11
11
"Project-Id-Version: libmailcommon\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 03:03+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:05+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:03+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Sébastien Renard <renard@kde.org>\n"
16
16
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
437
437
msgid "Drop your favorite folders here..."
438
438
msgstr "Déposez vos dossiers préférés ici..."
440
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:39
440
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:40
442
442
msgstr "Ajouter une étiquette"
648
648
"L'étiquette du filtre est manquante. Veuillez choisir une étiquette à "
649
649
"utiliser avec le filtre « %1 »"
651
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:382
651
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:395
652
652
msgid "Select sound"
653
653
msgstr "Sélectionnez un son"
655
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:385
655
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:398
657
657
msgid "Sound file was \"%1\"."
658
658
msgstr "Le fichier de son était « %1 »."
660
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:389
660
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:402
662
662
msgid "Sound file is missing. Please select a sound to use with filter \"%1\""
875
875
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
876
876
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le filtre <b>%1</b> ?"
878
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1264
878
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1265
879
879
msgid "Remove Filter"
880
880
msgstr "Supprimer un filtre"
903
903
msgid "Select Filters"
904
904
msgstr "Sélectionner les filtres"
906
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:900
906
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:901
907
907
#: foldertreewidget.cpp:110
908
908
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
917
917
msgid "Unselect All"
918
918
msgstr "Tout désélectionner"
920
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1177
920
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1178
922
922
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
923
923
"containing no actions or no search rules)."
1261
1261
msgid "Run Now"
1262
1262
msgstr "Lancer maintenant"
1264
#: filter/kmfilterdialog.cpp:638
1264
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1265
1265
msgctxt "@info"
1266
1266
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
1268
1268
"Impossible d'appliquer ce filtre tant qu'aucun dossier n'est sélectionné."
1270
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1270
#: filter/kmfilterdialog.cpp:640
1271
1271
msgid "No folder selected."
1272
1272
msgstr "Aucun dossier sélectionné."
1274
#: filter/kmfilterdialog.cpp:647
1274
#: filter/kmfilterdialog.cpp:648
1275
1275
msgctxt "@info"
1277
1277
"Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters "
1280
1280
"Certains filtres ont été modifié mais n'ont pas encore été enregistré. Vous "
1281
1281
"devez enregistrer vos filtres avant de pouvoir les appliquer."
1283
#: filter/kmfilterdialog.cpp:649
1283
#: filter/kmfilterdialog.cpp:650
1284
1284
msgid "Filters changed."
1285
1285
msgstr "Filtres modifiés."
1287
#: filter/kmfilterdialog.cpp:658
1287
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1288
1288
msgctxt "@info"
1289
1289
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
1291
1291
"Impossible d'appliquer un filtre tant qu'aucun filtre n'est sélectionné."
1293
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1293
#: filter/kmfilterdialog.cpp:660
1294
1294
msgid "No filters selected."
1295
1295
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
1297
#: filter/kmfilterdialog.cpp:930
1297
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1298
1298
msgctxt "Move selected filter up."
1300
1300
msgstr "En haut"
1302
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1302
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1303
1303
msgctxt "Move selected filter down."
1305
1305
msgstr "En bas"
1307
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1307
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1308
1308
msgctxt "Move selected filter to the top."
1310
1310
msgstr "Tout en haut"
1312
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1312
#: filter/kmfilterdialog.cpp:934
1313
1313
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1315
1315
msgstr "Tout en bas"
1317
#: filter/kmfilterdialog.cpp:956
1317
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1318
1318
msgid "Rename..."
1319
1319
msgstr "Renommer..."
1321
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1321
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1322
1322
msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
1324
1324
msgstr "Nouveau"
1326
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1326
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1328
1328
msgstr "Copier"
1330
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1330
#: filter/kmfilterdialog.cpp:960
1332
1332
msgstr "Effacer"
1334
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1094
1334
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1095
1335
1335
msgid "unnamed"
1336
1336
msgstr "sans nom"
1338
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1163
1338
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1164
1340
1340
"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
1341
1341
"rules). Discard or edit invalid filters?"
1343
1343
"Les filtres suivant sont non valable (c'est-à-dire ne contenant aucune "
1344
1344
"action ou règle de recherche). Rejeter ou éditer les filtres non valable ?"
1346
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1167
1346
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1168
1347
1347
msgid "Discard"
1348
1348
msgstr "Rejeter"
1350
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1263
1350
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1264
1352
1352
msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?"
1353
1353
msgstr "Voulez-vous supprimer le filtre « %1 » ?"
1355
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1270
1355
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1356
1356
msgid "Do you want to remove selected filters?"
1357
1357
msgstr "Voulez-vous supprimer les filtres sélectionnés ?"
1359
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1359
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1272
1360
1360
msgid "Remove Filters"
1361
1361
msgstr "Supprimer les filtres"
1363
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1486
1363
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1364
1364
msgid "Rename Filter"
1365
1365
msgstr "Renommer le filtre"
1367
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1367
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1488
1370
1370
"Rename filter \"%1\" to:\n"
1373
1373
"Renommer le filtre « %1 » en :\n"
1374
1374
"(laissez ce champ vide pour le nommer automatiquement)"
1376
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1648
1376
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1649
1377
1377
msgid "No filter was imported."
1378
1378
msgstr "Aucun filtre n'a été importé."
1380
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1661
1380
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1662
1381
1381
msgid "Filters which were imported:"
1382
1382
msgstr "Filtres qui ont été importés :"
1408
1408
"<qt>Action de filtre <b>%1</b> inconnue<br /> dans la règle de filtre <b>%2</"
1409
1409
"b>.<br />Elle sera ignorée.</qt>"
1411
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:29
1411
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:30
1413
1413
#| msgid "Thunderbird filters"
1414
1414
msgid "Select thunderbird filter files"