~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libmailtransport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-v2y7g3loth9q7dz9
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 02:59+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 03:03+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 11:19+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
481
481
msgid "Unknown"
482
482
msgstr "Inconnu"
483
483
 
484
 
#: transport.cpp:249
 
484
#: transport.cpp:240
485
485
#, kde-format
486
486
msgid ""
487
487
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
501
501
"Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour le serveur %1 dans le fichier "
502
502
"de configuration ?"
503
503
 
504
 
#: transport.cpp:257
 
504
#: transport.cpp:248
505
505
msgid "KWallet Not Available"
506
506
msgstr "KWallet n'est pas disponible"
507
507
 
508
 
#: transport.cpp:258
 
508
#: transport.cpp:249
509
509
msgid "Store Password"
510
510
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
511
511
 
512
 
#: transport.cpp:259
 
512
#: transport.cpp:250
513
513
msgid "Do Not Store Password"
514
514
msgstr "Ne pas enregistrer le mot de passe"
515
515
 
619
619
msgid "Configure account"
620
620
msgstr "Configurer le compte"
621
621
 
622
 
#: transportmanager.cpp:509
 
622
#: transportmanager.cpp:510
623
623
msgctxt "@option SMTP transport"
624
624
msgid "SMTP"
625
625
msgstr "SMTP"
626
626
 
627
 
#: transportmanager.cpp:510
 
627
#: transportmanager.cpp:511
628
628
msgid "An SMTP server on the Internet"
629
629
msgstr "Un serveur SMTP sur l'Internet"
630
630
 
631
 
#: transportmanager.cpp:518
 
631
#: transportmanager.cpp:519
632
632
msgctxt "@option sendmail transport"
633
633
msgid "Sendmail"
634
634
msgstr "Sendmail"
635
635
 
636
 
#: transportmanager.cpp:519
 
636
#: transportmanager.cpp:520
637
637
msgid "A local sendmail installation"
638
638
msgstr "Envoi de courriel local (sendmail)"
639
639
 
640
 
#: transportmanager.cpp:739
 
640
#: transportmanager.cpp:740
641
641
msgid ""
642
642
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
643
643
"configuration file.\n"
653
653
"qui conserve les données sensibles dans un fichier au chiffrement robuste.\n"
654
654
"Voulez-vous déplacer vos mots de passe vers KWallet ?"
655
655
 
656
 
#: transportmanager.cpp:745
 
656
#: transportmanager.cpp:746
657
657
msgid "Question"
658
658
msgstr "Question"
659
659
 
660
 
#: transportmanager.cpp:746
 
660
#: transportmanager.cpp:747
661
661
msgid "Migrate"
662
662
msgstr "Migrer"
663
663
 
664
 
#: transportmanager.cpp:746
 
664
#: transportmanager.cpp:747
665
665
msgid "Keep"
666
666
msgstr "Conserver"
667
667