1
<chapter id="filemanager">
5
>&Pamela.Roberts;</author>
6
<othercredit role="translator"
14
>marcus.gama@gmail.com</email
27
>&kde; 4.9</releaseinfo>
31
>O gerenciador de arquivos &konqueror;</title>
33
<sect1 id="dirfolders">
35
>Pastas e Caminhos</title>
37
>No &UNIX; e no &Linux; todas as pastas são organizadas em uma hierarquia simples. A partir de uma pasta de nível superior (também chamada de 'raiz'), a estrutura descende através de ramos contendo vários arquivos e subpastas. Isto significa que você poderá ir de uma pasta qualquer para outra <quote
39
> até você atingir um ponto comum e então <quote
41
> através das subpastas apropriadas até você atingir o destino.</para>
44
>A posição de qualquer arquivo ou pasta na árvore pode ser descrita através da sua <quote
46
>, que é uma simples lista das pastas que você teria que descer até atingir a pasta ou arquivo de destino. Por exemplo, a pasta <filename class="directory"
48
> é a subpasta <filename class="directory"
50
> da subpasta <filename class="directory"
52
> da pasta de topo, e o <filename
53
> /home/jose/nome.txt</filename
54
> é o arquivo <filename
56
> dentro desta subpasta. A <quote
58
> inicial nestas localizações representa a pasta do nível de topo.</para>
61
>Todas as pastas acessíveis pelo seu sistema — incluindo as pastas nas partições de outros discos rígidos, em um dispositivo USB ou &CD-ROM; — irão aparecer na árvore sob a /; as suas localizações exatas irão depender de como o seu sistema foi configurado (veja também a seção <link linkend="removable-devices"
62
>Dispositivos removíveis</link
65
>Cada usuário de um sistema &UNIX; / &Linux; tem a sua própria <quote
67
> para guardar os seus arquivos e configurações pessoais, como por exemplo a pasta <filename class="directory"
69
> e a <filename class="directory"
70
>/home/pedro</filename
73
> é frequentemente usado para representar a pasta pessoal do usuário, assim o <filename
74
>~/carta.txt</filename
75
> refere-se ao arquivo <filename
77
> da pasta pessoal do usuário.</para>
79
>Observe que o termo <quote
81
> é frequentemente usado no lugar de <quote
88
>Modos de exibição</title>
90
>No modo de Gerenciador de Arquivos, o &konqueror; lista os arquivos e subpastas que existem dentro de uma determinada pasta, podendo fornecer alguma informação sobre eles. A <quote
92
> da pasta atual aparece na Barra de Localização. A forma como o &konqueror; mostra os arquivos e as pastas depende principalmente da sua escolha no Modo de Visualização. O modo pode ser selecionado no sub-menu <menuchoice
96
>Modo de Visualização</guisubmenu
98
>. Os modos de visualização que o &konqueror; oferece são detalhados abaixo. </para>
102
>No modo de Gerenciamento de Arquivos, o &konqueror; usa um componente incorporado do &dolphin;.</para
104
<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.10-->
109
>Na vista de <guibutton
111
>, que é a padrão, os arquivos serão representados por um ícone que visualiza o tipo do arquivo, assim como será apresentado um ícone de pasta para as subpastas. Os nomes das pastas e arquivos são exibidos abaixo dos ícones. </para
116
>A exibição <guilabel
118
> mostra o conteúdo das pastas como ícones com o nome ao lado dela, grupados em colunas de modo semelhante a <guilabel
119
>Exibição resumida</guilabel
120
> na janela de arquivos do &kde;. </para
125
>Na vista de <guibutton
127
>, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, a qual contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Você poderá adicionar novas colunas, caso clique num cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para>
129
>No menu de contexto da linha do cabeçalho, você poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, exceto a coluna <guilabel
131
>, onde a extensão é substituída por "..." </para>
133
>A ordem das colunas pode ser alterada arrastando os cabeçalhos das colunas. </para>
135
>A exibição em detalhes permite-lhe ver uma pasta numa estrutura em árvore se a opção <guilabel
136
>Pastas expansíveis</guilabel
137
> estiver ativa. Cada subpasta da pasta atual poderá ser <quote
141
> ao clicar nos ícones <guiicon
145
> próximo a ela. </para>
151
>Exibição agrupada</screeninfo>
154
<imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/>
158
>Exibição agrupada</phrase>
162
>Todos os modos de exibição suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação selecionado em <menuchoice
166
>Ordenar por</guisubmenu
172
<!-- end copy from dolphin docbook -->
174
<sect2 id="filetipinfo">
176
>Informações de Dica do Arquivo</title>
178
>Assinalar a opção <guilabel
179
>Mostrar dicas</guilabel
180
> na página <menuchoice
182
>Gerenciamento de arquivos</guimenu
186
>da janela de configuração do &konqueror;, fará com que apareça uma pequena janela de informação quando o cursor do mouse passar por cima do nome ou do ícone de um arquivo ou pasta. </para>
189
<sect2 id="previews">
191
>Pré-visualizações de Arquivo</title>
194
>Visualizações</guilabel
195
> da página de configuração <menuchoice
197
>Gerenciamento de arquivos</guimenu
201
> permite-lhe ativar as antevisões para determinados tipos de arquivos.</para>
203
>Geralmente isto significa que o ícone do arquivo será substituído por uma pequena imagem mostrando seu conteúdo.</para>
205
>Uma vez que o &konqueror; tem que ler muito mais dados dos que apenas o nome do arquivo para gerar uma previsão, as visualizações dos arquivos poderão não ser apropriadas ao ver os arquivos num sistema remoto. A página de <guilabel
206
>Visualizações </guilabel
207
> da janela de configuração do Gerenciador de Arquivos permite-lhe desativar as previsões para os arquivos remotos em que o limite do tamanho sejam ultrapassados.</para>
211
<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.10-->
212
<sect1 id="view-properties">
214
>Propriedades da área de pastas</title>
217
>As seguintes opções controlam a forma como é apresentado o conteúdo de uma pasta na janela do &kappname; e são guardadas para cada pasta por padrão: <itemizedlist
220
> O modo de visualização (Ícones, Compacta, Detalhes) </para
224
> A ordenação dos itens, que é determinada pelo sentido de ordenação (ascendente, descendente) e o atributo (como o nome, tamanho, ....) pelo qual os itens são ordenados</para
228
> Ordenação dos arquivos e pastas – se as pastas são apresentadas primeiro ou não? </para
232
> Visualizações – são apresentadas em vez dos ícones (com base na configuração feita na página <link linkend="previews"
234
>Visualizações</guilabel
235
> da seção do &kappname; de configurações gerais</link
240
> Se os itens são agrupados nas visualizações? </para
244
> Se os arquivos ocultos são apresentados? </para
248
> Que informação adicional (além do nome) é apresentada na área de Ícones ou Detalhes? </para
251
> A janela de propriedades pode ser configurada no menu <menuchoice
255
>, sendo que algumas (como o modo de exibição) também poderão ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para>
257
<sect2 id="view-properties-dialog">
259
>A janela de propriedades da exibição</title>
265
>Imagem da janela de propriedades de exibição</screeninfo>
268
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
272
>A janela de propriedades da exibição.</phrase>
276
>A janela de propriedades da exibição.</para
280
A janela de <guilabel
281
>Propriedades de exibição</guilabel
282
> poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela de uma só vez. Isto é feito para a pasta atual, para esta e para todas as subpastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da escolha feita na seção <guilabel
283
>Aplicar propriedades de exibição a</guilabel
287
>Se a opção <guilabel
288
>Usar estas propriedades de exibição por padrão</guilabel
289
> estiver ativa, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para>
294
<!-- end copy from dolphin docbook -->
296
<sect1 id="navigation">
300
>Para acessar um arquivo com o &konqueror; você primeiro precisa navegar pela árvore de pastas para encontrar a pasta contendo o arquivo procurado.</para>
303
>Para mover-se entre pastas você pode simplesmente subir ou descer a árvore:</para>
308
>Para descer para uma subpasta clique com o botão <mousebutton
309
>esquerdo </mousebutton
310
> no seu nome ou ícone -- ou se já a tiver <quote
312
> (veja abaixo) -- basta pressionar &Enter;.</para
317
>Para subir na árvore de pastas, clique no botão <guiicon
319
> da Barra de Ferramentas, ou use a sequência de teclas <keycombo action="simul"
323
> ou ainda poderá usar a opção do menu <menuchoice
336
> um arquivo ou pasta em uma pasta exibida sem abri-lo use as teclas de seta <keysym
340
> para mover-se pelos itens. O item selecionado será destacado e algumas informações sobre ele serão exibidas na Barra de Estado.</para>
343
>Mudar o <link linkend="viewmode"
344
>Modo de exibição</link
345
> para a <guimenuitem
346
> Detalhes</guimenuitem
347
> poderá ajudá-lo a localizar as pastas na árvore sob a pasta atual. Neste modo, cada pasta é mostrada com uma pequena caixa à esquerda. Se a caixa contiver um sinal de <keycap
349
>, clicar com o botão <mousebutton
350
>esquerdo </mousebutton
351
> nessa caixa (não no nome ou no ícone da pasta), irá mostrar uma subárvore que contém os arquivos e as subpastas existentes dentro dessa pasta. A caixa irá então mudar para passar a mostrar um <keycap
353
>. Clicar com o botão <mousebutton
354
>esquerdo</mousebutton
355
> nessa caixa, irá fechar a subárvore. Logo que tenha encontrado a pasta que está procurando, clique com o botão <mousebutton
356
>esquerdo </mousebutton
357
> no nome da pasta ou no seu ícone para abri-la.</para>
360
>A <link linkend="sidebar"
362
> pode também auxiliá-lo a encontrar o que procura no sistema de arquivos.</para>
365
>Você pode ir diretamente para qualquer pasta digitando seu caminho na janela da Barra de Localização ou na caixa de diálogo invocada pelo item <menuchoice
369
>Abrir Localização</guimenuitem
371
> da Barra de Menu ou pelo <keycombo action="simul"
375
>. O recurso de <link linkend="path-complete"
376
>Complementação de Texto</link
377
> do &konqueror; pode ser útil quando você faz isto. Não se esqueça que no &Linux; / &UNIX; nomes de arquivos e pastas são sensíveis à caixa.</para>
380
>Logo que você tenha passado para uma nova pasta você poderá voltar à sua escolha anterior ao usar o botão de <guiicon
382
>, a opção do menu <menuchoice
388
> ou a combinação de teclas <keycombo action="simul"
392
>. Uma vez que tenha voltado alguma vez, você poderá avançar a partir daí. Use o botão <guiicon
394
>, a opção do menu <menuchoice
398
>Avançar</guimenuitem
400
> ou a combinação de teclas <keycombo action="simul"
407
>Em alternativa, você poderá também optar por subir para a pasta mãe clicando, na barra de ferramentas, no botão <guiicon
409
>, na opção do menu <menuchoice
415
> ou a combinação de teclas <keycombo action="simul"
423
>Clique na marcação à direita dos botões da barra de ferramentas para <guiicon
429
> ou selecione estes itens no menu <guimenu
431
> para que apareça um menu com as localizações visitadas recentemente.</para>
434
<sect2 id="file-find">
436
>Encontrando Arquivos e Pastas</title>
439
>Se você não sabe ou não se lembra onde um arquivo ou pasta está em seu sistema, então use o botão <guiicon
440
>Procurar Arquivo</guiicon
441
> da Barra de Ferramentas ou a opção <menuchoice
443
>Ferramentas</guimenu
445
>Procurar Arquivo...</guimenuitem
447
>. Isto inicia o aplicativo de procura de arquivos &kfind;. Veja no <ulink url="help:/kfind/index.html"
448
>Manual do &kfind;</ulink
449
> como usar este aplicativo. </para>
453
>Se o nome do arquivo ou pasta iniciar com um ponto, então ele é um arquivo ou pasta <quote
455
>, e ele normalmente não será exibido no &konqueror;. Para ver arquivos e pastas ocultos use a opção <menuchoice
459
>Mostrar Arquivos Ocultos</guimenuitem
461
> da Barra de Menu.</para>
464
>Outra razão pela qual o &konqueror; pode não estar exibindo o arquivo ou pasta que você está procurando é que o plugin de <link linkend="konq-plugin"
466
>Filtro de Visualização</guisubmenu
468
> pode estar configurado para exibir somente determinados tipos de arquivos.</para>
473
<sect2 id="removable-devices">
475
>Dispositivos removíveis</title>
478
>Qualquer dispositivo removível (pendrive, disquetes, unidades de &CD;s ou outras partições de disco rígido que você possa ter no seu sistema) irá aparecer normalmente dentro das pastas <filename class="directory"
480
>, <filename class="directory"
482
>, <filename class="directory"
484
> ou <filename class="directory"
486
>, tendo uma localização como <filename class="directory"
487
>/mnt/floppy</filename
488
> ou <filename class="directory"
490
>. Os detalhes irão depender de como o seu sistema foi configurado.</para>
493
>O &UNIX; / &Linux; precisa que você <command
495
> um dispositivo removível quando você o insere na unidade, e <command
497
> outras partições de disco rígido quando você deseja acessá-las. Você também pode precisar desmontar um dispositivo removível antes de removê-lo para registrar que ele não está mais disponível.</para>
500
>Como isto é feito dependerá da configuração do seu sistema:</para>
507
>Notificador de dispositivos</guilabel
510
>Em uma sessão do &kde;, a janela do <ulink url="help:/plasma-desktop/index.html#device-notifier"
511
>Notificador de dispositivos</ulink
512
> aparecerá quando você inserir um dispositivo removível e ela permite que você selecione um aplicativo apropriado para esta mídia ou simplesmente monte o dispositivo.</para>
517
>Você pode ter ícones de dispositivos removíveis na sua área de trabalho, e neste caso um clique do &LMB; no ícone o montará. Fazer isto pode trazer uma janela do &konqueror; mostrando o conteúdo do dispositivo. Para desmontar, dê um clique <mousebutton
518
>direito</mousebutton
519
> no ícone e escolha o item <guimenuitem
520
>Desmontar</guimenuitem
521
>. Acesse a seção <link linkend="making"
523
> neste Manual para ver como criar um ícone como este.</para
528
>Ou você pode fazer isto do modo tradicional digitando em uma janela de console de texto:</para>
532
>mount /mnt/floppy</command
536
>para montar, por exemplo, a unidade de disquete, e</para>
540
>umount /mnt/floppy</command
544
>para desmontá-lo (<command
551
>Ao invés de abrir um console de texto para digitar os comandos <command
555
>, você pode preferir usar o recurso <menuchoice
557
>Ferramentas</guimenu
559
>Executar Comando do Shell</guimenuitem
561
> (<keycombo action="simul"
565
>) do &konqueror;. </para
575
<sect1 id="deleting">
577
>Excluindo Arquivos e Pastas</title>
580
>O &konqueror; fornece duas maneiras para se desfazer de um arquivo ou pasta indesejável:</para>
585
>Você pode movê-lo para a pasta <filename
587
>, que é o método mais seguro pois você poderá desfazer esta ação se tiver cometido um erro.</para
593
>Você pode simplesmente excluí-lo, o que remove a entrada de uma pasta e adiciona a área do disco ocupada pelo arquivo à lista de áreas de disco livre, da mesma maneira que o comando <command
597
>Se você quiser usar esta funcionalidade, assinale a opção <guilabel
598
>Exibir as entradas 'Excluir' nos menus de contexto, as quais não usam a Lixeira</guilabel
599
> na página de configuração do <guilabel
600
>Gerenciador de arquivos</guilabel
606
>A maneira mais simples para excluir um arquivo ou pasta é posicionar o ponteiro do mouse sobre seu nome ou ícone e pressionar o &RMB;, o que lhe trará um menu instantâneo contendo as opções <guimenuitem
607
>Mover para a Lixeira</guimenuitem
609
>Excluir</guimenuitem
613
>Ou, se você tiver <quote
615
> o item, o menu <guimenu
617
> da Barra de Menu oferecerá as opções de <quote
619
>Mover para a Lixeira</guimenuitem
623
>Excluir</guimenuitem
630
> moverá o item ou itens selecionados para a Lixeira.</para>
633
><keycombo action="simul"
637
> excluirá realmente, verdadeiramente e irreversivelmente o item ou itens selecionados.</para>
641
>Você não será capaz de remover um arquivo ou pasta se não tiver as permissões necessárias.</para
648
>Movendo e Copiando</title>
651
>Para copiar um arquivo ou subpasta entre pastas você pode:</para>
656
>Posicionar o ponteiro do mouse sobre seu nome ou ícone e clicar com o &RMB;, o que trará um menu contendo a opção <guimenuitem
658
>. Selecione-a.</para>
661
>Ou se o item estiver <quote
663
> você poderá usar o botão de <guiicon
665
> na Barra de Ferramentas ou a opção de menu <menuchoice
671
>, ou ainda o atalho de teclado <keycombo action="simul"
675
>. Você poderá também selecionar <link linkend="selection"
677
> arquivos ou pastas para copiar/mover.</para
682
>Navegue para a pasta que você deseja copiar o item e então Cole o item na nova pasta usando o botão <guiicon
684
> da Barra de Ferramentas, a opção <menuchoice
690
> da Barra de Menu, o atalho <keycombo action="simul"
694
>, ou mova o ponteiro do mouse para uma área vazia da janela e clique com o &RMB; para trazer um menu contendo a opção <guimenuitem
701
>Mover um arquivo ou subpasta entre pastas pode ser feito da mesma maneira que na cópia, exceto que você deve escolher a opção <guimenuitem
702
>Recortar</guimenuitem
703
> ou <keycombo action="simul"
707
> ao invés de <guimenuitem
709
>. O item que você <guimenuitem
710
>Recortar</guimenuitem
711
> será removido da pasta original quando você o <guimenuitem
713
> em uma nova pasta.</para>
716
>Você também poderá copiar ou mover o item ou itens selecionados para outra pasta ao usar as opções <guimenuitem
717
>Copiar Para</guimenuitem
719
>Mover Para</guimenuitem
720
> do menu de contexto que você obtém quando clica com o botão <mousebutton
721
>direito</mousebutton
722
> no nome de uma pasta ou arquivo da janela do Gerenciador de Arquivos.</para>
724
>Para ativar esta funcionalidade, selecione a opção <guilabel
725
>Mostrar os comandos 'Copiar para' e 'Mover para'</guilabel
726
> na página <menuchoice
728
>Gerenciamento de arquivo</guimenu
730
>Serviços</guimenuitem
732
> das configurações.</para>
735
>Você pode não ser capaz de copiar ou mover um arquivo se não tiver as permissões necessárias. </para
740
>Usando Arrastar e Soltar</title>
743
>O &konqueror; também suporta o Arrastar e Soltar na cópia e movimentação de arquivos e pastas.</para>
746
>Você pode fazer isto usando duas instâncias do &konqueror;, uma mostrando a pasta da qual deseja copiar, e outra mostrando a pasta destino. Posicione o ponteiro do mouse sobre o item que deseja copiar ou mover, e então, mantendo o &LMB; pressionado, <quote
748
>-o para um espaço vazio na pasta destino. Solte o botão e você será apresentado a um menu de escolha de <guimenuitem
749
>Copiar aqui</guimenuitem
751
>Mover aqui</guimenuitem
753
>Linkar aqui</guimenuitem
754
>. Tome o cuidado de <quote
756
> o item em uma área vazia da pasta destino - arrastá-lo sobre um subpasta copiará ou moverá o utem para esta pasta.</para>
759
>Você pode também configurar o &konqueror; para mostrar mais de uma pasta dentre de sua janela e arrastar & soltar entre elas.</para>
763
><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject>
766
>Dividir Visões para Arrastar & Soltar</phrase>
771
>Esta captura de tela ilustra o uso da opção <menuchoice
775
>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem
777
> da Barra de Menu, também disponível com o atalho <keycombo action="simul"
778
>&Ctrl;&Shift;<keycap
781
>, para dividir a janela principal do &konqueror; em duas visões, cada uma mostrando o conteúdo de uma pasta diferente.</para>
784
>Para ser capaz de mostrar pastas diferente em cada visão elas não devem estar ligadas; as pequenas caixas na extremidade inferior direita de cada visão devem estar vazias. </para>
789
>, que é a que possui o caminho mostrado na Barra de Localização e que responde aos comandos de navegação da Barra de Menu, é mostrada com uma pequena luz verde em seu canto inferior esquerdo. Para tornar uma visão ativa, dê um clique <mousebutton
790
>esquerdo</mousebutton
791
> em uma área vazia da visão ou em sua Barra de Estado.</para>
794
>Para remover uma visão ativa da janela do &konqueror; use o atalho <keycombo action="simul"
795
>&Ctrl;&Shift;<keycap
798
>, ou a opção <menuchoice
802
>Fechar visão ativa</guimenuitem
804
> da Barra de Menu, ou clique &RMB; na Barra de Estado e escolha a opção <guimenuitem
805
>Fechar visão ativa</guimenuitem
806
> do menu resultante.</para>
809
>Se você usar as abas do &konqueror;, você pode arrastar e soltar entre abas arrastando o arquivo para o rótulo da aba, sem soltar inicialmente. A aba destino virá para a frente, permitindo que você continue arrastando e soltando o arquivo.</para>
815
>Nomes de arquivo ou pastas duplicados</title>
817
>Se você tentar colar um arquivo ou uma pasta em uma pasta que já contenha um item com o mesmo nome, o &konqueror; exibirá uma caixa de diálogo alertando-lhe que o item já existe. Você pode então escolher entre: </para>
821
>Cancelar a operação de colar pressionando o botão <guibutton
827
>Fornecer um nome diferente para o item que está sendo copiado. Você pode fazer isto digitando um novo nome na caixa de entrada de texto ou pedindo para o &konqueror; <guibutton
828
>Sugerir novo nome</guibutton
829
> um. Quando você tiver feito isto pressione o botão <guibutton
830
>Continuar</guibutton
835
>Se você tiver copiado vários itens, pode <guibutton
837
> o item atual. </para
842
>Aplicar a todos</guibutton
843
> poderá ser usado se você tiver copiado vários itens.</para>
846
<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.10-->
847
<sect1 id="selection">
849
>Selecionar itens na janela</title>
852
>Existem diversas formas de selecionar os itens na janela. Assim que estiver selecionado um grupo de itens, todas as ações, como o <menuchoice
862
>Mover para a Lixeira</guimenuitem
864
> e as operações de arrastamento, irão afetar todos os itens selecionados. </para>
866
<sect2 id="selection-mouse">
868
>Selecionar itens com o mouse</title>
874
>Você pode pressionar o &LMB; num local da janela e desenhar um retângulo em torno de um grupo de itens, antes de soltar o mesmo botão. Isto irá selecionar todos os itens dentro do retângulo e irá limpar a seleção anterior. Se a tecla &Shift; estiver pressionada, durante o processo de seleção, será mantida a seleção anterior. </para
879
>Se mantiver pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clicar num item com o &LMB;, o estado de seleção deste item será comutado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um retângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de seleção de todos os itens dentro do retângulo será comutado. </para
884
>Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto clica sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item clicado anteriormente e o item clicado neste momento serão selecionados. </para
889
>Se a opção <guilabel
890
>Mostrar o marcador da seleção</guilabel
891
> estiver ativa na página de <guilabel
892
>Comportamento</guilabel
893
> da seção <menuchoice
895
>Gerenciamento de arquivos</guimenu
899
> da configuração, irá aparecer um pequeno botão <guiicon
903
> no canto superior esquerdo do item que tiver o cursor do mouse sobre ele. Clicar neste símbolo marca ou desmarca o item, respectivamente. </para
910
<sect2 id="selection-keyboard">
912
>Selecionar itens com o teclado</title>
918
>Se clicar numa tecla de cursor, no <keycap
926
>, será selecionado o novo item atual, cancelando a seleção anterior. </para
931
>Se tiver pressionado a tecla &Ctrl; enquanto tiver pressionado uma das teclas acima, a seleção ficará inalterada. </para
936
>Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver pressionado uma das teclas acima, todos os itens entre o item selecionado anteriormente e o atual ficarão selecionados. </para
941
>Se tiver pressionado na combinação <keycombo action="simul"
945
>, o estado de seleção do item atual será alternado. </para
950
>O <keycombo action="simul"
954
> seleciona todos os itens na janela. </para
959
>O <keycombo action="simul"
960
>&Ctrl;&Shift;<keycap
963
> alterna o estado de seleção de todos os itens da janela. </para
968
>Selecione um arquivo ou pasta, digitando as primeiras letras do seu nome, para que seja selecionado o primeiro item correspondente. Para limpar a seleção e cancelar a pesquisa com o teclado, pressione &Esc; ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </para
973
<!-- end copy from dolphin docbook-->
975
<!-- selection-menu applies to dolphin as well copy over?-->
976
<sect2 id="selection-menu">
978
>Selecionar itens com o menu</title>
981
>Você algumas vezes deseja excluir, copiar ou mover um determinado número de arquivos que são semelhantes de algum modo. Por exemplo você pode desejar mover todos os arquivos gráficos .png de uma pasta para outra. O &konqueror; torna isso fácil permitindo-lhe selecionar arquivos múltiplos baseados nas semelhanças de seus nomes.</para>
984
>Use o item <menuchoice
988
>Seleção </guisubmenu
990
>Selecionar os itens correspondentes...</guimenuitem
992
> do menu ou o atalho <keycombo action="simul"
996
>. Isto trará uma pequena caixa de diálogo na qual você insere um nome de arquivo contendo os caracteres curinga <keycap
998
>, que corresponde a qualquer número de caracteres, e <keycap
1000
> que corresponde a um único caractere. Pressione <guibutton
1002
> e o &konqueror; selecionará todos os arquivos com os nomes que atendam aos critérios. Por exemplo:</para>
1009
>band*.png</filename
1011
> selecionará todos os nomes de arquivos que iniciem com as letras <quote
1013
> e terminem como <quote
1014
><literal role="extension"
1023
>memo?.txt</filename
1025
> selecionará <filename
1026
>memo1.txt</filename
1028
>memo2.txt</filename
1030
>memo99.txt</filename
1036
>Quando você tiver selecionado uma determinada quantidade de arquivos, você pode diminuí-la usando a opção <menuchoice
1040
>Seleção</guisubmenu
1042
>Desmarque os itens correspondentes...</guimenuitem
1044
> do menu para especificar quais dos arquivos selecionados devem ser removidos da seleção.</para>
1047
>Use a opção <menuchoice
1051
>Seleção</guisubmenu
1053
>Desmarcar todos</guimenuitem
1055
> do menu ou simplesmente clique &LMB; em uma área vazia da visão para cancelar a seleção.</para>
1058
>Você pode também inverter a seleção: ou seja, desmarcar todos os arquivos selecionados e selecionar aquelas que não foram previamente selecionados. Use a opção <menuchoice
1062
>Seleção</guisubmenu
1064
>Inverter Seleção</guimenuitem
1066
> do menu ou use o <keycombo action="simul"
1067
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1070
> para fazer isto.</para>
1081
>Quando o &konqueror; está no modo Gerenciador de Arquivo, selecionar <guisubmenu
1082
>Criar Novo</guisubmenu
1085
> ou do menu de contexto obtido pelo clique &RMB; em uma área livre em uma visão da pasta fornece-lhe um submenu que permite criar qualquer uma das seguintes coisas na pasta atual:</para>
1092
>Pasta...</guimenuitem
1096
>Uma maneira fácil de criar uma nova (sub)pasta.</para
1103
>Arquivo Texto...</guimenuitem
1107
>Use isto para criar um simples arquivo texto vazio. Uma caixa de diálogo será aberta pedindo que você insira um nome para seu novo arquivo.</para
1114
>Arquivo HTML...</guimenuitem
1118
>Cria um esqueleto de arquivo fonte <acronym
1120
>. Quando você digitar o nome do novo arquivo na caixa de diálogo é melhor que ele tenha uma extensão <literal role="extension"
1122
> para evitar confusão.</para
1129
>Documento <replaceable
1130
>Tipo do Documento</replaceable
1135
>Dependendo dos aplicativos instalados e das associações de arquivo, diversos itens de menu para tipos diferentes de documento são exibidos para permitir que você crie esqueletos de documentos do tipo selecionado.</para
1142
>Link para localização (URL)...</guimenuitem
1146
>Isto permite criar um ícone para abrir o &konqueror; em uma pasta ou página web específica. Assim como o <guimenuitem
1147
>Link para Aplicativo...</guimenuitem
1148
> você pode fazer com que o ícone do aplicativo apareça em sua área de trabalho criando-o em sua pasta <filename
1149
>~/Desktop</filename
1150
> ou acessando o submenu <guisubmenu
1151
>Criar Novo..</guisubmenu
1152
> com um clique direito em uma área livre da sua área de trabalho.</para
1159
>Link básico para o arquivo ou pasta...</guimenuitem
1163
>Cria uma ligação simbólica para um arquivo ou pasta local.</para
1170
>Link para aplicativo...</guimenuitem
1174
>Esta opção é mais útil quando você deseja criar um ícone que abrirá um aplicativo em particular. Ela abre uma caixa de diálogo com várias páginas em abas. A primeira, <guilabel
1176
>, é onde você escolhe um ícone e o texto que aparecerá no link. A segunda página, <guilabel
1177
>Permissões</guilabel
1178
>, permite selecionar quem pode usar ou modificar o ícone. Na página <guilabel
1179
>Aplicativo</guilabel
1180
> você deve inserir o <guilabel
1182
> que rodará o aplicativo, por exemplo, <userinput
1184
> para iniciar o editor de texto &kwrite;, <userinput
1185
>kwrite /home/marcus/parafazer.txt</userinput
1186
> abrirá o arquivo <filename
1187
>/home/marcus/parafazer.txt</filename
1188
> no &kwrite;. Opções avançadas como os tipos de arquivo que o aplicativo pode abrir estão também disponíveis nesta página.</para>
1191
>Para fazer com que o ícone do aplicativo apareça em sua área de trabalho, crie o link em sua pasta <filename class="directory"
1192
>~/Desktop</filename
1193
> (como ela é chamada pode ser um pouco diferente dependendo de como o &kde; foi instalado no seu sistema) ou obtenha o submenu <guisubmenu
1194
>Criar Novo...</guisubmenu
1195
> dando um clique <mousebutton
1196
>direito</mousebutton
1197
> em uma área livre de sua área de trabalho ao invés de obtê-lo a partir da janela do &konqueror;.</para>
1200
>Se você tiver muitos links para aplicativos especiais e não deseja bagunçar a área de trabalho, então porque não criá-los em sua pasta Aplicativos. Você pode fazer isto no &konqueror; escolhendo <menuchoice
1204
>Aplicativos</guimenuitem
1206
>. Então crie um ícone único em sua área de trabalho para abrir sua pasta Aplicativos, que está normalmente em <filename class="directory"
1207
>~/.local/share/applications</filename
1210
>Para colocar um ícone de aplicativo no painel, primeiro crie-o na pasta Aplicativos e então arraste-o para uma área limpa no painel.</para>
1218
>Atalho para dispositivo</guisubmenu
1222
>Use estas opções neste submenu para criar um ícone que irá montar um dispositivo e abrir uma instância do &konqueror; que mostre o seu conteúdo. Para desmontar o mesmo dispositivo quando não precisar mais dele, clique com o botão <mousebutton
1223
>direito</mousebutton
1224
> e selecione a opção <guimenuitem
1225
>Desmontar</guimenuitem
1226
>. No entanto, na maioria dos casos você irá querer criar o ícone na área de trabalho. </para
1234
<sect1 id="newname">
1236
>Mudando Nomes e Permissões</title>
1239
>As duas formas mais simples de mudar o nome de um arquivo ou pasta são clicar com o botão <mousebutton
1240
>direito</mousebutton
1241
> e selecionar a opção <guimenuitem
1242
>Renomear</guimenuitem
1243
> ou selecionar o arquivo ou pasta e pressionar então a tecla <keycap
1248
>Para mudar o nome ou permissões de um arquivo ou pasta, dê um clique <mousebutton
1249
>direito</mousebutton
1250
> no seu nome ou ícone e selecione o item <guimenuitem
1251
>Propriedades</guimenuitem
1252
>, ou se você tiver <quote
1254
> o arquivo ou pasta, então você pode usar a opção <menuchoice
1258
>Propriedades</guimenuitem
1260
> (<keycombo action="simul"
1267
>Isto trará a caixa de diálogo Propriedades com várias abas de páginas:</para>
1274
>, que fornece algumas informações sobre o item e permite mudar seu nome e, para uma pasta, o ícone associado.</para
1279
>Permissões</guilabel
1280
>, que mostra o dono e as permissões de acesso do item e permite mudar as permissões. </para
1284
<sect2 id="copyrename">
1286
>Copiar e Renomear</title>
1288
>Se você quiser fazer uma cópia de um arquivo existente com um nome diferente -- talvez como cópia de segurança --, na mesma pasta que o arquivo original, execute a opção de <guimenuitem
1289
>Copiar</guimenuitem
1290
> normal, seguida então da opção <guimenuitem
1292
>; aparecerá então uma janela avisando que o arquivo já existe. Basta então digitar o novo nome no campo de texto da janela e clicar no botão de <guibutton
1293
>Continuar</guibutton
1294
> (ou se você estiver com preguiça, poderá clicar no botão de <guibutton
1295
>Sugerir novo nome</guibutton
1296
> para que esta janela escolha um novo nome para você).</para>
1299
<!--sect2 id="super-user"
1302
>Super User Mode</title>
1305
>If you are running as a normal user and try to access files outside of
1306
your own home folder you will often be prevented from doing so and get an
1307
error message such as <errorname
1308
>Access Denied</errorname
1312
>To access these files you need to be logged in as the system
1313
administrator, often known as the Super User or <systemitem class="username"
1318
>Rather than logging out then in again, you can launch &konqueror; from
1322
> Menu in Super User mode by selecting
1327
>File Manager - Super
1331
>. You will be asked for the <systemitem class="username"
1333
login password but as long as you can provide that &konqueror; will be started
1334
up with full access privileges to all files on your system.</para>
1338
>Take care. As Super User (<systemitem class="username"
1340
>), you have complete control of
1341
your system, and a wrong command can easily do irrevocable damage.</para>
1343
>Also, connecting to the internet as <systemitem class="username"
1345
> is an extremely bad idea, as it
1346
seriously increases your vulnerability to malicious hacking.</para
1352
<sect1 id="file-associations">
1354
>Configurando as Associações de Arquivos</title>
1356
<!-- TODO: The content should probably be here too, but this'll do for -->
1359
>O &kde; oferece muitos aplicativos que podem abrir vários tipos diferentes de arquivos. Na maior parte do tempo, as escolhas pré-definidas irão funcionar sem problemas, mas o &konqueror; oferece um sistema poderoso que lhe permite modificar os aplicativos usados para abrir cada tipo de arquivo. Para mais detalhes, escolha a opção <menuchoice
1361
>Configurações</guimenu
1363
>Configurar o Konqueror...</guimenuitem
1365
> do menu, selecione as <guilabel
1366
>Associações de arquivos</guilabel
1367
> na janela de configuração e clique em <guibutton
1374
<sect1 id="commandline">
1376
>Na Linha de Comando</title>
1379
>Apesar do &konqueror; ser um gerenciador de arquivos <acronym
1381
> muito poderoso e flexível, haverão ocasiões em que usuários &Linux; / &UNIX; experientes desejarão retornar às origens e trabalhar no nível de linha de comando de texto.</para>
1384
>Claro que você poderá abrir uma instância do &konsole;, provavelmente com a opção do menu do &konqueror; <menuchoice
1386
>Ferramentas</guimenu
1388
>Abrir Terminal</guimenuitem
1390
> ou com o atalho de teclado <keycap
1394
>Se você só quiser lançar um programa ou ver um &URL;, a opção <menuchoice
1396
>Ferramentas</guimenu
1398
>Executar comando do Shell...</guimenuitem
1400
> (<keycombo action="simul"
1404
>) poderá ser mais simples.</para>
1409
>Ferramentas</guimenu
1411
>Executar Comando de Shell...</guimenuitem
1413
> (<keycombo action="simul"
1417
>) abre uma pequena caixa de diálogo de linha de comando onde você pode inserir um comando shell como <userinput
1418
>ps -ax | grep kdeinit</userinput
1419
>. Observe que ela não suporta todos os recursos de controle de caracteres de um terminal, logo aplicativos como <userinput
1423
> não funcionarão corretamente, mas o retorno estará disponível imediatamente sem a demora que envolve iniciar o &konsole;. </para>
1426
>Para as operações mais complexas, o &konqueror; tem outro recurso legal; a opção do menu <menuchoice
1428
>Configurações</guimenu
1430
>Mostrar Emulador de Terminal</guimenuitem
1432
>, que abre uma nova janela de terminal como uma nova janela dentro do &konqueror;. Enquanto o ícone de ligação estiver visível no canto inferior direito de cada janela, o terminal irá seguir as mudanças de pastas que você fizer na janela normal do gerenciador de arquivos.</para>
1436
><imagedata format="PNG" fileref="cmndline.png"/></imageobject>
1439
>Incluindo o emulador de terminal</phrase>
1451
sgml-minimize-attributes: nil
1452
sgml-general-insert-case: lower
1453
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")