~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-09-27 05:03:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130927050328-f2dy7sd1asqf5trm
Tags: 1:13.10+20130926
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Gujarati translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 15:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Nisarg Jhaveri <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 13:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
 
22
msgid "Ubuntu One"
 
23
msgstr "Ubuntu One"
 
24
 
 
25
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
 
26
msgid "New cloud folder(s) available"
 
27
msgstr "નવું(નવાં) ક્લાઉડ ફોલ્ડર(ઓ) ઉપલબ્ધ છે"
 
28
 
 
29
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
30
msgid "File synchronization completed."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
34
#, python-format
 
35
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
36
msgstr "%(percentage_completed)d%% પૂર્ણ."
 
37
 
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
 
39
msgid "File synchronization in progress"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
 
43
#, python-format
 
44
msgid ""
 
45
"There is no available space on the folder:\n"
 
46
"\"%s\" shared by %s"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
 
50
#, python-format
 
51
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
52
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ થઇ રહ્યું છે."
 
53
 
 
54
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
 
55
#, python-format
 
56
msgid ""
 
57
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
58
"personal cloud."
 
59
msgid_plural ""
 
60
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
61
"personal cloud."
 
62
msgstr[0] ""
 
63
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ "
 
64
"થઇ રહી છે."
 
65
msgstr[1] ""
 
66
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં "
 
67
"અપલોડ થઇ રહી છે."
 
68
 
 
69
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
 
70
#, python-format
 
71
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
72
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે."
 
73
 
 
74
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
 
75
#, python-format
 
76
msgid ""
 
77
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
78
"computer."
 
79
msgid_plural ""
 
80
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
81
"computer."
 
82
msgstr[0] ""
 
83
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
 
84
"રહી છે."
 
85
msgstr[1] ""
 
86
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
 
87
"રહી છે."
 
88
 
 
89
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
 
90
#, python-format
 
91
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
92
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ કરવામાં આવી."
 
93
 
 
94
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
 
95
#, python-format
 
96
msgid ""
 
97
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
98
"cloud."
 
99
msgid_plural ""
 
100
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
101
"personal cloud."
 
102
msgstr[0] ""
 
103
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ "
 
104
"કરવામાં આવી."
 
105
msgstr[1] ""
 
106
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર "
 
107
"અપલોડ કરવામાં આવી."
 
108
 
 
109
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
 
110
#, python-format
 
111
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
112
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ કરવામાં આવી."
 
113
 
 
114
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
 
115
#, python-format
 
116
msgid ""
 
117
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
118
"computer."
 
119
msgid_plural ""
 
120
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
121
"computer."
 
122
msgstr[0] ""
 
123
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
 
124
"કરવામાં આવી."
 
125
msgstr[1] ""
 
126
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ  તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
 
127
"કરવામાં આવી."
 
128
 
 
129
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
 
130
#, python-format
 
131
msgid "A share link was just created at %(new_public_url)s"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
 
135
#, python-format
 
136
msgid "%(event_count)d file was just shared."
 
137
msgid_plural "%(event_count)d files were just shared."
 
138
msgstr[0] ""
 
139
msgstr[1] ""
 
140
 
 
141
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
 
142
msgid "A share link is no longer available"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
 
146
#, python-format
 
147
msgid "%(event_count)d file is no longer shared."
 
148
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer shared."
 
149
msgstr[0] ""
 
150
msgstr[1] ""
 
151
 
 
152
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
 
153
#, python-format
 
154
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
155
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
156
msgstr[0] ""
 
157
msgstr[1] ""
 
158
 
 
159
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
 
160
#, python-format
 
161
msgid ""
 
162
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
 
166
#, python-format
 
167
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
 
171
msgid "The connection to the server was lost."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
 
175
msgid "The connection to the server was restored."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
179
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:93
 
180
msgid ""
 
181
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
182
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
183
msgstr ""
 
184
"Ubuntu One માટે એક  Ubuntu Single Sign On (SSO) ખાતું જરૂરી છે. જો તમારી "
 
185
"પાસે હજુ ખાતું ન હોય તો, આ પ્રક્રિયા તમને ખાતું બનાવવાની પરવાનગી આપે છે."
 
186
 
 
187
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
 
188
msgid "Get Help on the Web"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
 
192
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
 
196
msgid "Get More Space"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
 
200
msgid "Open Ubuntu One"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
 
204
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
 
208
msgid "Share a File"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:66
 
212
msgid "Current and Recent Transfers"
 
213
msgstr ""