1
# translation of katemailfilesplugin.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
5
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:49+0100\n"
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20
msgstr "Roman Paholík"
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
26
#: katemailfiles.cpp:48
28
msgstr "Poštové súbory"
30
#: katemailfiles.cpp:48
31
msgid "Support mailing files"
32
msgstr "Podpora poštových súborov"
34
#: katemailfiles.cpp:63
35
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
36
msgstr "Poslať jeden alebo viac otvorených dokumentov ako prílohy e-mailu."
38
#: katemailfiles.cpp:94
40
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
41
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
43
"<p>Aktuálny dokument ešte nebol uložený a nemôže byť priložený k e-mailovej "
44
"správe.</p><p>Chcete ho uložiť a pokračovať?</p>"
46
#: katemailfiles.cpp:97
47
msgid "Cannot Send Unsaved File"
48
msgstr "Nie je možné odoslať neuložený súbor"
50
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
51
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
53
"Súbor nie je možné uložiť. Prosím skontrolujte, či máte práva na zápis."
55
#: katemailfiles.cpp:117
58
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
59
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
60
"save it before sending it?</p>"
62
"<p>Aktuálny súbor:<br /><strong>%1</strong><br />bol zmemený. Zmeny nebudú "
63
"dostupné v prílohe.</p><p>Chcete ho uložiť pred jeho odoslaním?</p>"
65
#: katemailfiles.cpp:120
66
msgid "Save Before Sending?"
67
msgstr "Uložiť pred odoslaním?"
69
#: katemailfiles.cpp:120
73
#: katemailfilesdialog.cpp:54
75
msgstr "Súbory e-mailov"
77
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
78
msgid "&Show All Documents >>"
79
msgstr "&Ukázať všetky dokumenty >>"
81
#: katemailfilesdialog.cpp:60
85
#: katemailfilesdialog.cpp:67
87
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
88
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
91
"<p>Stlačte <strong>Mail...</strong> na poslanie aktuálneho dokumentu mailom."
92
"</p><p>na výber viac dokumentov na poslanie stlačte <strong>Ukázať všetky "
93
"dokumenty >></strong>.</p>"
95
#: katemailfilesdialog.cpp:72
99
#: katemailfilesdialog.cpp:73
103
#: katemailfilesdialog.cpp:124
104
msgid "&Hide Document List <<"
105
msgstr "&Skryť zoznam dokumentov <<"
107
#: katemailfilesdialog.cpp:125
108
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
109
msgstr "Stlačte <strong>Mail...</strong> na poslanie vybraných dokumentov"
111
#. i18n: ectx: Menu (file)