LDAP..."
404
#: mainwidget.cpp:570
404
#: mainwidget.cpp:571
405
405
msgid "Import contacts from an LDAP server."
406
406
msgstr "Εισαγωγή επαφών από έναν εξυπηρετητή LDAP."
408
#: mainwidget.cpp:574
408
#: mainwidget.cpp:575
409
409
msgid "Import GMX file..."
410
410
msgstr "Εισαγωγή αρχείου GMX..."
412
#: mainwidget.cpp:575
412
#: mainwidget.cpp:576
413
413
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
414
414
msgstr "Εισαγωγή επαφών από ένα GMX αρχείο βιβλίου διευθύνσεων."
416
#: mainwidget.cpp:580
416
#: mainwidget.cpp:581
417
417
msgid "Export vCard 3.0..."
418
418
msgstr "Εξαγωγή vCard 3.0..."
420
#: mainwidget.cpp:581
420
#: mainwidget.cpp:582
421
421
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
422
422
msgstr "Εξαγωγή επαφών σε ένα αρχείο vCard 3.0."
424
#: mainwidget.cpp:585
424
#: mainwidget.cpp:586
425
425
msgid "Export vCard 2.1..."
426
426
msgstr "Εξαγωγή vCard 2.1..."
428
#: mainwidget.cpp:586
428
#: mainwidget.cpp:587
429
429
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
430
430
msgstr "Εξαγωγή επαφών σε ένα αρχείο vCard 2.1."
432
#: mainwidget.cpp:590
432
#: mainwidget.cpp:591
433
433
msgid "Export CSV file..."
434
434
msgstr "Εξαγωγή αρχείου CSV..."
436
#: mainwidget.cpp:591
436
#: mainwidget.cpp:592
437
437
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
438
438
msgstr "Εξαγωγή επαφών σε ένα αρχείο τιμών διαχωρισμένων με κόμματα."
440
#: mainwidget.cpp:595
440
#: mainwidget.cpp:596
441
441
msgid "Export LDIF file..."
442
442
msgstr "Εξαγωγή αρχείου LDIF..."
444
#: mainwidget.cpp:596
444
#: mainwidget.cpp:597
445
445
msgid "Export contacts to an LDIF file."
446
446
msgstr "Εξαγωγή επαφών σε ένα αρχείο LDIF."
448
#: mainwidget.cpp:600
448
#: mainwidget.cpp:601
449
449
msgid "Export GMX file..."
450
450
msgstr "Εξαγωγή αρχείου GMX..."
452
#: mainwidget.cpp:601
452
#: mainwidget.cpp:602
453
453
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
454
454
msgstr "Εξαγωγή επαφών σε αρχείο βιβλίου διευθύνσεων GMX."
456
#: mainwidget.cpp:631 printing/printingwizard.cpp:56
456
#: mainwidget.cpp:633 printing/printingwizard.cpp:56
457
457
msgid "Print Contacts"
458
458
msgstr "Εκτύπωση επαφών"