~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmailcommon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-v2y7g3loth9q7dz9
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: libmailcommon\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 03:03+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:05+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:03+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Sébastien Renard <renard@kde.org>\n"
16
16
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
437
437
msgid "Drop your favorite folders here..."
438
438
msgstr "Déposez vos dossiers préférés ici..."
439
439
 
440
 
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:39
 
440
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:40
441
441
msgid "Add Tag"
442
442
msgstr "Ajouter une étiquette"
443
443
 
648
648
"L'étiquette du filtre est manquante. Veuillez choisir une étiquette à "
649
649
"utiliser avec le filtre « %1 »"
650
650
 
651
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:382
 
651
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:395
652
652
msgid "Select sound"
653
653
msgstr "Sélectionnez un son"
654
654
 
655
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:385
 
655
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:398
656
656
#, kde-format
657
657
msgid "Sound file was \"%1\"."
658
658
msgstr "Le fichier de son était « %1 »."
659
659
 
660
 
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:389
 
660
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:402
661
661
#, kde-format
662
662
msgid "Sound file is missing. Please select a sound to use with filter \"%1\""
663
663
msgstr ""
875
875
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
876
876
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le filtre <b>%1</b> ?"
877
877
 
878
 
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1264
 
878
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1265
879
879
msgid "Remove Filter"
880
880
msgstr "Supprimer un filtre"
881
881
 
903
903
msgid "Select Filters"
904
904
msgstr "Sélectionner les filtres"
905
905
 
906
 
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:900
 
906
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:901
907
907
#: foldertreewidget.cpp:110
908
908
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
909
909
msgid "Search"
917
917
msgid "Unselect All"
918
918
msgstr "Tout désélectionner"
919
919
 
920
 
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1177
 
920
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1178
921
921
msgid ""
922
922
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
923
923
"containing no actions or no search rules)."
1261
1261
msgid "Run Now"
1262
1262
msgstr "Lancer maintenant"
1263
1263
 
1264
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:638
 
1264
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1265
1265
msgctxt "@info"
1266
1266
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
1267
1267
msgstr ""
1268
1268
"Impossible d'appliquer ce filtre tant qu'aucun dossier n'est sélectionné."
1269
1269
 
1270
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
 
1270
#: filter/kmfilterdialog.cpp:640
1271
1271
msgid "No folder selected."
1272
1272
msgstr "Aucun dossier sélectionné."
1273
1273
 
1274
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:647
 
1274
#: filter/kmfilterdialog.cpp:648
1275
1275
msgctxt "@info"
1276
1276
msgid ""
1277
1277
"Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters "
1280
1280
"Certains filtres ont été modifié mais n'ont pas encore été enregistré. Vous "
1281
1281
"devez enregistrer vos filtres avant de pouvoir les appliquer."
1282
1282
 
1283
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:649
 
1283
#: filter/kmfilterdialog.cpp:650
1284
1284
msgid "Filters changed."
1285
1285
msgstr "Filtres modifiés."
1286
1286
 
1287
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:658
 
1287
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1288
1288
msgctxt "@info"
1289
1289
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
1290
1290
msgstr ""
1291
1291
"Impossible d'appliquer un filtre tant qu'aucun filtre n'est sélectionné."
1292
1292
 
1293
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
 
1293
#: filter/kmfilterdialog.cpp:660
1294
1294
msgid "No filters selected."
1295
1295
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
1296
1296
 
1297
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:930
 
1297
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1298
1298
msgctxt "Move selected filter up."
1299
1299
msgid "Up"
1300
1300
msgstr "En haut"
1301
1301
 
1302
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
 
1302
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1303
1303
msgctxt "Move selected filter down."
1304
1304
msgid "Down"
1305
1305
msgstr "En bas"
1306
1306
 
1307
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
 
1307
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1308
1308
msgctxt "Move selected filter to the top."
1309
1309
msgid "Top"
1310
1310
msgstr "Tout en haut"
1311
1311
 
1312
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
 
1312
#: filter/kmfilterdialog.cpp:934
1313
1313
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1314
1314
msgid "Bottom"
1315
1315
msgstr "Tout en bas"
1316
1316
 
1317
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:956
 
1317
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1318
1318
msgid "Rename..."
1319
1319
msgstr "Renommer..."
1320
1320
 
1321
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
 
1321
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1322
1322
msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
1323
1323
msgid "New"
1324
1324
msgstr "Nouveau"
1325
1325
 
1326
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
 
1326
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1327
1327
msgid "Copy"
1328
1328
msgstr "Copier"
1329
1329
 
1330
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
 
1330
#: filter/kmfilterdialog.cpp:960
1331
1331
msgid "Delete"
1332
1332
msgstr "Effacer"
1333
1333
 
1334
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1094
 
1334
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1095
1335
1335
msgid "unnamed"
1336
1336
msgstr "sans nom"
1337
1337
 
1338
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1163
 
1338
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1164
1339
1339
msgid ""
1340
1340
"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
1341
1341
"rules). Discard or edit invalid filters?"
1343
1343
"Les filtres suivant sont non valable (c'est-à-dire ne contenant aucune "
1344
1344
"action ou règle de recherche). Rejeter ou éditer les filtres non valable ?"
1345
1345
 
1346
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1167
 
1346
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1168
1347
1347
msgid "Discard"
1348
1348
msgstr "Rejeter"
1349
1349
 
1350
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1263
 
1350
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1264
1351
1351
#, kde-format
1352
1352
msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?"
1353
1353
msgstr "Voulez-vous supprimer le filtre « %1 » ?"
1354
1354
 
1355
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1270
 
1355
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1356
1356
msgid "Do you want to remove selected filters?"
1357
1357
msgstr "Voulez-vous supprimer les filtres sélectionnés ?"
1358
1358
 
1359
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
 
1359
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1272
1360
1360
msgid "Remove Filters"
1361
1361
msgstr "Supprimer les filtres"
1362
1362
 
1363
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1486
 
1363
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1364
1364
msgid "Rename Filter"
1365
1365
msgstr "Renommer le filtre"
1366
1366
 
1367
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
 
1367
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1488
1368
1368
#, kde-format
1369
1369
msgid ""
1370
1370
"Rename filter \"%1\" to:\n"
1373
1373
"Renommer le filtre « %1 » en :\n"
1374
1374
"(laissez ce champ vide pour le nommer automatiquement)"
1375
1375
 
1376
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1648
 
1376
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1649
1377
1377
msgid "No filter was imported."
1378
1378
msgstr "Aucun filtre n'a été importé."
1379
1379
 
1380
 
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1661
 
1380
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1662
1381
1381
msgid "Filters which were imported:"
1382
1382
msgstr "Filtres qui ont été importés :"
1383
1383
 
1408
1408
"<qt>Action de filtre <b>%1</b> inconnue<br /> dans la règle de filtre <b>%2</"
1409
1409
"b>.<br />Elle sera ignorée.</qt>"
1410
1410
 
1411
 
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:29
 
1411
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:30
1412
1412
#, fuzzy
1413
1413
#| msgid "Thunderbird filters"
1414
1414
msgid "Select thunderbird filter files"