~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-07-24 05:46:37 UTC
  • mfrom: (0.3.1 saucy-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724054637-l3y40qkuf0myfw5s
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Gujarati translation for ubuntuone-client
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:34+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:26+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Nisarg Jhaveri <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 14:18+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
20
 
 
21
 
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
 
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23
 
msgid ""
24
 
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
 
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26
 
msgstr ""
27
 
"Ubuntu One માટે એક  Ubuntu Single Sign On (SSO) ખાતું જરૂરી છે. જો તમારી "
28
 
"પાસે હજુ ખાતું ન હોય તો, આ પ્રક્રિયા તમને ખાતું બનાવવાની પરવાનગી આપે છે."
29
 
 
30
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31
 
msgid "Ubuntu One"
32
 
msgstr "Ubuntu One"
33
 
 
34
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:54
35
 
msgid "New cloud folder(s) available"
36
 
msgstr "નવું(નવાં) ક્લાઉડ ફોલ્ડર(ઓ) ઉપલબ્ધ છે"
37
 
 
38
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
39
 
msgid "File synchronization completed."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:57
43
 
#, python-format
44
 
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
 
msgstr "%(percentage_completed)d%% પૂર્ણ."
46
 
 
47
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:58
48
 
msgid "File synchronization in progress"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:61
52
 
#, python-format
53
 
msgid ""
54
 
"There is no available space on the folder:\n"
55
 
"\"%s\" shared by %s"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:75
59
 
#, python-format
60
 
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
61
 
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ થઇ રહ્યું છે."
62
 
 
63
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:81
64
 
#, python-format
65
 
msgid ""
66
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
67
 
"personal cloud."
68
 
msgid_plural ""
69
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
70
 
"personal cloud."
71
 
msgstr[0] ""
72
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ "
73
 
"થઇ રહી છે."
74
 
msgstr[1] ""
75
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં "
76
 
"અપલોડ થઇ રહી છે."
77
 
 
78
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:92
79
 
#, python-format
80
 
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
81
 
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે."
82
 
 
83
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:98
84
 
#, python-format
85
 
msgid ""
86
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
87
 
"computer."
88
 
msgid_plural ""
89
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
90
 
"computer."
91
 
msgstr[0] ""
92
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
93
 
"રહી છે."
94
 
msgstr[1] ""
95
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
96
 
"રહી છે."
97
 
 
98
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:109
99
 
#, python-format
100
 
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101
 
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ કરવામાં આવી."
102
 
 
103
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:115
104
 
#, python-format
105
 
msgid ""
106
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
107
 
"cloud."
108
 
msgid_plural ""
109
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
110
 
"personal cloud."
111
 
msgstr[0] ""
112
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ "
113
 
"કરવામાં આવી."
114
 
msgstr[1] ""
115
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર "
116
 
"અપલોડ કરવામાં આવી."
117
 
 
118
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:126
119
 
#, python-format
120
 
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
121
 
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ કરવામાં આવી."
122
 
 
123
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:132
124
 
#, python-format
125
 
msgid ""
126
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
127
 
"computer."
128
 
msgid_plural ""
129
 
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
130
 
"computer."
131
 
msgstr[0] ""
132
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
133
 
"કરવામાં આવી."
134
 
msgstr[1] ""
135
 
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ  તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
136
 
"કરવામાં આવી."
137
 
 
138
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
139
 
#, python-format
140
 
msgid "A share link was just created at %(new_public_url)s"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
144
 
#, python-format
145
 
msgid "%(event_count)d file was just shared."
146
 
msgid_plural "%(event_count)d files were just shared."
147
 
msgstr[0] ""
148
 
msgstr[1] ""
149
 
 
150
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
151
 
msgid "A share link is no longer available"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
155
 
#, python-format
156
 
msgid "%(event_count)d file is no longer shared."
157
 
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer shared."
158
 
msgstr[0] ""
159
 
msgstr[1] ""
160
 
 
161
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:237
162
 
#, python-format
163
 
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
164
 
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
165
 
msgstr[0] ""
166
 
msgstr[1] ""
167
 
 
168
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:245
169
 
#, python-format
170
 
msgid ""
171
 
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:261
175
 
#, python-format
176
 
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:283
180
 
msgid "The connection to the server was lost."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:289
184
 
msgid "The connection to the server was restored."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:59
188
 
msgid "Get Help on the Web"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
192
 
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
196
 
msgid "Get More Space"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
200
 
msgid "Open Ubuntu One"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
204
 
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
208
 
msgid "Share a File"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
212
 
msgid "Current and Recent Transfers"
213
 
msgstr ""