~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ptbr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kate/menus.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-t3m7qu1iwl1xtpkr
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
127
127
 
128
128
<varlistentry>
129
129
<term>
130
 
<anchor id="save-all"/>
131
 
<menuchoice
132
 
><shortcut
133
 
> <keycombo action="simul"
134
 
>&Ctrl;<keycap
135
 
>L</keycap
136
 
></keycombo
137
 
> </shortcut
138
 
> <guimenu
139
 
>Arquivo</guimenu
140
 
> <guimenuitem
141
 
>Salvar Tudo</guimenuitem
142
 
> </menuchoice>
143
 
</term>
144
 
<listitem>
145
 
<para
146
 
>Este comando <action
147
 
>salva todos os arquivos abertos e modificados</action
148
 
>. </para>
149
 
</listitem>
150
 
</varlistentry>
151
 
 
152
 
<varlistentry>
153
 
<term>
154
 
<anchor id="reload-all"/>
155
 
<menuchoice
156
 
><guimenu
157
 
>Arquivo</guimenu
158
 
> <guimenuitem
159
 
>Recarregar Tudo</guimenuitem
160
 
> </menuchoice>
161
 
</term>
162
 
<listitem>
163
 
<para
164
 
><action
165
 
>Recarrega todos os arquivos abertos</action
166
 
>. </para>
167
 
</listitem>
168
 
</varlistentry>
169
 
 
170
 
<varlistentry>
171
 
<term>
172
 
<anchor id="close-orphaned"/>
173
 
<menuchoice
174
 
><guimenu
175
 
>Arquivo</guimenu
176
 
> <guimenuitem
177
 
>Fechar órfãos</guimenuitem
178
 
> </menuchoice>
179
 
</term>
180
 
<listitem>
181
 
<para
182
 
><action
183
 
>Fecha</action
184
 
> todos os documentos na lista de arquivos que não podem ser reabertos durante a inicialização porque eles não estão mais acessíveis. </para>
185
 
</listitem>
186
 
</varlistentry>
187
 
 
188
 
<varlistentry>
189
 
<term>
190
130
<anchor id="save"/>
191
131
<menuchoice
192
132
><shortcut
240
180
 
241
181
<varlistentry>
242
182
<term>
243
 
<anchor id="close-other"/>
 
183
<anchor id="save-all"/>
244
184
<menuchoice
245
 
><guimenu
 
185
><shortcut
 
186
> <keycombo action="simul"
 
187
>&Ctrl;<keycap
 
188
>L</keycap
 
189
></keycombo
 
190
> </shortcut
 
191
> <guimenu
246
192
>Arquivo</guimenu
247
193
> <guimenuitem
248
 
>Fechar Outros</guimenuitem
 
194
>Salvar Tudo</guimenuitem
249
195
> </menuchoice>
250
196
</term>
251
197
<listitem>
252
198
<para
253
 
>Fecha os outros documentos abertos. </para>
 
199
>Este comando <action
 
200
>salva todos os arquivos abertos e modificados</action
 
201
>. </para>
254
202
</listitem>
255
203
</varlistentry>
256
204
 
280
228
 
281
229
<varlistentry>
282
230
<term>
 
231
<anchor id="reload-all"/>
 
232
<menuchoice
 
233
><guimenu
 
234
>Arquivo</guimenu
 
235
> <guimenuitem
 
236
>Recarregar Tudo</guimenuitem
 
237
> </menuchoice>
 
238
</term>
 
239
<listitem>
 
240
<para
 
241
><action
 
242
>Recarrega todos os arquivos abertos</action
 
243
>. </para>
 
244
</listitem>
 
245
</varlistentry>
 
246
 
 
247
<varlistentry>
 
248
<term>
 
249
<anchor id="close-orphaned"/>
 
250
<menuchoice
 
251
><guimenu
 
252
>Arquivo</guimenu
 
253
> <guimenuitem
 
254
>Fechar órfãos</guimenuitem
 
255
> </menuchoice>
 
256
</term>
 
257
<listitem>
 
258
<para
 
259
><action
 
260
>Fecha</action
 
261
> todos os documentos na lista de arquivos que não podem ser reabertos durante a inicialização porque eles não estão mais acessíveis. </para>
 
262
</listitem>
 
263
</varlistentry>
 
264
 
 
265
<varlistentry>
 
266
<term>
283
267
<anchor id="print"/>
284
268
<menuchoice
285
269
><shortcut
303
287
</varlistentry>
304
288
 
305
289
<varlistentry>
306
 
<term id="export-as-html">
307
 
<menuchoice
308
 
><guimenu
309
 
>Arquivo</guimenu
310
 
> <guimenuitem
311
 
>Exportar como HTML...</guimenuitem
312
 
> </menuchoice>
313
 
</term>
314
 
<listitem>
315
 
<para
316
 
>Exporta o seu arquivo para o formato &HTML;, para que o documento possa ser visto como uma página Web. Este item só fica visível quando o plugin de <guilabel
317
 
>Exportação</guilabel
318
 
> estiver carregado. </para>
319
 
</listitem>
320
 
</varlistentry>
321
 
 
322
 
<varlistentry>
323
 
<term id="mail">
324
 
<menuchoice
325
 
><guimenu
326
 
>Arquivo</guimenu
327
 
> <guimenuitem
328
 
>Enviar por e-mail...</guimenuitem
329
 
> </menuchoice>
330
 
</term>
331
 
<listitem>
332
 
<para
333
 
>Abre o seu cliente de e-mail e anexa o arquivo na mensagem. Este item só é apresentado quando o plug-in para <guilabel
334
 
>Enviar arquivos por e-mail</guilabel
335
 
> estiver ativo na configuração do &kate;. </para>
336
 
</listitem>
337
 
</varlistentry>
338
 
 
339
 
<varlistentry>
340
290
<term id="close">
341
291
<menuchoice
342
292
><shortcut
359
309
 
360
310
<varlistentry>
361
311
<term>
 
312
<anchor id="close-other"/>
 
313
<menuchoice
 
314
><guimenu
 
315
>Arquivo</guimenu
 
316
> <guimenuitem
 
317
>Fechar Outros</guimenuitem
 
318
> </menuchoice>
 
319
</term>
 
320
<listitem>
 
321
<para
 
322
>Fecha os outros documentos abertos. </para>
 
323
</listitem>
 
324
</varlistentry>
 
325
 
 
326
<varlistentry>
 
327
<term>
362
328
<anchor id="close-all"/>
363
329
<menuchoice
364
330
><guimenu
532
498
 
533
499
<varlistentry>
534
500
<term>
535
 
<anchor id="edit-copy-as-html"/>
536
 
<menuchoice
537
 
><guimenu
538
 
>Editar</guimenu
539
 
> <guimenuitem
540
 
>Copiar como HTML...</guimenuitem
541
 
> </menuchoice>
542
 
</term>
543
 
<listitem>
544
 
<para
545
 
>Copia o texto selecionado com o realce de sintaxe como texto HTML. Este item só fica visível quando o plugin de <guilabel
546
 
>Exportação</guilabel
547
 
> estiver carregado.</para>
548
 
</listitem>
549
 
</varlistentry>
550
 
 
551
 
<varlistentry>
552
 
<term>
553
501
<anchor id="edit-select-all"/>
554
502
<menuchoice
555
503
><shortcut
680
628
 
681
629
<varlistentry>
682
630
<term>
683
 
<anchor id="edit-find-in-files"/>
684
 
<menuchoice
685
 
><guimenu
686
 
>Editar</guimenu
687
 
> <guimenuitem
688
 
>Procurar nos Arquivos...</guimenuitem
689
 
> </menuchoice>
690
 
</term>
691
 
<listitem>
692
 
<para
693
 
>Lança a janela para <guilabel
694
 
>Procurar nos Arquivos</guilabel
695
 
> que lhe permite procurar por um texto no documento editado. Este item só fica visível quando o plugin de <guilabel
696
 
>Procurar nos arquivos</guilabel
697
 
> estiver carregado.</para>
698
 
</listitem>
699
 
</varlistentry>
700
 
 
701
 
<varlistentry>
702
 
<term>
703
631
<anchor id="edit-find"/>
704
632
<menuchoice
705
633
><shortcut
856
784
 
857
785
<sect1 id="view-menu">
858
786
<title
859
 
>O menu Ver</title>
 
787
>O menu Exibir</title>
860
788
 
861
789
<para
862
790
>O menu <guimenu
863
 
>Ver</guimenu
 
791
>Exibir</guimenu
864
792
> permite a você gerenciar as preferências específicas para o editor ativo, e para gerenciar quadros.</para>
865
793
 
866
794
<variablelist>
872
800
<anchor id="view-new"/>
873
801
<menuchoice
874
802
><guimenu
875
 
>Ver</guimenu
 
803
>Exibir</guimenu
876
804
> <guimenuitem
877
805
>Nova Janela</guimenuitem
878
806
> </menuchoice>
887
815
 
888
816
<varlistentry>
889
817
<term>
 
818
<anchor id="view-back"/>
 
819
<menuchoice
 
820
><shortcut
 
821
><keycombo action="simul"
 
822
>&Alt;<keysym
 
823
>Esquerdo</keysym
 
824
></keycombo
 
825
></shortcut
 
826
> <guimenu
 
827
>Exibir</guimenu
 
828
> <guimenuitem
 
829
>Voltar</guimenuitem
 
830
> </menuchoice>
 
831
</term>
 
832
<listitem>
 
833
<para
 
834
>Abre o documento exibido acima do documento atualmente aberto na lista de documentos.</para>
 
835
</listitem>
 
836
</varlistentry>
 
837
 
 
838
<varlistentry>
 
839
<term>
 
840
<anchor id="view-forward"/>
 
841
<menuchoice
 
842
><shortcut
 
843
><keycombo action="simul"
 
844
>&Alt;<keysym
 
845
>Direita</keysym
 
846
></keycombo
 
847
></shortcut
 
848
> <guimenu
 
849
>Exibir</guimenu
 
850
> <guimenuitem
 
851
>Frente</guimenuitem
 
852
> </menuchoice>
 
853
</term>
 
854
<listitem>
 
855
<para
 
856
>Abre o documento exibido abaixo do documento atualmente aberto na lista de documentos.</para>
 
857
</listitem>
 
858
</varlistentry>
 
859
 
 
860
<varlistentry>
 
861
<term>
 
862
<anchor id="view-active"/>
 
863
<menuchoice
 
864
><shortcut
 
865
><keycombo action="simul"
 
866
>&Alt;<keycap
 
867
>A</keycap
 
868
></keycombo
 
869
></shortcut
 
870
> <guimenu
 
871
>Exibir</guimenu
 
872
> <guimenuitem
 
873
>Mostrar ativo</guimenuitem
 
874
> </menuchoice>
 
875
</term>
 
876
<listitem>
 
877
<para
 
878
>Exibe o documento atualmente aberto na lista de documentos.</para>
 
879
</listitem>
 
880
</varlistentry>
 
881
 
 
882
<varlistentry>
 
883
<term>
 
884
<anchor id="view-split-previous"/>
 
885
<menuchoice
 
886
><shortcut
 
887
><keycombo action="simul"
 
888
>&Shift;<keycap
 
889
>F8</keycap
 
890
></keycombo
 
891
></shortcut
 
892
> <guimenu
 
893
>Exibir</guimenu
 
894
><guisubmenu
 
895
>Dividir a exibição</guisubmenu
 
896
> <guimenuitem
 
897
>Divisão de visão anterior</guimenuitem
 
898
> </menuchoice>
 
899
</term>
 
900
<listitem>
 
901
<para
 
902
>Coloca a área do documento anterior em primeiro plano, se você tiver dividido a área de edição em várias visões.</para>
 
903
</listitem>
 
904
</varlistentry>
 
905
 
 
906
<varlistentry>
 
907
<term>
 
908
<anchor id="view-split-next"/>
 
909
<menuchoice
 
910
><shortcut
 
911
><keycap
 
912
>F8</keycap
 
913
></shortcut
 
914
> <guimenu
 
915
>Exibir</guimenu
 
916
><guisubmenu
 
917
>Dividir exibição</guisubmenu
 
918
> <guimenuitem
 
919
>Próxima divisão de visão</guimenuitem
 
920
> </menuchoice>
 
921
</term>
 
922
<listitem>
 
923
<para
 
924
>Coloca a área do documento seguinte em primeiro plano, se você tiver dividido a área de edição em várias visões.</para>
 
925
</listitem>
 
926
</varlistentry>
 
927
 
 
928
<varlistentry>
 
929
<term>
890
930
<anchor id="view-split-vertical"/>
891
931
<menuchoice
892
932
><shortcut
963
1003
<para
964
1004
>Fecha o quadro ativo. Isto fica desabilitado, se existir somente um quadro (a área principal de edição).</para
965
1005
> <para
966
 
>Nenhum documento é fechado ao se fechar um quadro &ndash;; os documentos ainda estarão disponíveis no <link linkend="go-menu"
 
1006
>Nenhum documento é fechado ao se fechar um quadro &ndash;; os documentos ainda estarão disponíveis no <link linkend="view-menu"
967
1007
>Menu <guimenu
968
 
>Ir</guimenu
 
1008
>Exibir</guimenu
969
1009
></link
970
1010
>, bem como na Lista de Arquivos.</para
971
1011
> <para
974
1014
></para>
975
1015
</listitem>
976
1016
</varlistentry>
977
 
 
 
1017
<!-- missing
 
1018
Split View -> Move Splitter Left/Right/Up/Down
 
1019
    not in 4.6
 
1020
  -->
978
1021
<varlistentry>
979
1022
<term
980
1023
><menuchoice
1053
1096
> do <link linkend= "config-dialog"
1054
1097
>Diálogo principal de configuração</link
1055
1098
>, a sessão shell irá para a pasta do documento ativo, se ele for um arquivo local.</para>
1056
 
</listitem>
1057
 
</varlistentry>
1058
 
 
1059
 
<varlistentry>
1060
 
<term>
1061
 
<anchor id="view-toolviews-show-fileselector"/>
1062
 
<menuchoice
1063
 
><guimenu
1064
 
>Ver</guimenu
1065
 
><guisubmenu
1066
 
>Áreas de Ferramentas</guisubmenu
1067
 
><guimenuitem
1068
 
>Mostrar o Navegador no Sistema de Arquivos</guimenuitem
1069
 
> </menuchoice>
1070
 
</term>
1071
 
<listitem>
1072
 
<para
1073
 
>Liga e desliga o navegador do sistema de arquivos do &kate;</para>
1074
 
</listitem>
1075
 
</varlistentry>
1076
 
 
1077
 
<varlistentry>
1078
 
<term>
1079
 
<anchor id="view-toolviews-greptool"/>
1080
 
<menuchoice
1081
 
><guimenu
1082
 
>Ver</guimenu
1083
 
><guisubmenu
1084
 
>Áreas de Ferramentas</guisubmenu
1085
 
><guimenuitem
1086
 
>Mostrar o Procurar nos Arquivos</guimenuitem
1087
 
> </menuchoice>
1088
 
</term>
1089
 
<listitem>
1090
 
<para
1091
 
>Alterna a exibição da ferramenta <guilabel
1092
 
>Procurar nos arquivos</guilabel
1093
 
> do &kate;. Este item só fica visível quando o plugin de <guilabel
1094
 
>Procurar nos arquivos</guilabel
1095
 
> estiver carregado. </para>
 
1099
<para
 
1100
>Este item de menu é exibido pelo plugin da ferramenta de terminal, que está ativo por padrão.</para>
1096
1101
</listitem>
1097
1102
</varlistentry>
1098
1103
 
1125
1130
<term
1126
1131
><menuchoice
1127
1132
><guimenu
 
1133
>Exibir</guimenu
 
1134
><guimenuitem
 
1135
>Mostrar console do Javascript</guimenuitem
 
1136
> </menuchoice
 
1137
></term>
 
1138
<listitem
 
1139
><para
 
1140
>Isto abre uma ferramenta de visualização que permite que você rode código do Javascript de maneira interativa. Para mais informações, veja <link linkend="advanced-editing-tools-scripting"
 
1141
>Extendendo o &kate; com Scripts</link
 
1142
>. </para
 
1143
></listitem>
 
1144
</varlistentry>
 
1145
 
 
1146
<varlistentry>
 
1147
<term
 
1148
><menuchoice
 
1149
><guimenu
1128
1150
>Ver</guimenu
1129
1151
> <guisubmenu
1130
1152
>Esquema</guisubmenu
1392
1414
 
1393
1415
</sect1>
1394
1416
 
1395
 
<sect1 id="go-menu">
1396
 
<title
1397
 
>O menu Ir</title>
1398
 
<para
1399
 
>O menu <guimenu
1400
 
>Ir</guimenu
1401
 
> mostra uma opção de menu para cada documento aberto, abaixo das opções aqui documentadas. Selecionar uma delas trará para primeiro plano o documento indicado. Se você tiver várias janelas, será mostrado esse documento na janela ativa.</para>
1402
 
<para
1403
 
>Além disso, são fornecidos os comandos para navegar pelos seus documentos abertos: <variablelist>
1404
 
<title
1405
 
>Opções do menu</title>
1406
 
 
1407
 
<varlistentry>
1408
 
<term>
1409
 
<anchor id="go-back"/>
1410
 
<menuchoice
1411
 
><shortcut
1412
 
><keycombo action="simul"
1413
 
>&Alt;<keycap
1414
 
>Esquerdo</keycap
1415
 
></keycombo
1416
 
></shortcut
1417
 
> <guimenu
1418
 
>Ir</guimenu
1419
 
> <guimenuitem
1420
 
>Trás</guimenuitem
1421
 
> </menuchoice>
1422
 
</term>
1423
 
<listitem>
1424
 
<para
1425
 
>Isto fará com que o documento anterior na pilha fique com o foco. Se você possui múltiplos quadros, um editor será exibido para o documento, no quadro atualmente ativo.</para
1426
 
> <para
1427
 
>A ordem é aquela em que os documentos foram abertos, ao invés do histórico lógico. Este comportamento pode ser modificado em versões futuras do &kate;.</para>
1428
 
</listitem>
1429
 
</varlistentry>
1430
 
 
1431
 
<varlistentry>
1432
 
<term>
1433
 
<anchor id="go-forward"/>
1434
 
<menuchoice
1435
 
><shortcut
1436
 
><keycombo action="simul"
1437
 
>&Alt;<keycap
1438
 
>Direita</keycap
1439
 
></keycombo
1440
 
></shortcut
1441
 
> <guimenu
1442
 
>Ir</guimenu
1443
 
> <guimenuitem
1444
 
>Avançar</guimenuitem
1445
 
> </menuchoice>
1446
 
</term>
1447
 
<listitem>
1448
 
<para
1449
 
>Isto trará o documento seguinte da lista para primeiro plano. Se você tiver várias janelas, o documento em questão será mostrado na janela ativa.</para>
1450
 
<para
1451
 
>A ordem é aquela em que os documentos foram abertos, ao invés do histórico lógico. Este comportamento pode ser modificado em versões futuras do &kate;.</para>
1452
 
</listitem>
1453
 
</varlistentry>
1454
 
 
1455
 
<varlistentry id="go-previous-view">
1456
 
<term
1457
 
><menuchoice
1458
 
><shortcut
1459
 
><keycombo action="simul"
1460
 
>&Shift;<keycap
1461
 
>F8</keycap
1462
 
> </keycombo
1463
 
></shortcut
1464
 
><guimenu
1465
 
>Ir</guimenu
1466
 
><guimenuitem
1467
 
>Janela Dividida Anterior</guimenuitem
1468
 
></menuchoice
1469
 
></term>
1470
 
<listitem
1471
 
><para
1472
 
>Coloca a área do documento anterior em primeiro plano, se você tiver dividido a área de edição em várias visões.</para
1473
 
></listitem>
1474
 
</varlistentry>
1475
 
 
1476
 
<varlistentry id="go-next-view">
1477
 
<term
1478
 
><menuchoice
1479
 
><shortcut
1480
 
><keycombo action="simul"
1481
 
><keycap
1482
 
>F8</keycap
1483
 
></keycombo
1484
 
></shortcut
1485
 
> <guimenu
1486
 
>Ir</guimenu
1487
 
> <guimenuitem
1488
 
>Próxima Janela Dividida</guimenuitem
1489
 
></menuchoice
1490
 
></term>
1491
 
<listitem
1492
 
><para
1493
 
>Coloca a área do documento seguinte em primeiro plano, se você tiver dividido a área de edição em várias visões.</para
1494
 
></listitem>
1495
 
</varlistentry>
1496
 
 
1497
 
<varlistentry id="go-quickswitch">
1498
 
<term
1499
 
><menuchoice
1500
 
><shortcut
1501
 
><keycombo action="simul"
1502
 
>&Ctrl;<keycap
1503
 
>1</keycap
1504
 
> </keycombo
1505
 
></shortcut
1506
 
><guimenu
1507
 
>Ir</guimenu
1508
 
><guimenuitem
1509
 
>Mudança rápida</guimenuitem
1510
 
></menuchoice
1511
 
></term>
1512
 
<listitem
1513
 
><para
1514
 
>Abre a janela de <guilabel
1515
 
>Mudança rápida de documentos</guilabel
1516
 
> com um campo de pesquisa e uma lista de arquivos abertos. Ao inserir um texto no campo de pesquisa os nomes e os URLs dos documentos serão pesquisados por um texto correspondente. Ao inserir o texto no campo de pesquisa você pode usar os cursores <keysym
1517
 
>Acima</keysym
1518
 
> e <keysym
1519
 
>Abaixo</keysym
1520
 
> para navegar na visão em lista. Se a janela é deixada com <guilabel
1521
 
>OK</guilabel
1522
 
> o plugin alterna a visão para o documento selecionado na visão em lista. Isto torna a alternância entre documentos mais fácil, se existirem muitos documentos abertos. Este item só fica visível quando o plugin de <guilabel
1523
 
>Mudança rápida de documentos</guilabel
1524
 
> estiver carregado. </para
1525
 
></listitem>
1526
 
</varlistentry>
1527
 
 
1528
 
</variablelist>
1529
 
</para>
1530
 
</sect1>
1531
 
 
1532
 
 
1533
1417
<sect1 id="bookmarks-menu">
1534
1418
<title
1535
1419
>O menu Favoritos</title>
1744
1628
>O menu Ferramentas</title>
1745
1629
 
1746
1630
<variablelist>
1747
 
 
 
1631
  <!-- the  first 4 items are only in the menu if the plugin is enabled
 
1632
  add this info (different variablelists one for terminal + one for main items?
 
1633
  -->
1748
1634
<varlistentry>
1749
1635
<term
1750
1636
><menuchoice
1756
1642
></term>
1757
1643
<listitem
1758
1644
><para
1759
 
>Fornece o texto atualmente selecionado ao emulador de terminal incorporado. Não será adicionada nenhuma mudança de linha após o texto.</para
 
1645
>Fornece o texto atualmente selecionado ao emulador de terminal incorporado. Não será adicionada nenhuma mudança de linha após o texto. Este item de menu é exibido pelo plugin de ferramenta de terminal, que está ativo por padrão.</para
1760
1646
></listitem>
1761
1647
</varlistentry>
1762
1648
 
1773
1659
<para
1774
1660
>Isto obrigará o Terminal embutido a fazer um <command
1775
1661
>cd</command
1776
 
> para a pasta do documento ativo, quando este for lançado e quando um novo documento ficar em primeiro plano.</para>
 
1662
> para a pasta do documento ativo, quando este for lançado e quando um novo documento ficar em primeiro plano. Este item de menu é exibido pelo plugin de ferramenta de terminal, que está ativo por padrão.</para>
1777
1663
</listitem>
1778
1664
</varlistentry>
1779
1665
 
1788
1674
></term>
1789
1675
<listitem>
1790
1676
<para
1791
 
>Muda o foco do documento atual para o terminal e vice-versa.</para>
 
1677
>Muda o foco do documento atual para o terminal e vice-versa. Este item de menu é exibido pelo plugin de ferramenta de terminal, que está ativo por padrão.</para>
1792
1678
</listitem>
1793
1679
</varlistentry>
1794
1680
 
2035
1921
></menuchoice>
2036
1922
</term>
2037
1923
 
 
1924
<!--para
 
1925
>These options are described in the documentation for the
 
1926
<ulink url="help:/sonnet/index.html"
 
1927
>Check Spelling Dialog</ulink
 
1928
>.</para
 
1929
Move / merge the following into kdelibs/doc/sonnet/index.docbook and replace it with the para above
 
1930
-->
 
1931
 
2038
1932
<listitem
2039
1933
><para
2040
1934
><action
2242
2136
>Mostra uma lista com todos os dicionários disponíveis para verificação ortográfica no fundo da janela de edição. Isto permite a mudança rápida do dicionário de verificação ortográfica, &eg; para a verificação automática do texto em vários idiomas.</para>
2243
2137
 </listitem>
2244
2138
</varlistentry>
2245
 
<!-- Indent/Inindent no longer in the menu ???, but shortcuts work-->
 
2139
<!-- Indent/Unindent no longer in the menu in 4.7???, but shortcuts work
2246
2140
<varlistentry>
2247
2141
<term
2248
 
><anchor id="indent"/><menuchoice
2249
 
><shortcut
2250
 
><keycombo action="simul"
 
2142
><anchor id="indent"/><menuchoice>
 
2143
<shortcut>
 
2144
<keycombo action="simul"
2251
2145
>&Ctrl;<keycap
2252
2146
>I</keycap
2253
 
></keycombo
2254
 
></shortcut
2255
 
> <guimenu
2256
 
>Ferramentas</guimenu
2257
 
> <guimenuitem
2258
 
>Recuar</guimenuitem
 
2147
></keycombo>
 
2148
</shortcut>
 
2149
<guimenu
 
2150
>Tools</guimenu
 
2151
><guimenuitem
 
2152
>Indent</guimenuitem
2259
2153
></menuchoice
2260
2154
></term>
2261
2155
<listitem>
2262
2156
<para
2263
 
>Isto aumenta o recuo do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das <link linkend="pref-edit-indent"
2264
 
>configurações de recuo</link
 
2157
>This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the
 
2158
step depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
 
2159
> indentation
 
2160
settings</link
2265
2161
>.</para>
2266
2162
</listitem>
2267
2163
</varlistentry>
2268
2164
 
2269
 
<varlistentry>
 
2165
 <varlistentry>
2270
2166
<term
2271
 
><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice
2272
 
><shortcut
2273
 
><keycombo action="simul"
 
2167
><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice>
 
2168
<shortcut>
 
2169
<keycombo action="simul"
2274
2170
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2275
2171
>I</keycap
2276
 
></keycombo
2277
 
></shortcut
2278
 
> <guimenu
2279
 
>Ferramentas</guimenu
2280
 
> <guimenuitem
2281
 
>Retirar recuo</guimenuitem
 
2172
></keycombo>
 
2173
</shortcut>
 
2174
<guimenu
 
2175
>Tools</guimenu
 
2176
><guimenuitem
 
2177
>Unindent</guimenuitem
2282
2178
></menuchoice
2283
2179
></term>
2284
2180
<listitem>
2285
2181
<para
2286
 
>Isto reduz o recuo do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das <link linkend="pref-edit-indent"
2287
 
>configurações do recuo</link
 
2182
>This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step
 
2183
depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
 
2184
> indentation settings</link
2288
2185
>.</para>
2289
2186
</listitem>
2290
2187
</varlistentry>
2291
 
<!-- -->
 
2188
-->
2292
2189
<varlistentry>
2293
2190
<term
2294
2191
><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice
2399
2296
></term>
2400
2297
<listitem
2401
2298
><para
2402
 
>Coloca o texto selecionado ou a letra a seguir ao cursor em minúsculas.</para
 
2299
>Coloca o texto selecionado ou a letra após o cursor em minúsculas.</para
2403
2300
></listitem>
2404
2301
</varlistentry>
2405
2302
 
2468
2365
></listitem>
2469
2366
</varlistentry>
2470
2367
 
2471
 
<varlistentry>
2472
 
<term
2473
 
><menuchoice
2474
 
><guimenu
2475
 
>Ferramentas</guimenu
2476
 
> <guisubmenu
2477
 
>Ferramentas Externas</guisubmenu
2478
 
></menuchoice
2479
 
></term>
2480
 
<listitem
2481
 
><para
2482
 
>Este submenu contém todas as <link linkend="kate-mdi-tools-externaltools"
2483
 
>ferramentas externas</link
2484
 
> configuradas por você.</para
2485
 
></listitem>
2486
 
</varlistentry>
2487
 
 
2488
2368
</variablelist>
2489
2369
<para
2490
2370
>Os itens do menu para os <link linkend="pref-plugins"
2511
2391
><guimenu
2512
2392
>Configurações</guimenu
2513
2393
> <guimenuitem
2514
 
>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
2394
>Barra de ferramentas exibidas</guimenuitem
2515
2395
> </menuchoice>
2516
2396
</term>
2517
2397
<listitem>