1
# Gujarati translation for ubuntuone-client
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:34+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:26+0000\n"
12
"Last-Translator: Nisarg Jhaveri <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 14:18+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
"Ubuntu One માટે એક Ubuntu Single Sign On (SSO) ખાતું જરૂરી છે. જો તમારી "
28
"પાસે હજુ ખાતું ન હોય તો, આ પ્રક્રિયા તમને ખાતું બનાવવાની પરવાનગી આપે છે."
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:54
35
msgid "New cloud folder(s) available"
36
msgstr "નવું(નવાં) ક્લાઉડ ફોલ્ડર(ઓ) ઉપલબ્ધ છે"
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
39
msgid "File synchronization completed."
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:57
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% પૂર્ણ."
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:58
48
msgid "File synchronization in progress"
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:61
54
"There is no available space on the folder:\n"
58
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:75
60
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
61
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ થઇ રહ્યું છે."
63
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:81
66
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ "
75
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં "
78
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:92
80
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
81
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે."
83
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:98
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
89
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
92
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
95
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
98
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:109
100
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ કરવામાં આવી."
103
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:115
106
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
109
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
112
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ "
115
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર "
118
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:126
120
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
121
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ કરવામાં આવી."
123
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:132
126
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
135
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
140
msgid "A share link was just created at %(new_public_url)s"
143
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
145
msgid "%(event_count)d file was just shared."
146
msgid_plural "%(event_count)d files were just shared."
150
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
151
msgid "A share link is no longer available"
154
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
156
msgid "%(event_count)d file is no longer shared."
157
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer shared."
161
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:237
163
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
164
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
168
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:245
171
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
174
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:261
176
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
179
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:283
180
msgid "The connection to the server was lost."
183
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:289
184
msgid "The connection to the server was restored."
187
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:59
188
msgid "Get Help on the Web"
191
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
192
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
195
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
196
msgid "Get More Space"
199
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
200
msgid "Open Ubuntu One"
203
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
204
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
207
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
211
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
212
msgid "Current and Recent Transfers"