~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-20 07:58:08 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110620075808-hy2iovr9raaywuq7
Tags: 1:11.10+20110616
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: pam.default.gu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 21:51+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:02+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Gujarati\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 05:08+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-17 00:22+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 13216)\n"
21
21
 
22
22
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
23
23
msgid "...Time is running out...\n"
318
318
msgid "Too many logins for '%s'."
319
319
msgstr "'%s' માટે ઘણા બધા પ્રવેશો."
320
320
 
321
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
 
321
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
322
322
msgid "No mail."
323
323
msgstr "કોઈ મેઈલ નથી."
324
324
 
325
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
 
325
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
326
326
msgid "You have new mail."
327
327
msgstr "તમારી પાસે નવો મેઈલ છે."
328
328
 
329
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
 
329
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
330
330
msgid "You have old mail."
331
331
msgstr "તમારી પાસે જૂનો મેઈલ છે."
332
332
 
333
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
 
333
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
334
334
msgid "You have mail."
335
335
msgstr "તમારી પાસે મેઈલ છે."
336
336
 
337
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
 
337
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
338
338
#, c-format
339
339
msgid "You have no mail in folder %s."
340
340
msgstr "તમારી પાસે ફોલ્ડર %s માં કોઈ મેઈલ નથી."
341
341
 
342
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
 
342
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
343
343
#, c-format
344
344
msgid "You have new mail in folder %s."
345
345
msgstr "તમારી પાસે ફોલ્ડર %s માં નવો મેઈલ છે."
346
346
 
347
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
 
347
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
348
348
#, c-format
349
349
msgid "You have old mail in folder %s."
350
350
msgstr "તમારી પાસે ફોલ્ડર %s માં જૂનો મેઈલ છે."
351
351
 
352
 
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
 
352
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
353
353
#, c-format
354
354
msgid "You have mail in folder %s."
355
355
msgstr "તમારી પાસે ફોલ્ડર %s માં મેઈલ છે."
399
399
msgid "No default type for role %s\n"
400
400
msgstr "ભૂમિકા %s માટે કોઈ મૂળભૂત પ્રકાર નથી\n"
401
401
 
402
 
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677
 
402
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667
403
403
#, c-format
404
404
msgid "Unable to get valid context for %s"
405
405
msgstr "%s માટે માન્ય સંદર્ભ મેળવવામાં અસમર્થ"
406
406
 
407
 
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728
 
407
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718
408
408
#, c-format
409
409
msgid "Security Context %s Assigned"
410
410
msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ %s સોંપાયેલ"
411
411
 
412
 
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749
 
412
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739
413
413
#, c-format
414
414
msgid "Key Creation Context %s Assigned"
415
415
msgstr "કી બનાવટ સંદર્ભ %s સોંપાયેલ"