~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sk/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kturtle.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-kncgids5rxnbebhp
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kturtle.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
3
 
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
 
3
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kturtle\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 02:25+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 14:17+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:24+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:03+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
12
"Language: sk\n"
44
44
msgid "strikeout"
45
45
msgstr "strikeout"
46
46
 
47
 
#: colorpicker.cpp:37
 
47
#: colorpicker.cpp:38
48
48
msgid "Color Picker"
49
49
msgstr "Vyberač farby"
50
50
 
51
 
#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216
52
 
msgid "&Quit"
53
 
msgstr "&Koniec"
54
 
 
55
 
#: colorpicker.cpp:57
 
51
#: colorpicker.cpp:58
56
52
#, fuzzy
57
53
msgid "Amount red:"
58
54
msgstr "Klasické červené"
59
55
 
60
 
#: colorpicker.cpp:71
 
56
#: colorpicker.cpp:72
61
57
#, fuzzy
62
58
msgid "Amount green:"
63
59
msgstr "Čistá zelená"
64
60
 
65
 
#: colorpicker.cpp:84
 
61
#: colorpicker.cpp:85
66
62
#, fuzzy
67
63
msgid "Amount blue:"
68
64
msgstr "Klasické modré"
69
65
 
70
 
#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298
 
66
#: colorpicker.cpp:115 directiondialog.cpp:299
71
67
msgid "&Copy to clipboard"
72
68
msgstr "&Kopírovať do schránky"
73
69
 
74
 
#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301
 
70
#: colorpicker.cpp:119 directiondialog.cpp:302
75
71
#, fuzzy
76
72
msgid "&Paste to editor"
77
73
msgstr "Vložiť \"%1\" do vstupu"
94
90
msgid "<p style='white-space:pre'><b>ERROR:</b> %1</p>"
95
91
msgstr "<p style='white-space:pre'><b>CHYBA:</b> %1</p>"
96
92
 
97
 
#: directiondialog.cpp:212
 
93
#: directiondialog.cpp:213
98
94
#, fuzzy
99
95
msgid "Direction Chooser"
100
96
msgstr "Voľba hovorcu"
101
97
 
102
 
#: directiondialog.cpp:241
 
98
#: directiondialog.cpp:242
103
99
#, fuzzy
104
100
msgid "Command &type:"
105
101
msgstr "<b>Typ:</b> %1<br/>"
106
102
 
107
 
#: directiondialog.cpp:256
 
103
#: directiondialog.cpp:257
108
104
#, fuzzy
109
105
msgid "&Previous direction:"
110
106
msgstr "Smer rozloženia"
111
107
 
112
 
#: directiondialog.cpp:273
 
108
#: directiondialog.cpp:274
113
109
#, fuzzy
114
110
msgid "&New direction:"
115
111
msgstr "Smer rozloženia"
1909
1905
msgstr "Uložiť ako SVG"
1910
1906
 
1911
1907
#: mainwindow.cpp:1071
1912
 
#, fuzzy
1913
1908
msgid "HTML documents"
1914
 
msgstr "Faxové dokumenty"
 
1909
msgstr "HTML dokumenty"
1915
1910
 
1916
1911
#: mainwindow.cpp:1071
1917
1912
#, fuzzy