~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-id/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksysguard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.1.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-jg9vkmuqz94r40hz
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 12:50+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 10:37-0500\n"
12
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
271
271
msgid "Enter new label:"
272
272
msgstr "Masukkan label baru:"
273
273
 
274
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
275
 
msgctxt "Largest axis title"
276
 
msgid "99999 XXXX"
277
 
msgstr "99999 XXXX"
278
 
 
279
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
280
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
281
 
#, kde-format
282
 
msgctxt "units"
283
 
msgid "%1%"
284
 
msgstr "%1%"
285
 
 
286
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
287
 
#, kde-format
288
 
msgctxt "%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
289
 
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
290
 
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
291
 
 
292
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
293
 
#, kde-format
294
 
msgid "%1 of %2œ%1"
295
 
msgstr "%1 dari %2œ%1"
296
 
 
297
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
298
 
#, kde-format
299
 
msgctxt "units"
300
 
msgid "%1 TiB"
301
 
msgstr "%1 TiB"
302
 
 
303
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
304
 
#, kde-format
305
 
msgctxt "units"
306
 
msgid "%1 GiB"
307
 
msgstr "%1 GiB"
308
 
 
309
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
310
 
#, kde-format
311
 
msgctxt "units"
312
 
msgid "%1 MiB"
313
 
msgstr "%1 MiB"
314
 
 
315
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
316
 
#, kde-format
317
 
msgctxt "units"
318
 
msgid "%1 KiB"
319
 
msgstr "%1 KiB"
320
 
 
321
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
322
 
#, kde-format
323
 
msgctxt "units"
324
 
msgid "%1 TiB/s"
325
 
msgstr "%1 TiB/d"
326
 
 
327
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
328
 
#, kde-format
329
 
msgctxt "units"
330
 
msgid "%1 GiB/s"
331
 
msgstr "%1 GiB/d"
332
 
 
333
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
334
 
#, kde-format
335
 
msgctxt "units"
336
 
msgid "%1 MiB/s"
337
 
msgstr "%1 MiB/d"
338
 
 
339
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
340
 
#, kde-format
341
 
msgctxt "units"
342
 
msgid "%1 KiB/s"
343
 
msgstr "%1 KiB/d"
344
 
 
345
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
346
 
#, kde-format
347
 
msgctxt "unitless - just a number"
348
 
msgid "%1"
349
 
msgstr "%1"
350
 
 
351
274
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51
352
275
msgid "Plotter Settings"
353
276
msgstr "Pengaturan Plotter"
602
525
msgid "S&tart Logging"
603
526
msgstr "Mulai Pencata&tan"
604
527
 
 
528
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
 
529
msgctxt "Largest axis title"
 
530
msgid "99999 XXXX"
 
531
msgstr "99999 XXXX"
 
532
 
 
533
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
 
534
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
 
535
#, kde-format
 
536
msgctxt "units"
 
537
msgid "%1%"
 
538
msgstr "%1%"
 
539
 
 
540
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
 
541
#, kde-format
 
542
msgctxt "%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
 
543
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
 
544
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
 
545
 
 
546
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
 
547
#, kde-format
 
548
msgid "%1 of %2œ%1"
 
549
msgstr "%1 dari %2œ%1"
 
550
 
 
551
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
 
552
#, kde-format
 
553
msgctxt "units"
 
554
msgid "%1 TiB"
 
555
msgstr "%1 TiB"
 
556
 
 
557
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
 
558
#, kde-format
 
559
msgctxt "units"
 
560
msgid "%1 GiB"
 
561
msgstr "%1 GiB"
 
562
 
 
563
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
 
564
#, kde-format
 
565
msgctxt "units"
 
566
msgid "%1 MiB"
 
567
msgstr "%1 MiB"
 
568
 
 
569
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
 
570
#, kde-format
 
571
msgctxt "units"
 
572
msgid "%1 KiB"
 
573
msgstr "%1 KiB"
 
574
 
 
575
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
 
576
#, kde-format
 
577
msgctxt "units"
 
578
msgid "%1 TiB/s"
 
579
msgstr "%1 TiB/d"
 
580
 
 
581
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
 
582
#, kde-format
 
583
msgctxt "units"
 
584
msgid "%1 GiB/s"
 
585
msgstr "%1 GiB/d"
 
586
 
 
587
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
 
588
#, kde-format
 
589
msgctxt "units"
 
590
msgid "%1 MiB/s"
 
591
msgstr "%1 MiB/d"
 
592
 
 
593
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
 
594
#, kde-format
 
595
msgctxt "units"
 
596
msgid "%1 KiB/s"
 
597
msgstr "%1 KiB/d"
 
598
 
 
599
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
 
600
#, kde-format
 
601
msgctxt "unitless - just a number"
 
602
msgid "%1"
 
603
msgstr "%1"
 
604
 
605
605
#: WorkSheetSettings.cpp:40
606
606
msgid "Tab Properties"
607
607
msgstr "Properti Tab"