15
16
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
16
17
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
18
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
19
msgid "16:9 (Widescreen)"
20
msgstr "16:9 (Širokoúhle)"
19
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:89
20
msgid "Parole Media Player"
21
msgstr "Přehrávač médií Parole"
22
23
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
26
27
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
29
msgid "Open _location"
30
msgstr "_Otevřít umístění"
30
32
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
34
36
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
37
msgid "From ISO image"
38
msgstr "Z obrazu disku DVD"
38
40
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
40
msgstr "Nabídka kapitoly"
42
44
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
46
49
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
48
msgstr "Nabídka disku DVD"
50
54
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
51
msgid "From ISO image"
52
msgstr "Z obrazu disku DVD"
57
msgstr "Zásuvné moduly"
54
59
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
56
msgstr "Přehrávač médií"
58
63
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
65
msgid "Show _playlist"
66
msgstr "Zobrazit seznam médií"
62
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
63
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
65
msgstr "Další kapitola"
68
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
67
73
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
71
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
72
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
73
msgid "Parole Media Player"
74
msgstr "Přehrávač médií Parole"
77
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
76
81
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
78
msgstr "Zásuvné moduly"
80
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
81
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
82
msgid "Previous Chapter"
83
msgstr "Předchozí kapitola"
85
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
85
89
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
90
msgid "16:9 (Widescreen)"
91
msgstr "16:9 (Širokoúhle)"
89
93
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
93
97
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
97
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
101
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
101
106
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
109
msgstr "Zvýšit hlasitost"
105
111
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
107
114
msgstr "Snížit hlasitost"
109
116
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
111
msgstr "Zvýšit hlasitost"
113
120
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
123
msgstr "Předchozí stopa"
117
125
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
128
msgstr "<b>Titulky</b>"
121
130
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
125
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
126
msgid "_Open location"
127
msgstr "_Otevřít umístění"
129
134
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
135
#, fuzzy, no-c-format
136
msgid "Buffering (0%)"
137
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
139
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
141
msgstr "Přehrávač médií"
133
143
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
134
msgid "Replace playlist with opened files"
135
msgstr "Nahradit seznam médií otevíranými soubory"
144
msgid "Parole Media Chooser"
145
msgstr "Výběr médií Parole"
137
147
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
148
msgid "Open media files"
149
msgstr "Otevřít soubory médií"
151
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
155
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
138
156
msgid "Scan folders recursively"
139
157
msgstr "Procházet složky rekurzivně"
141
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
159
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
160
msgid "Replace playlist with opened files"
161
msgstr "Nahradit seznam médií otevíranými soubory"
163
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
164
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
142
165
msgid "Start playing opened files"
143
166
msgstr "Zahájit přehrávání otevřených souborů"
145
168
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
146
msgid "<b>Author:</b>"
147
msgstr "<b>Autor:</b>"
169
msgid "Parole Plugins"
170
msgstr "Zásuvné moduly aplikace Parole"
149
172
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
173
msgid "Media Player plugins"
174
msgstr "Zásuvné moduly přehrávače médií"
176
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
180
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
183
msgstr "Zásuvné moduly"
185
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
150
186
msgid "<b>Description:</b>"
151
187
msgstr "<b>Popis:</b>"
153
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
189
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
190
msgid "<b>Author:</b>"
191
msgstr "<b>Autor:</b>"
193
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
154
194
msgid "<b>Site:</b>"
155
195
msgstr "<b>Webová stránka:</b>"
157
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
158
msgid "Media Player plugins"
159
msgstr "Zásuvné moduly přehrávače médií"
161
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
162
msgid "Parole Plugins"
163
msgstr "Zásuvné moduly aplikace Parole"
165
197
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
167
msgstr "<b>Audio</b>"
198
msgid "Parole Settings"
199
msgstr "Nastavení aplikace Parole"
169
201
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
170
msgid "<b>Display</b>"
171
msgstr "<b>Displej</b>"
202
msgid "Media Player Settings"
203
msgstr "Nastavení přehrávače médií"
173
205
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
174
msgid "<b>Subtitles</b>"
175
msgstr "<b>Titulky</b>"
207
msgid "Disable screensaver while playing movies"
208
msgstr "Zakázat spořič obrazovky při přehrávání filmů"
177
210
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
178
211
msgid "<b>Video</b>"
179
212
msgstr "<b>Video</b>"
181
214
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
182
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
183
msgstr "Automaticky načítat titulky při přehrávání filmu"
215
msgid "Enable visualization when playing audio file"
216
msgstr "Povolit vizualizace při přehrávání hudby"
185
218
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
219
msgid "Visualization type:"
220
msgstr "Typ vizualizace:"
189
222
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
224
msgstr "<b>Audio</b>"
193
226
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
194
msgid "Disable screen saver while playing movies"
195
msgstr "Zakázat spořič obrazovky při přehrávání filmů"
227
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
197
230
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
198
msgid "Enable visualization when playing audio file"
199
msgstr "Povolit vizualizace při přehrávání hudby"
232
msgid "<b>Keyboard</b>"
233
msgstr "<b>Video</b>"
201
235
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
236
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
205
240
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
209
244
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
248
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
213
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
214
msgid "Media Player Settings"
215
msgstr "Nastavení přehrávače médií"
217
252
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
218
msgid "Parole Settings"
219
msgstr "Nastavení aplikace Parole"
221
256
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
222
msgid "Reset To Defaults"
258
msgid "Reset to defaults"
223
259
msgstr "Obnovit výchozí"
225
261
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
262
msgid "<b>Display</b>"
263
msgstr "<b>Displej</b>"
229
265
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
230
msgid "Visualization type:"
231
msgstr "Typ vizualizace:"
268
msgstr "<b>Displej</b>"
270
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
272
msgid "Always replace playlist with opened files"
273
msgstr "Nahradit seznam médií otevíranými soubory"
275
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
276
msgid "Check and remove duplicated media entries"
279
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
281
msgid "<b>Playlist options</b>"
282
msgstr "<b>Přehrávání:</b>"
284
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 ../src/parole-medialist.c:667
285
#: ../src/parole-player.c:2315
287
msgstr "Seznam médií"
289
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
291
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
292
msgstr "Automaticky načítat titulky při přehrávání filmu"
294
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
298
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
303
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
304
msgid "<b>Subtitles</b>"
305
msgstr "<b>Titulky</b>"
307
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
310
msgstr "<b>Titulky</b>"
233
312
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
313
msgid "Select File Types (By Extension)"
314
msgstr "Vybrat typy souborů (podle přípony)"
316
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
234
317
msgid "By Extension"
235
318
msgstr "Podle přípony"
237
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
238
msgid "Select File Types (By Extension)"
239
msgstr "Vybrat typy souborů (podle přípony)"
241
#: ../gst/parole-gst.c:1511
320
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
322
msgid "Open Location"
323
msgstr "_Otevřít umístění"
325
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
326
msgid "Please enter a network URL:"
329
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
333
#: ../src/common/parole-common.c:67
337
#: ../src/common/parole-common.c:72
341
#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
345
#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
242
346
msgid "The stream is taking too much time to load"
243
347
msgstr "Načtení datového proudu trvá příliš dlouho"
245
#: ../gst/parole-gst.c:1511
249
#: ../gst/parole-gst.c:1700
250
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
251
msgstr "Nelze zavést zásuvný modul GStreamer playbin, zkontrolujte stav instalace aplikace GStreamer"
253
#: ../gst/parole-gst.c:1720
254
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
255
msgstr "Nelze zavést zásuvný modul GStreamer video, zkontrolujte stav instalace aplikace GStreamer"
349
#: ../src/gst/parole-gst.c:1666
351
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
353
"Nelze zavést zásuvný modul GStreamer playbin, zkontrolujte stav instalace "
356
#: ../src/gst/parole-gst.c:1690
358
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
360
"Nelze zavést zásuvný modul GStreamer video, zkontrolujte stav instalace "
363
#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 ../src/gst/parole-gst.c:2226
365
msgid "Audio Track #%d"
368
#: ../src/gst/parole-gst.c:2254 ../src/gst/parole-gst.c:2258
275
391
"Licencováno pod GNU GPL.\n"
279
395
msgid "Unknown argument "
280
396
msgstr "Neznámý argument"
283
399
msgid "Open a new instance"
284
400
msgstr "Otevřít novou instanci"
287
403
msgid "Do not load plugins"
288
404
msgstr "Nezavádět zásuvné moduly"
291
407
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
292
408
msgstr "Nastavit cestu zařízení Audio-CD/VCD/DVD"
295
411
msgid "Play or pause if already playing"
296
412
msgstr "Přehrát nebo pozastavit, pokud se již přehrává"
299
415
msgid "Stop playing"
300
416
msgstr "Zastavit přehrávání"
303
419
msgid "Next track"
304
420
msgstr "Další stopa"
307
423
msgid "Previous track"
308
424
msgstr "Předchozí stopa"
311
427
msgid "Seek forward"
312
428
msgstr "Posunout vpřed"
315
431
msgid "Seek Backward"
316
432
msgstr "Posunout zpět"
319
435
msgid "Raise volume"
320
436
msgstr "Zvýšit hlasitost"
323
439
msgid "Lower volume"
324
440
msgstr "Snížit hlasitost"
327
443
msgid "Mute volume"
331
447
msgid "Version information"
332
448
msgstr "Informace o verzi"
451
msgid "Start in fullscreen mode"
452
msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
335
455
msgid "Enabled/Disable XV support"
336
456
msgstr "Povolit nebo zakázat podporu XV"
339
459
msgid "Media to play"
340
460
msgstr "Přehrávaná média"
344
464
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
345
msgstr "Aplikace Parole je již spuštěna, novou instanci otevřete použitím parametru -i\n"
347
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
348
msgid "Add media files"
349
msgstr "Přidat soubory médií"
351
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
355
#: ../src/parole-medialist.c:437
466
"Aplikace Parole je již spuštěna, novou instanci otevřete použitím parametru -"
469
#: ../src/parole-medialist.c:526
470
msgid "Permission denied"
471
msgstr "Přístup zamítnut"
473
#: ../src/parole-medialist.c:528
356
474
msgid "Error saving playlist file"
357
475
msgstr "Chyba při ukládání souboru seznamu médií"
359
#: ../src/parole-medialist.c:437
360
msgid "Permission denied"
361
msgstr "Přístup zamítnut"
363
#: ../src/parole-medialist.c:446
364
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
365
msgstr "Neznámý formát seznamu médiíí. Vyberte podporovaný formát seznamu médií"
367
#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
369
msgstr "Seznam médií"
371
#: ../src/parole-medialist.c:521
477
#: ../src/parole-medialist.c:540
478
msgid "Unknown playlist format"
479
msgstr "Neznámý formát seznamu médií"
481
#: ../src/parole-medialist.c:541
482
msgid "Please chooser a supported playlist format"
483
msgstr "Vyberte seznam médií v podporovaném formátu"
485
#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378
486
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
487
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
488
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
489
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
493
#: ../src/parole-medialist.c:674
372
494
msgid "M3U Playlists"
373
495
msgstr "Seznamy médií M3U"
375
#: ../src/parole-medialist.c:529
497
#: ../src/parole-medialist.c:682
376
498
msgid "PLS Playlists"
377
499
msgstr "Seznamy médií PLS"
379
#: ../src/parole-medialist.c:537
501
#: ../src/parole-medialist.c:690
380
502
msgid "Advanced Stream Redirector"
381
503
msgstr "Pokročilé přesměrování datového toku"
383
#: ../src/parole-medialist.c:545
505
#: ../src/parole-medialist.c:698
384
506
msgid "Shareable Playlist"
385
507
msgstr "Seznam médií umožňující sdílení"
387
#: ../src/parole-medialist.c:860
510
#: ../src/parole-medialist.c:1105
511
msgid "Open Containing Folder"
512
msgstr "Otevřít složku obsahující soubor"
514
#: ../src/parole-medialist.c:1217
518
#: ../src/parole-medialist.c:1233
522
#: ../src/parole-medialist.c:1256
523
msgid "Replace playlist when opening files"
524
msgstr "Nahradit seznam médií při otevírání souborů"
526
#: ../src/parole-medialist.c:1272
527
msgid "Play opened files"
528
msgstr "Přehrát otevřené soubory"
531
#. * Remember media list entries
533
#: ../src/parole-medialist.c:1284
388
534
msgid "Remember playlist"
389
535
msgstr "Zapamatovat si seznam médií"
391
#: ../src/parole-medialist.c:1012
537
#: ../src/parole-medialist.c:1473
392
538
msgid "Media list"
393
539
msgstr "Seznam médiíí"
395
#: ../src/parole-player.c:333
396
msgid "Hide playlist"
397
msgstr "Skrýt seznam médií"
399
#: ../src/parole-player.c:342
400
msgid "Show playlist"
401
msgstr "Zobrazit seznam médií"
403
#: ../src/parole-player.c:375
541
#: ../src/parole-player.c:432
404
542
msgid "Open ISO image"
405
543
msgstr "Otevřít obraz ISO"
407
#: ../src/parole-player.c:392
545
#: ../src/parole-player.c:449
409
547
msgstr "Obraz disku CD"
411
#: ../src/parole-player.c:392
549
#: ../src/parole-player.c:449
412
550
msgid "DVD image"
413
551
msgstr "Obraz disku DVD"
415
#: ../src/parole-player.c:643
416
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
553
#: ../src/parole-player.c:779 ../src/parole-player.c:902
417
554
msgid "Media stream is not seekable"
418
555
msgstr "Datový tok neumožňuje přesouvání"
420
#. * Next chapter menu item
422
#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
426
#. * Previous chapter menu item
428
#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
429
msgid "Previous Track"
430
msgstr "Předchozí stopa"
432
#: ../src/parole-statusbar.c:61
433
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
557
#: ../src/parole-player.c:1250
558
msgid "GStreamer backend error"
561
#: ../src/parole-player.c:1293
434
562
msgid "Buffering"
435
563
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
437
#: ../src/parole-statusbar.c:100
441
#: ../src/parole-statusbar.c:104
445
#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
449
#: ../src/parole-statusbar.c:114
453
#: ../src/parole-statusbar.c:168
455
msgstr "Živý datový tok:"
457
#: ../src/parole-about.c:75
458
msgid "Author/Maintainer"
459
msgstr "Autor a správce"
461
#: ../src/parole-about.c:81
463
msgid "Translator (%s)"
565
#: ../src/parole-about.c:95
567
msgid "translator-credits"
464
568
msgstr "Překladatel (%s)"
570
#: ../src/parole-about.c:98
572
msgid "Visit Parole website"
573
msgstr "Navštívit webovou stránku"
466
575
#: ../src/parole-disc.c:227
467
576
msgid "Play Disc"
468
577
msgstr "Přehrát disk"
608
717
msgid "Vietnamese"
609
718
msgstr "Vietnamské"
611
#: ../src/parole-open-location.c:181
612
msgid "Open location..."
613
msgstr "Otevřít umístění..."
615
#: ../src/parole-open-location.c:186
616
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
617
msgstr "<b>Otevřít umístění média nebo živého datového toku:</b>"
619
#: ../src/parole-open-location.c:205
620
msgid "Clear history"
720
#: ../src/parole-open-location.c:210
722
msgid "Clear History"
621
723
msgstr "Vyčistit historii"
623
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
624
msgid "Playing Track"
625
msgstr "Přehrávání stopy"
627
#: ../src/parole-disc-menu.c:194
632
#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
725
#: ../src/parole-plugins-manager.c:302 ../src/parole-plugins-manager.c:440
633
726
msgid "Visit Website"
634
727
msgstr "Navštívit webovou stránku"
636
#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
637
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
638
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
639
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
640
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
644
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
729
#: ../src/parole-plugins-manager.c:418 ../src/parole-plugins-manager.c:419
645
730
msgid "No installed plugins found on this system"
646
731
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné zásuvné moduly"
648
#: ../parole/parole-filters.c:64
733
#: ../src/misc/parole-filters.c:64
652
#: ../parole/parole-filters.c:90
737
#: ../src/misc/parole-filters.c:90
656
#: ../parole/parole-filters.c:115
741
#: ../src/misc/parole-filters.c:115
657
742
msgid "Audio and video"
658
743
msgstr "Audio a video"
660
#: ../parole/parole-filters.c:144
745
#: ../src/misc/parole-filters.c:144
661
746
msgid "All supported files"
662
747
msgstr "Všechny podporované soubory"
664
#: ../parole/parole-filters.c:171
749
#: ../src/misc/parole-filters.c:171
665
750
msgid "Playlist files"
666
751
msgstr "Soubory seznamů médií"
668
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
753
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
672
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
757
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
676
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
761
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
680
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
765
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
684
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
688
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
769
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
689
770
msgid "Stream doesn't support tags changes"
690
771
msgstr "Datový tok nepodporuje změny značek"
692
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
773
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
693
774
msgid "Save media tags changes"
694
775
msgstr "Uložit změny značek média"
696
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
777
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
697
778
msgid "Properties"
698
779
msgstr "Vlastnosti"
700
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
781
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
782
msgid "Stream Properties"
783
msgstr "Vlastnosti datového toku"
785
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
701
786
msgid "Read media properties"
702
787
msgstr "Číst vlastnosti média"
704
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
705
msgid "Stream Properties"
706
msgstr "Vlastnosti datového toku"
708
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
789
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
709
790
msgid "<b>Playing:</b>"
710
791
msgstr "<b>Přehrávání:</b>"
712
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
793
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
713
794
msgid "<b>Duration:</b>"
714
795
msgstr "<b>Délka:</b>"
716
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
797
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:419
717
798
msgid "Tray icon plugin"
718
799
msgstr "Ikona zásuvného modulu v oznamovací oblasti "
720
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
801
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:429
721
802
msgid "Enable notification"
722
803
msgstr "Povolit oznamování"
724
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
805
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:438
725
806
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
726
807
msgstr "Při zavření okna vždy minimalizovat do oznamovací oblasti"
728
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
809
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:477
729
810
msgid "Minimize to tray?"
730
811
msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti?"
732
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
813
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:483
733
814
msgid "Minimize to tray"
734
815
msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti"
736
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
817
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:499
737
818
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
738
819
msgstr "Opravdu chcete ukončit aplikaci Parole?"
740
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
821
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:503
741
822
msgid "Remember my choice"
742
823
msgstr "Zapamatovat si tuto volbu"
744
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
825
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
827
msgstr "Ikona v oznamovací oblasti"
829
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
745
830
msgid "Show icon in the system tray"
746
831
msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti"
748
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
750
msgstr "Ikona v oznamovací oblasti"
752
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
753
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
754
msgstr "Nastavit název hlavního okna na název přehrávaného média."
756
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
758
msgstr "Titulek okna"
760
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
761
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
762
msgstr "Potlačit nastavení úsporných režimů Správce napájení při přehrávání disku DVD."
764
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
833
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
765
834
msgid "Power Manager Plugin"
766
835
msgstr "Zásuvný modul Správce napájení"
768
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
772
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
774
msgstr "IDENTIFIKÁTOR SOKETU"
776
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
778
msgstr "Umístění URL pro přehrávání"
780
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
782
msgstr "Umístění URL"
784
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
785
msgid "Leave fullscreen"
786
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
788
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
790
msgstr "Celá obrazovka"
794
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
796
msgstr "Zkopírovat umístění URL"
837
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
838
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
840
"Potlačit nastavení úsporných režimů Správce napájení při přehrávání disku "
843
#~ msgid "Chapter Menu"
844
#~ msgstr "Nabídka kapitoly"
850
#~ msgstr "Nabídka disku DVD"
852
#~ msgid "Next Chapter"
853
#~ msgstr "Další kapitola"
855
#~ msgid "Previous Chapter"
856
#~ msgstr "Předchozí kapitola"
858
#~ msgid "Select Track"
859
#~ msgstr "Vybrat stopu"
864
#~ msgid "Enter the address of a location to open"
865
#~ msgstr "Zadejte adresu umístění, které chcete otevřít"
867
#~ msgid "Open location of media file or live stream"
868
#~ msgstr "Otevřít umístění souboru média nebo živého datového toku"
870
#~ msgid "Hide playlist"
871
#~ msgstr "Skrýt seznam médií"
873
#~ msgid "Next Track"
874
#~ msgstr "Další stopa"
877
#~ msgstr "Zastaveno"
880
#~ msgstr "Dokončeno"
883
#~ msgstr "Pozastaveno"
886
#~ msgstr "Přehrávání"
888
#~ msgid "Live stream:"
889
#~ msgstr "Živý datový tok:"
891
#~ msgid "Author/Maintainer"
892
#~ msgstr "Autor a správce"
894
#~ msgid "Playing Track"
895
#~ msgstr "Přehrávání stopy"
897
#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name."
898
#~ msgstr "Nastavit název hlavního okna na název přehrávaného média."
900
#~ msgid "Window Title"
901
#~ msgstr "Titulek okna"
903
#~ msgid "Open location..."
904
#~ msgstr "Otevřít umístění..."
910
#~ msgstr "IDENTIFIKÁTOR SOKETU"
912
#~ msgid "url to play"
913
#~ msgstr "Umístění URL pro přehrávání"
916
#~ msgstr "Umístění URL"
918
#~ msgid "Fullscreen"
919
#~ msgstr "Celá obrazovka"
922
#~ msgstr "Zkopírovat umístění URL"