~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/drizzle/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Monty Taylor
  • Date: 2010-10-02 14:17:48 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • mto: (2.1.17 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101002141748-m6vbfbfjhrw1153e
Tags: 2010.09.1802-1
* New upstream release.
* Removed pid-file argument hack.
* Updated GPL-2 address to be new address.
* Directly copy in drizzledump.1 since debian doesn't have sphinx 1.0 yet.
* Link to jquery from libjs-jquery. Add it as a depend.
* Add drizzled.8 symlink to the install files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 22:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Waldir Bertazzi Junior <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 17:37+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Celso H. L. S. Junior <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-24 04:41+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
21
22
msgid "Synonym for `help'."
22
 
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
 
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
23
24
 
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
24
26
msgid "Clear command."
25
27
msgstr "Deletar Comando"
26
28
 
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
27
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
28
31
msgstr ""
29
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
30
33
"servidores."
31
34
 
 
35
#: ../client/drizzle.cc:470
32
36
msgid ""
33
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
34
38
msgstr ""
35
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
36
40
"delimitador"
37
41
 
 
42
#: ../client/drizzle.cc:472
38
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
39
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
40
45
 
 
46
#: ../client/drizzle.cc:473
41
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
42
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
43
49
 
 
50
#: ../client/drizzle.cc:474
44
51
msgid "Send command to drizzle server."
45
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
46
53
 
 
54
#: ../client/drizzle.cc:475
47
55
msgid "Display this help."
48
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
49
57
 
 
58
#: ../client/drizzle.cc:476
50
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
51
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
52
61
 
 
62
#: ../client/drizzle.cc:477
53
63
msgid "Don't write into outfile."
54
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
55
65
 
 
66
#: ../client/drizzle.cc:479
56
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
57
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
58
69
 
 
70
#: ../client/drizzle.cc:480
59
71
msgid "Print current command."
60
72
msgstr "Imprimir atual comando."
61
73
 
 
74
#: ../client/drizzle.cc:481
62
75
msgid "Change your drizzle prompt."
63
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
64
77
 
 
78
#: ../client/drizzle.cc:482
65
79
msgid "Quit drizzle."
66
80
msgstr "Sair do Drizzle."
67
81
 
 
82
#: ../client/drizzle.cc:483
68
83
msgid "Rebuild completion hash."
69
84
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
70
85
 
 
86
#: ../client/drizzle.cc:485
71
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
72
88
msgstr ""
73
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
74
90
 
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
75
92
msgid "Get status information from the server."
76
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
77
94
 
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
78
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
79
97
msgstr ""
80
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
81
99
"o nome_de_arquivo indicado."
82
100
 
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
83
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
84
103
msgstr ""
85
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
86
105
"dados como argumento."
87
106
 
 
107
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
88
108
msgid "Show warnings after every statement."
89
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
90
110
 
 
111
#: ../client/drizzle.cc:494
91
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
92
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
93
114
 
94
 
#, c-format
95
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
96
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
97
 
 
98
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
99
 
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
100
 
 
101
 
#, c-format
102
 
msgid ""
103
 
"Your Drizzle connection id is %u\n"
104
 
"Server version: %s\n"
105
 
msgstr ""
106
 
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
107
 
"Versão de Servidor: %s\n"
108
 
 
109
 
#, c-format
110
 
msgid "Reading history-file %s\n"
111
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
112
 
 
113
 
#, c-format
114
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
115
 
msgstr ""
116
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
117
 
 
118
 
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
119
 
msgstr ""
120
 
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
121
 
 
122
 
#, c-format
123
 
msgid "Writing history-file %s\n"
124
 
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
125
 
 
126
 
msgid "Aborted"
127
 
msgstr "Abortado"
128
 
 
129
 
msgid "Bye"
130
 
msgstr "Bye"
131
 
 
132
 
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
133
 
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
134
 
 
135
 
msgid "Display this help and exit."
136
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
137
 
 
138
 
msgid "Synonym for -?"
139
 
msgstr "Sinônimo para -?"
140
 
 
141
 
msgid ""
142
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
143
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
144
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
145
 
msgstr ""
146
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
147
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
148
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
149
 
 
150
 
msgid ""
151
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
152
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
153
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
msgid ""
157
 
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
158
 
"terminal width."
159
 
msgstr ""
160
 
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
161
 
"maior que a largura do terminal."
162
 
 
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
116
#, c-format
 
117
msgid "shutting down drizzled"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
121
#, c-format
 
122
msgid " on port %d"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
126
#, c-format
 
127
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
131
#, c-format
 
132
msgid "done\n"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
136
#, c-format
 
137
msgid "drizzled is alive\n"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
141
#, c-format
 
142
msgid "ping failed; error: '%s'"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
146
#, c-format
 
147
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
151
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
 
152
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
153
 
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
155
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
 
156
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
157
 
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
159
msgid "Options used only in command line"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
163
msgid "Displays this help and exit."
 
164
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
 
165
 
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1285
163
167
msgid ""
164
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
165
169
msgstr ""
166
170
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
167
171
"(Habilita --silent)"
168
172
 
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1287
169
174
msgid "Display column type information."
170
175
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
171
176
 
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
178
msgid ""
173
179
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
174
180
"comments (discard comments), enable with --comments"
176
182
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
177
183
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
178
184
 
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
179
186
msgid "Use compression in server/client protocol."
180
187
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
181
188
 
182
 
msgid "Database to use."
183
 
msgstr "Banco de dados a usar."
184
 
 
185
 
msgid "(not used)"
186
 
msgstr "(não usado)"
187
 
 
188
 
msgid "Delimiter to be used."
189
 
msgstr "Delimitador a ser usado."
190
 
 
191
 
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
192
 
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
193
 
 
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1293
194
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
195
191
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
196
192
 
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1295
197
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
195
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
199
196
 
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
198
#, fuzzy
200
199
msgid ""
201
200
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
201
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
203
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
204
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
msgid ""
208
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
209
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
210
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
211
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
212
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
msgid "Ignore space after function names."
216
 
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
217
 
 
218
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
219
 
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
220
 
 
 
202
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
 
203
msgstr ""
 
204
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
 
205
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
 
206
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
 
207
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
 
208
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
 
209
 
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1299
221
211
msgid "Turn off beep on error."
222
212
msgstr "Desligar bip de error."
223
213
 
224
 
msgid "Connect to host."
225
 
msgstr "Conecta ao host."
226
 
 
227
 
msgid "Write line numbers for errors."
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
215
#, fuzzy
 
216
msgid "Do not write line numbers for errors."
228
217
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
229
218
 
230
 
msgid ""
231
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
232
 
"version of this option instead."
233
 
msgstr ""
234
 
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
235
 
"versão longa desta opção."
236
 
 
237
 
msgid "Flush buffer after each query."
238
 
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
239
 
 
240
 
msgid "Write column names in results."
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
220
#, fuzzy
 
221
msgid "Do not write column names in results."
241
222
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
242
223
 
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1303
243
225
msgid ""
244
226
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
245
227
"version of this options instead."
247
229
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
248
230
"a versão longa desta opção."
249
231
 
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1305
250
233
msgid ""
251
234
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
252
235
"you can set variables directly with --variable-name=value."
254
237
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
255
238
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
256
239
 
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
241
msgid "Output in table format."
 
242
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
 
243
 
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
245
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
 
246
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
 
247
 
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
249
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
 
250
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
 
251
 
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
253
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
 
254
msgstr ""
 
255
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
 
256
 
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
259
msgid "Output version information and exit."
 
260
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
261
 
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
264
msgstr ""
 
265
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
266
"(pre-4.1.1)."
 
267
 
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
 
270
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
 
271
 
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
273
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
274
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
 
275
 
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
277
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
 
278
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
 
279
 
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
281
msgid "Options specific to the drizzle client"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid ""
 
287
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
288
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
 
289
msgstr ""
 
290
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
 
291
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
 
292
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
293
 
 
294
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
295
msgid ""
 
296
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
 
297
"terminal width."
 
298
msgstr ""
 
299
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
 
300
"maior que a largura do terminal."
 
301
 
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
303
msgid "Database to use."
 
304
msgstr "Banco de dados a usar."
 
305
 
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
307
msgid "(not used)"
 
308
msgstr "(não usado)"
 
309
 
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
311
msgid "Delimiter to be used."
 
312
msgstr "Delimitador a ser usado."
 
313
 
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
315
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
 
316
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
 
317
 
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
319
#, fuzzy
 
320
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
321
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
322
 
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
324
msgid "Flush buffer after each query."
 
325
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
 
326
 
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1346
257
328
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
258
329
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
259
330
 
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1348
260
332
msgid ""
261
333
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
262
334
"other database in the update log."
264
336
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
265
337
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
266
338
 
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1350
267
340
msgid ""
268
341
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
269
342
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
277
350
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
278
351
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
279
352
 
280
 
msgid ""
281
 
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
282
 
"option deprecated; use --disable-pager instead."
283
 
msgstr ""
284
 
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
285
 
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
286
 
 
287
 
msgid ""
288
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
289
 
"asked from the tty."
290
 
msgstr ""
291
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
292
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
293
 
 
294
 
msgid ""
295
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
296
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
297
 
msgstr ""
298
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
299
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
300
 
 
301
 
msgid "built-in default"
302
 
msgstr "nativo por padrão"
303
 
 
 
353
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
354
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
 
355
msgstr ""
 
356
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
 
357
"interativa (\\h)."
 
358
 
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1354
304
360
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
305
361
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
306
362
 
 
363
#: ../client/drizzle.cc:1356
307
364
msgid ""
308
365
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
309
366
"the output is suspended. Doesn't use history file."
311
368
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
312
369
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
313
370
 
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1358
314
372
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
315
373
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
316
374
 
317
 
msgid ""
318
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
319
 
"option is enabled by default."
320
 
msgstr ""
321
 
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
322
 
"Esta opção é habilitada por padrão."
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
376
#, fuzzy
 
377
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
378
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
323
379
 
324
 
msgid "Shutdown the server."
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
381
msgid "Shutdown the server"
325
382
msgstr "Desligar o servidor"
326
383
 
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1362
327
385
msgid ""
328
386
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
329
387
msgstr ""
330
388
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
331
389
"linha para cada registro."
332
390
 
333
 
msgid "Output in table format."
334
 
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
335
 
 
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1364
336
392
msgid ""
337
393
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
338
394
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
342
398
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
343
399
"desabilitada por padrão."
344
400
 
345
 
msgid ""
346
 
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
347
 
"deprecated; use --disable-tee instead"
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
402
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
348
403
msgstr ""
349
 
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
350
 
"opção obsoleta; use --disable-tee"
351
 
 
352
 
msgid "User for login if not current user."
353
 
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
354
 
 
355
 
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
356
 
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
357
 
 
358
 
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
359
 
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
360
 
 
361
 
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
362
 
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
363
 
 
364
 
msgid "Output version information and exit."
365
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
366
 
 
367
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
368
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
369
 
 
 
404
 
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1368
370
406
msgid "Number of seconds before connection timeout."
371
407
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
372
408
 
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1370
373
410
msgid "Max length of input line"
374
411
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
375
412
 
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1372
376
414
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
377
415
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
378
416
 
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1374
379
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
380
419
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
381
420
 
382
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
383
 
msgstr ""
384
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
385
 
"(pre-4.1.1)."
386
 
 
387
 
msgid "Number of lines before each import progress report."
388
 
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
389
 
 
390
 
msgid "Ping the server to check if it's alive."
391
 
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
392
 
 
393
 
msgid "Use MySQL Protocol."
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#, c-format
397
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#, c-format
401
 
msgid ""
402
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
403
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
404
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
405
 
msgstr ""
406
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
407
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
408
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
409
 
 
410
 
#, c-format
411
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
412
 
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
413
 
 
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
422
msgid "Options specific to the client"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
426
msgid "Connect to host"
 
427
msgstr "Conectar ao servidor"
 
428
 
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
430
msgid ""
 
431
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
432
"asked from the tty."
 
433
msgstr ""
 
434
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
435
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
436
 
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
438
msgid ""
 
439
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
 
441
msgstr ""
 
442
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
 
443
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
 
444
 
 
445
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
446
msgid "User for login if not current user."
 
447
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
 
448
 
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
450
#, fuzzy
 
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
452
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
 
453
 
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
455
msgid "Allowed Options"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
459
#, c-format
 
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
461
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
462
 
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
414
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
415
465
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
416
466
 
417
 
#, c-format
418
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
419
 
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
420
 
 
421
 
#, c-format
422
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
423
 
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
424
 
 
425
 
#, c-format
426
 
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
427
 
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
428
 
 
429
 
msgid ""
430
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
431
 
"please use --password instead."
432
 
msgstr ""
433
 
"Valor não inteiro fornecido para porta. Se você está tentando fornecer uma "
434
 
"senha por favor use --password"
435
 
 
436
 
msgid "Value supplied for port is not valid."
437
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido"
438
 
 
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
468
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
469
#: ../client/drizzletest.cc:5603
 
470
#, fuzzy
 
471
msgid "Error: Unknown protocol"
 
472
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
473
 
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
475
#, c-format
 
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
 
477
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
 
478
 
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
480
#, fuzzy, c-format
 
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
482
msgstr ""
 
483
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
 
484
"s\n"
 
485
 
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
487
#, c-format
 
488
msgid ""
 
489
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
490
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
491
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
492
msgstr ""
 
493
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
494
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
495
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
496
 
 
497
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
498
#, c-format
 
499
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
500
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
501
 
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
503
#, fuzzy, c-format
 
504
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
 
505
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
 
506
 
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
508
#, fuzzy, c-format
 
509
msgid ""
 
510
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
511
"Connection protocol: %s\n"
 
512
"Server version: %s\n"
 
513
msgstr ""
 
514
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
 
515
"Versão de Servidor: %s\n"
 
516
 
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
518
#, c-format
 
519
msgid "Reading history-file %s\n"
 
520
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
521
 
 
522
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
523
#, c-format
 
524
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
525
msgstr ""
 
526
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
527
 
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
529
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
 
530
msgstr ""
 
531
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
532
 
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
534
msgid "Error:"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
538
#, c-format
 
539
msgid "Writing history-file %s\n"
 
540
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
 
541
 
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
543
msgid "Aborted"
 
544
msgstr "Abortado"
 
545
 
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
547
msgid "Bye"
 
548
msgstr "Bye"
 
549
 
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
551
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
 
552
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
 
553
 
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1932
439
555
#, c-format
440
556
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
441
557
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
442
558
 
 
559
#: ../client/drizzle.cc:2150
443
560
msgid "Unknown command: "
444
561
msgstr "Comando desconhecido: "
445
562
 
 
563
#: ../client/drizzle.cc:2564
446
564
msgid ""
447
565
"Reading table information for completion of table and column names\n"
448
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
566
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
449
567
"\n"
450
568
msgstr ""
451
 
"Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
452
 
"colunas\n"
453
 
"    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização mais "
454
 
"rápida com -A\n"
 
569
"Lendo informação para completar a tabela e nomes de colunas\n"
 
570
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
455
571
"\n"
456
572
 
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2630
457
574
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
458
575
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
459
576
 
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2636
460
578
msgid "Can't connect to the server\n"
461
579
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
462
580
 
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2720
463
582
msgid "List of all Drizzle commands:"
464
583
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
465
584
 
466
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
586
#, fuzzy, c-format
 
587
msgid ""
 
588
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
467
589
msgstr ""
468
590
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
469
591
 
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2782
470
593
msgid "No query specified\n"
471
594
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
472
595
 
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2797
473
597
msgid "Ignoring query to other database"
474
598
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
475
599
 
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2847
476
601
msgid "Empty set"
477
602
msgstr "Conjunto vazio"
478
603
 
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2860
479
605
#, c-format
480
606
msgid "%ld row in set"
481
607
msgid_plural "%ld rows in set"
482
608
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
483
609
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
484
610
 
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2869
485
612
msgid "Query OK"
486
613
msgstr "Query OK"
487
614
 
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2871
488
616
#, c-format
489
617
msgid "Query OK, %ld row affected"
490
618
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
491
619
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
492
620
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
493
621
 
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
623
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
627
#, fuzzy, c-format
 
628
msgid "Error logging to file '%s'\n"
 
629
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
630
 
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
632
#, fuzzy, c-format
 
633
msgid "Logging to file '%s'\n"
 
634
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
635
 
 
636
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
637
#, c-format
 
638
msgid ""
 
639
"Field %3u:  `%s`\n"
 
640
"Catalog:    `%s`\n"
 
641
"Database:   `%s`\n"
 
642
"Table:      `%s`\n"
 
643
"Org_table:  `%s`\n"
 
644
"Type:       UTF-8\n"
 
645
"Collation:  %s (%u)\n"
 
646
"Length:     %lu\n"
 
647
"Max_length: %lu\n"
 
648
"Decimals:   %u\n"
 
649
"Flags:      %s\n"
 
650
"\n"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
654
#, c-format
 
655
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
659
#, c-format
 
660
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
664
#, fuzzy, c-format
 
665
msgid "No outfile specified!\n"
 
666
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
 
667
 
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
669
msgid "Outfile disabled.\n"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
675
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
 
676
 
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
678
#, c-format
 
679
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
683
msgid "PAGER set to stdout\n"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
687
#, c-format
 
688
msgid "Connection id:    %u"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
692
#, fuzzy, c-format
 
693
msgid "Current database: %.128s\n"
 
694
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
 
695
 
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
697
msgid "*** NONE ***"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#. Skip command name
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
702
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
706
#, fuzzy, c-format
 
707
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
 
708
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
709
 
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
711
msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
715
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
719
msgid "USE must be followed by a database name"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "Database changed"
 
725
msgstr "Banco de dados a usar."
 
726
 
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
728
#, fuzzy
 
729
msgid "Show warnings enabled."
 
730
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
731
 
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
733
#, fuzzy
 
734
msgid "Show warnings disabled."
 
735
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
736
 
 
737
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
738
#, c-format
 
739
msgid ""
 
740
"\n"
 
741
"Connection id:\t\t%lu\n"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
745
#, fuzzy, c-format
 
746
msgid "Current database:\t%s\n"
 
747
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
 
748
 
 
749
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
750
#, c-format
 
751
msgid "Current user:\t\t%s\n"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
755
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
759
#, fuzzy
 
760
msgid ""
 
761
"\n"
 
762
"No connection\n"
 
763
msgstr "Muitas conexões"
 
764
 
 
765
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
766
msgid ""
 
767
"\n"
 
768
"All updates ignored to this database\n"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
772
#, c-format
 
773
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
777
#, c-format
 
778
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
782
#, c-format
 
783
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
787
#, c-format
 
788
msgid "Server version:\t\t%s\n"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
792
#, c-format
 
793
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
797
#, c-format
 
798
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
802
#, fuzzy, c-format
 
803
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
804
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
805
 
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
807
#, c-format
 
808
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
812
#, c-format
 
813
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
817
msgid ""
 
818
"\n"
 
819
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
823
#, c-format
 
824
msgid ""
 
825
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
 
826
"allowed.\n"
 
827
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
 
828
"command.)\n"
 
829
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
 
830
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
831
"lu\n"
 
832
"\n"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
836
#, c-format
 
837
msgid "ERROR"
 
838
msgstr "ERRO"
 
839
 
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
841
#, c-format
 
842
msgid "ERROR %d (%s): "
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
846
#, fuzzy, c-format
 
847
msgid "ERROR %d: "
 
848
msgstr "ERRO"
 
849
 
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
851
#, fuzzy
 
852
msgid "ERROR: "
 
853
msgstr "ERRO"
 
854
 
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
856
msgid " hours "
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
860
msgid " hour "
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
864
msgid " min "
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
868
msgid " sec"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
872
msgid "(unknown)"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
876
#, c-format
 
877
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
 
883
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
884
 
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
886
#, c-format
 
887
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
891
#, c-format
 
892
msgid "Got errno %d on write"
 
893
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
 
894
 
 
895
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
896
#, c-format
 
897
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
898
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
 
899
 
 
900
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
901
#, c-format
 
902
msgid ""
 
903
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
904
"time.\n"
 
905
msgstr ""
 
906
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
 
907
"tempo\n"
 
908
 
 
909
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
910
#, c-format
 
911
msgid ""
 
912
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
913
"time.\n"
 
914
msgstr ""
 
915
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
 
916
"tempo\n"
 
917
 
 
918
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
919
#, c-format
 
920
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
921
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
 
922
 
 
923
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
924
#, fuzzy
 
925
msgid "-- Retrieving database structures..."
 
926
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
 
927
 
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
929
msgid ""
 
930
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
 
931
"selected."
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
935
msgid "Dump all the tablespaces."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
939
msgid "Use complete insert statements."
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
943
msgid ""
 
944
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
 
945
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
 
946
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
 
947
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
 
948
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
 
949
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
 
950
"all-tables or --flush-logs"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
954
#, fuzzy
 
955
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
956
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
 
957
 
 
958
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
959
#, fuzzy
 
960
msgid "Display this help message and exit."
 
961
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
962
 
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
964
msgid ""
 
965
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
 
966
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
 
967
"transaction and --lock-tables off."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
971
msgid ""
 
972
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
973
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
974
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
978
msgid ""
 
979
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
 
980
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
 
981
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
 
982
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
 
983
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
 
984
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
 
985
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
 
986
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
990
msgid ""
 
991
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
992
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
993
"default, disable with --skip-opt."
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
997
msgid ""
 
998
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
999
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1003
msgid "Overrides option --databases (-B)."
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:509
494
1007
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
495
1008
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
496
1009
 
497
 
#, c-format
498
 
msgid "Got errno %d on write"
499
 
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
500
 
 
501
 
#, c-format
502
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
503
 
msgstr ""
504
 
 
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1011
msgid "Print info about the various stages."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1015
msgid "Turn off Comments"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1019
#, fuzzy
 
1020
msgid "Turn off create-options"
 
1021
msgstr "Opções de criação incorretas"
 
1022
 
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1024
msgid "Turn off extended-insert"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1028
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1044
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1048
msgid ""
 
1049
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
 
1050
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
 
1051
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1055
msgid ""
 
1056
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
 
1057
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
 
1058
"db_name;' will be included in the output."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1062
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1066
msgid ""
 
1067
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1068
"will not be put in the output."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1072
msgid ""
 
1073
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
 
1074
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
 
1075
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
 
1076
"table"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1080
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1084
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1088
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1092
msgid ""
 
1093
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1094
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1095
"was given."
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1099
msgid "Don't write table creation info."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1103
msgid "No row information."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1107
#, fuzzy
 
1108
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1109
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1112
msgid "Enable set-name"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1116
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1120
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1124
msgid ""
 
1125
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1126
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1127
"+ line feed)."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1131
msgid "Where to send output to (stdout|database"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1135
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1139
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1143
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1147
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1151
msgid ""
 
1152
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1153
"not for use with --all-databases)"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1157
msgid "Connect to host."
 
1158
msgstr "Conecta ao host."
 
1159
 
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1161
#, fuzzy
 
1162
msgid ""
 
1163
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1164
"solicited on the tty."
 
1165
msgstr ""
 
1166
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
1167
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
1168
 
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1170
#, fuzzy
 
1171
msgid "Port number to use for connection."
 
1172
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
1173
 
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1175
msgid "Hidden Options"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1179
#, fuzzy
 
1180
msgid "Used to select the database"
 
1181
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
1182
 
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1184
msgid "Used to select the tables"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1188
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1192
#, fuzzy, c-format
 
1193
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
 
1194
msgstr ""
 
1195
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
 
1196
"s\n"
 
1197
 
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1199
msgid ""
 
1200
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1201
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1202
msgstr ""
 
1203
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1204
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
1205
 
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1207
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
1208
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
 
1209
 
 
1210
#: ../client/drizzledump.cc:654
505
1211
#, c-format
506
1212
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
507
1213
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
508
1214
 
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:655
509
1216
#, c-format
510
1217
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
511
1218
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
512
1219
 
 
1220
#: ../client/drizzledump.cc:657
513
1221
#, c-format
514
1222
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
515
1223
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
516
1224
 
517
 
msgid ""
518
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
519
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
520
 
msgstr ""
521
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
522
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
523
 
 
524
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#, c-format
528
 
msgid "For more options, use %s --help\n"
529
 
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
530
 
 
531
 
#, c-format
532
 
msgid ""
533
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
534
 
"please use --password instead.\n"
535
 
msgstr ""
536
 
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
537
 
"por favor use --password ao invez.\n"
538
 
 
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1226
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
539
1227
#, c-format
540
1228
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
541
1229
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
542
1230
 
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
545
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
546
 
 
547
 
#, c-format
548
 
msgid "Input filename too long: %s"
549
 
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
550
 
 
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:766
551
1232
#, c-format
552
1233
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
553
1234
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
554
1235
 
555
 
#, c-format
556
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
557
 
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
558
 
 
559
 
#, c-format
560
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
561
 
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
562
 
 
563
 
#, c-format
564
 
msgid ""
565
 
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
566
 
"time.\n"
567
 
msgstr ""
568
 
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
569
 
"tempo\n"
570
 
 
571
 
#, c-format
572
 
msgid ""
573
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
574
 
"time.\n"
575
 
msgstr ""
576
 
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
577
 
"tempo\n"
578
 
 
579
 
#, c-format
580
 
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
581
 
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
582
 
 
583
 
#, c-format
584
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#, c-format
588
 
msgid "Got error: %d %s"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#, c-format
592
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
593
 
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
594
 
 
595
 
#, c-format
596
 
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1237
#, fuzzy
 
1238
msgid "-- Retrieving data for "
 
1239
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1240
 
 
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1242
#, fuzzy
 
1243
msgid " rows dumped for table "
 
1244
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
 
1245
 
 
1246
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1247
#, fuzzy
 
1248
msgid "-- Connecting to "
597
1249
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
598
1250
 
599
 
#, c-format
600
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
1251
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1252
msgid " using protocol "
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1256
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1257
#, fuzzy
 
1258
msgid "Error executing query: "
 
1259
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
1260
 
 
1261
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1262
msgid "Could not buffer result: "
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1266
msgid "Error: Could not set db '"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1270
#, fuzzy
 
1271
msgid "Got error: "
 
1272
msgstr "Retornou erro: %d %s"
 
1273
 
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1275
#, fuzzy
 
1276
msgid "-- Disconnecting from "
601
1277
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
602
1278
 
603
 
msgid "Couldn't allocate memory"
604
 
msgstr "Não podia alocar memoria"
605
 
 
606
 
#, c-format
607
 
msgid ""
608
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
609
 
"type %s\n"
610
 
msgstr ""
611
 
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
612
 
"tipo %s\n"
613
 
 
614
 
#, c-format
615
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
1279
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1280
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1281
#, fuzzy
 
1282
msgid "-- Retrieving table structures for "
616
1283
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
617
1284
 
618
 
#, c-format
619
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
620
 
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
621
 
 
622
 
#, c-format
623
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
624
 
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
625
 
 
626
 
#, c-format
627
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
628
 
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
629
 
 
630
 
#, c-format
631
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
632
 
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
633
 
 
634
 
#, c-format
635
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
636
 
msgstr ""
637
 
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
638
 
 
639
 
#, c-format
640
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
641
 
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
642
 
 
643
 
#, c-format
644
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
645
 
msgstr ""
646
 
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
647
 
 
648
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
649
 
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
650
 
 
651
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
652
 
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
653
 
 
654
 
#, c-format
655
 
msgid ""
656
 
"\n"
657
 
"--\n"
658
 
"-- Dumping data for table %s\n"
659
 
"--\n"
660
 
msgstr ""
661
 
"\n"
662
 
"--\n"
663
 
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
664
 
"--\n"
665
 
 
666
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
667
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
668
 
 
669
 
#, c-format
670
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
671
 
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
672
 
 
673
 
#, c-format
674
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
675
 
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
676
 
 
677
 
#, c-format
678
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
679
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
680
 
 
681
 
#, c-format
682
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
683
 
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
684
 
 
685
 
msgid "when doing refresh"
686
 
msgstr "quando recarrega"
687
 
 
688
 
msgid "alloc_root failure."
689
 
msgstr "alloc_root falhou"
690
 
 
691
 
#, c-format
692
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
693
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
694
 
 
695
 
#, c-format
696
 
msgid ""
697
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
698
 
msgstr ""
699
 
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
700
 
"s)\n"
701
 
 
702
 
#, c-format
703
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
704
 
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
705
 
 
706
 
#, fuzzy, c-format
707
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
708
 
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
709
 
 
 
1285
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1286
#, fuzzy
 
1287
msgid "-- Retrieving fields for "
 
1288
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1289
 
 
1290
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1291
#, fuzzy
 
1292
msgid "-- Retrieving indexes for "
 
1293
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1294
 
 
1295
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1296
#, c-format
 
1297
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1301
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
 
1302
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
 
1303
 
 
1304
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1305
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
 
1306
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1307
 
 
1308
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1309
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
 
1310
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1311
 
 
1312
#: ../client/drizzletest.cc:5567
 
1313
#, c-format
 
1314
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
 
1315
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
 
1316
 
 
1317
#: ../client/drizzletest.cc:5572
 
1318
#, c-format
 
1319
msgid "Out of memory"
 
1320
msgstr "Memória insuficiente"
 
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
710
1323
msgid "Aborting\n"
711
1324
msgstr "Abortando\n"
712
1325
 
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
713
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
714
1328
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
715
1329
 
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
716
1331
msgid ""
717
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
718
1333
"to run drizzled as root!\n"
720
1335
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
721
1336
"executar o drizzled como root!\n"
722
1337
 
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
723
1339
#, c-format
724
1340
msgid ""
725
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
728
1344
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
729
1345
"que o usuário existe!\n"
730
1346
 
731
 
#, c-format
732
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
733
 
msgstr "Sinal fatal %d durante o backtracing\n"
734
 
 
735
 
#, c-format
736
 
msgid ""
737
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
738
 
"diagnose\n"
739
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
740
 
"wrong\n"
741
 
"and this may fail.\n"
742
 
"\n"
743
 
msgstr ""
744
 
"Faremos o melhor possível para coletar informações que podem ajudar a "
745
 
"diagnosticar\n"
746
 
"o problema, mas como o programa já falhou, certamente algo está errado\n"
747
 
"e esta coleta pode falhar\n"
748
 
"\n"
749
 
 
750
 
#, c-format
751
 
msgid ""
752
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
753
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
754
 
"bytes of memory\n"
755
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
756
 
"\n"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#, c-format
760
 
msgid ""
761
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
762
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
763
 
"terribly wrong...\n"
764
 
msgstr ""
765
 
"Tentando gerar um backtrace. Você pode usar as informações seguintes\n"
766
 
"para descobrir onde o drizzled falhou. Se nenhuma mensagem aparecer\n"
767
 
"após esse texto, algo está muito errado...\n"
768
 
 
769
 
#, c-format
770
 
msgid ""
771
 
"Trying to get some variables.\n"
772
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
773
 
msgstr ""
774
 
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
775
 
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
776
 
"abortado...\n"
777
 
 
778
 
#, c-format
779
 
msgid ""
780
 
"\n"
781
 
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
782
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
783
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
784
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
785
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
786
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#, c-format
790
 
msgid ""
791
 
"\n"
792
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
793
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
794
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
795
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
796
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
797
 
msgstr ""
798
 
"\n"
799
 
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
800
 
"sistema NPTL.\n"
801
 
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
802
 
"NPTL.\n"
803
 
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
804
 
"LinuxThreads\n"
805
 
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
806
 
"consulte\n"
807
 
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
808
 
 
809
 
#, c-format
810
 
msgid "Writing a core file\n"
811
 
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
812
 
 
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1348
msgid "Set process group ID failed"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1352
msgid "Set process user ID failed"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1356
#, fuzzy
 
1357
msgid "Process chroot failed"
 
1358
msgstr "alloc_root falhou"
 
1359
 
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1361
#, fuzzy
 
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1363
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1364
 
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1366
#, fuzzy
 
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1368
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1369
 
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1371
#, fuzzy
 
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1373
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1374
 
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1378
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1379
 
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1381
#, fuzzy
 
1382
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1383
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
1384
 
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1386
#, fuzzy
 
1387
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1388
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1389
 
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1391
#, fuzzy
 
1392
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1393
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1394
 
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1398
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1399
 
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1401
#, fuzzy
 
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1403
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
 
1404
 
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1406
#, fuzzy
 
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1408
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1409
 
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1411
#, fuzzy
 
1412
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1413
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1414
 
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1416
#, fuzzy
 
1417
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1418
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1419
 
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1421
#, fuzzy
 
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1423
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1424
 
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1428
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1429
 
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1431
#, fuzzy
 
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1433
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1434
 
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1436
#, fuzzy
 
1437
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
 
1438
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1439
 
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1441
#, fuzzy
 
1442
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1443
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1444
 
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1446
#, fuzzy
 
1447
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1448
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1449
 
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1451
#, fuzzy
 
1452
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1453
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1454
 
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1456
#, fuzzy
 
1457
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1458
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1459
 
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1461
#, fuzzy
 
1462
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
 
1463
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1464
 
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1466
#, fuzzy
 
1467
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
 
1468
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1469
 
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1471
#, fuzzy
 
1472
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1473
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1474
 
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1476
#, fuzzy
 
1477
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1478
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1479
 
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1481
#, fuzzy
 
1482
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
 
1483
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1484
 
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1486
#, fuzzy
 
1487
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
 
1488
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1489
 
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1491
#, fuzzy
 
1492
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1493
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
1494
 
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
813
1496
#, c-format
814
1497
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
815
1498
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
816
1499
 
817
 
#, c-format
818
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
819
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
820
 
 
821
 
msgid "Can't create thread-keys"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
msgid "Out of memory"
825
 
msgstr "Memória insuficiente"
826
 
 
827
 
msgid "Failed to initialize plugins."
828
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
829
 
 
830
 
#, c-format
831
 
msgid ""
832
 
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
833
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
834
 
msgstr ""
835
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
836
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
837
 
 
838
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#, fuzzy, c-format
842
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
843
 
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
844
 
 
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
845
1501
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
846
1502
msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
847
1503
 
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1505
msgid "Display this help and exit."
 
1506
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
1507
 
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1509
msgid "Configuration file to use"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1513
msgid "Base location for config files"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1517
msgid "Directory for plugins."
 
1518
msgstr "Diretório para plugins."
 
1519
 
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1521
msgid ""
 
1522
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1523
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1527
msgid ""
 
1528
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1529
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1530
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1534
msgid ""
 
1535
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1536
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
848
1540
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
849
1541
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
850
1542
 
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
851
1544
msgid ""
852
1545
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
853
1546
"= 1"
854
1547
msgstr ""
855
1548
 
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
856
1550
msgid ""
857
1551
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
858
1552
"this."
860
1554
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
861
1555
"este."
862
1556
 
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
863
1558
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
864
1559
msgstr ""
865
1560
 
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
866
1562
msgid "Set the default collation."
867
1563
msgstr "Definir o collation padrão."
868
1564
 
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
869
1566
msgid "Default completion type."
870
1567
msgstr "Tipo de completação padrão"
871
1568
 
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
872
1570
msgid "Write core on errors."
873
 
msgstr ""
 
1571
msgstr "Escreva núcleos de erros"
874
1572
 
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
875
1574
msgid "Path to the database root."
876
1575
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
877
1576
 
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
878
1578
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
879
1579
msgstr ""
 
1580
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
880
1581
 
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
881
1583
msgid "Set the default time zone."
882
1584
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
883
1585
 
884
 
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
885
 
msgstr ""
886
 
 
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
887
1587
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
888
1588
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
889
1589
 
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
890
1591
msgid "Set up signals usable for debugging"
891
 
msgstr ""
 
1592
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
892
1593
 
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
893
1595
msgid "(IGNORED)"
894
1596
msgstr "(IGNORADO)"
895
1597
 
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
896
1599
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
897
1600
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
898
1601
 
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
899
1603
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
900
 
msgstr ""
 
1604
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
901
1605
 
902
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1607
#, fuzzy
 
1608
msgid "Pid file used by drizzled."
903
1609
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
904
1610
 
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
905
1612
msgid ""
906
1613
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
907
1614
"wait)"
909
1616
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
910
1617
"(Padrão: não esperar)"
911
1618
 
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
912
1620
msgid ""
913
1621
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
914
1622
"specified directory"
915
1623
msgstr ""
916
1624
 
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
917
1626
msgid ""
918
1627
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
919
1628
"partners."
920
1629
msgstr ""
 
1630
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
 
1631
"replicação."
921
1632
 
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
922
1634
msgid "Don't print a stack trace on failure."
923
1635
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
924
1636
 
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
925
1638
msgid "Enable symbolic link support."
926
1639
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
927
1640
 
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
928
1642
msgid ""
929
1643
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
930
1644
msgstr ""
931
1645
 
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
932
1647
msgid "Path for temporary files."
933
1648
msgstr "Path para arquivos temporários"
934
1649
 
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
935
1651
msgid "Default transaction isolation level."
936
 
msgstr ""
 
1652
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
937
1653
 
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
938
1655
msgid "Run drizzled daemon as user."
939
1656
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
940
1657
 
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
941
1659
msgid ""
942
1660
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
943
1661
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
944
1662
"a very short time."
945
1663
msgstr ""
946
1664
 
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
947
1666
msgid ""
948
1667
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
949
1668
"limit per thread!"
950
1669
msgstr ""
951
1670
 
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
952
1672
msgid ""
953
1673
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
954
 
msgstr ""
 
1674
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
955
1675
 
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
956
1677
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
957
1678
msgstr ""
958
1679
 
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
959
1681
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
960
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
961
1683
 
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
962
1685
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
963
1686
msgstr ""
964
1687
 
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
965
1689
msgid ""
966
1690
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
967
1691
"this host will be blocked from further connections."
968
1692
msgstr ""
969
1693
 
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
970
1695
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
971
 
msgstr ""
 
1696
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
972
1697
 
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
973
1699
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
974
1700
msgstr ""
975
1701
 
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
976
1703
msgid ""
977
1704
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
978
1705
"an error."
979
1706
msgstr ""
980
1707
 
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
981
1709
msgid "Max number of bytes in sorted records."
982
1710
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
983
1711
 
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
984
1713
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
985
1714
msgstr ""
986
1715
 
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
987
1717
msgid ""
988
1718
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
989
1719
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
992
1722
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
993
1723
"ignorado)."
994
1724
 
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
995
1726
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
996
1727
msgstr ""
997
1728
 
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
998
1730
msgid ""
999
1731
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1000
1732
"file."
1001
1733
msgstr ""
1002
1734
 
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1003
1736
msgid ""
1004
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1005
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1006
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1007
 
"based on number of retrieved rows."
 
1737
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
 
1738
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1008
1739
msgstr ""
1009
1740
 
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1010
1742
msgid ""
1011
1743
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1012
1744
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1017
1749
"(used for testing/comparison)."
1018
1750
msgstr ""
1019
1751
 
1020
 
msgid "Directory for plugins."
1021
 
msgstr "Diretório para plugins."
1022
 
 
1023
 
msgid ""
1024
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1025
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
msgid ""
1029
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1030
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1031
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
msgid ""
1035
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1036
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1039
1753
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1040
1754
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
1041
1755
 
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1042
1757
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1043
1758
msgstr ""
1044
1759
 
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1045
1761
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1046
1762
msgstr ""
1047
1763
 
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1048
1765
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1049
1766
msgstr ""
1050
1767
 
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1051
1769
msgid ""
1052
1770
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1053
1771
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1054
1772
"increase this value."
1055
1773
msgstr ""
1056
1774
 
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1057
1776
msgid ""
1058
1777
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1059
1778
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1060
1779
"record_buffer."
1061
1780
msgstr ""
1062
1781
 
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1063
1783
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1064
1784
msgstr ""
1065
1785
 
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1066
1787
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1067
1788
msgstr ""
1068
1789
 
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1069
1791
msgid "The number of cached table definitions."
1070
1792
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1071
1793
 
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1072
1795
msgid "The number of cached open tables."
1073
1796
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1074
1797
 
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1075
1799
msgid ""
1076
1800
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1077
1801
"Used only if the connection has active cursors."
1078
1802
msgstr ""
1079
1803
 
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1080
1805
msgid "The stack size for each thread."
1081
1806
msgstr ""
1082
1807
 
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1083
1809
msgid ""
1084
1810
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1085
1811
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1086
1812
msgstr ""
1087
1813
 
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1815
#, fuzzy
 
1816
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1817
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
 
1818
 
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1820
#, fuzzy
 
1821
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1822
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1823
 
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1825
#, fuzzy, c-format
 
1826
msgid ""
 
1827
"%s: %s.\n"
 
1828
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1829
msgstr ""
 
1830
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1831
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1832
 
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1834
#, fuzzy, c-format
 
1835
msgid ""
 
1836
"%s\n"
 
1837
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1838
msgstr ""
 
1839
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1840
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
1841
 
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1843
#, fuzzy
 
1844
msgid "Error getting default charset"
 
1845
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
1846
 
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1848
#, fuzzy
 
1849
msgid "Error setting collation"
 
1850
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
1851
 
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1853
#, c-format
 
1854
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1855
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1856
 
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1858
#, fuzzy
 
1859
msgid "Could not initialize table cache\n"
 
1860
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
1861
 
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1863
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1867
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1868
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
 
1869
 
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1871
#, fuzzy, c-format
 
1872
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1873
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
 
1874
 
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1876
msgid ""
 
1877
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1878
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1879
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1880
"based on number of retrieved rows."
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1884
#, fuzzy
1088
1885
msgid ""
1089
1886
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1090
1887
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1091
1888
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1092
1889
"\n"
1093
 
"Starts the Drizzle database server\n"
1094
1890
msgstr ""
1095
 
"Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
1096
 
"Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1097
 
"e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença GPL\n"
1098
 
"\n"
1099
 
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
 
1891
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
1892
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
1893
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1100
1894
 
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1101
1896
#, c-format
1102
1897
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1103
1898
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1104
1899
 
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1105
1901
#, c-format
1106
1902
msgid ""
1107
1903
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1108
1904
"command line\n"
1109
1905
msgstr ""
1110
1906
 
1111
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1112
 
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
1113
 
 
1114
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1115
 
msgstr ""
1116
 
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
1117
 
"interfaces"
1118
 
 
1119
 
msgid ""
1120
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1121
 
"be able to generate a core file on signals"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
 
1907
#: ../drizzled/error.cc:138
1124
1908
#, c-format
1125
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
msgid "UNUSED"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
 
1909
msgid "Unknown error %d"
 
1910
msgstr "Erro desconhecido %d"
 
1911
 
 
1912
#: ../drizzled/error.cc:214
1131
1913
msgid "NO"
1132
1914
msgstr "NÃO"
1133
1915
 
 
1916
#: ../drizzled/error.cc:215
1134
1917
msgid "YES"
1135
1918
msgstr "SIM"
1136
1919
 
 
1920
#: ../drizzled/error.cc:216
1137
1921
#, c-format
1138
1922
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1139
1923
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
1140
1924
 
 
1925
#: ../drizzled/error.cc:217
1141
1926
#, c-format
1142
1927
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1143
1928
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1144
1929
 
 
1930
#: ../drizzled/error.cc:218
1145
1931
#, c-format
1146
1932
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1147
1933
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1148
1934
 
 
1935
#: ../drizzled/error.cc:219
1149
1936
#, c-format
1150
1937
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1151
1938
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1152
1939
 
 
1940
#: ../drizzled/error.cc:220
1153
1941
#, c-format
1154
1942
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1155
1943
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1156
1944
 
1157
 
#, c-format
1158
 
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1159
 
msgstr "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
1160
 
 
1161
 
#, c-format
1162
 
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: %"
1165
 
"d)"
1166
 
 
 
1945
#: ../drizzled/error.cc:221
1167
1946
#, c-format
1168
1947
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1169
1948
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1170
1949
 
1171
 
msgid "Can't read record in system table"
1172
 
msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
1173
 
 
 
1950
#: ../drizzled/error.cc:222
1174
1951
#, c-format
1175
1952
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1176
1953
msgstr ""
1177
1954
 
1178
 
#, c-format
1179
 
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
 
1955
#: ../drizzled/error.cc:223
1182
1956
#, c-format
1183
1957
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1184
1958
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
1185
1959
 
 
1960
#: ../drizzled/error.cc:224
1186
1961
#, c-format
1187
1962
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1188
1963
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1189
1964
 
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:225
1190
1966
#, c-format
1191
1967
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1192
1968
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
1193
1969
 
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:226
1194
1971
#, c-format
1195
1972
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1196
1973
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
1197
1974
 
1198
 
#, c-format
1199
 
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1200
 
msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
1201
 
 
 
1975
#: ../drizzled/error.cc:227
1202
1976
#, c-format
1203
1977
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1204
1978
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
1205
1979
 
 
1980
#: ../drizzled/error.cc:228
1206
1981
#, c-format
1207
1982
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1208
1983
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
1209
1984
 
 
1985
#: ../drizzled/error.cc:229
1210
1986
#, c-format
1211
1987
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1212
1988
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1213
1989
 
 
1990
#: ../drizzled/error.cc:230
1214
1991
#, c-format
1215
1992
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1216
1993
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1217
1994
 
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:231
1218
1996
#, c-format
1219
1997
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1220
1998
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
1221
1999
 
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:232
1222
2001
#, c-format
1223
2002
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1224
2003
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1225
2004
 
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:233
1226
2006
#, c-format
1227
2007
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1228
2008
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
1229
2009
 
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:234
1230
2011
#, c-format
1231
2012
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1232
2013
msgstr ""
1233
2014
 
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:235
1234
2016
msgid "Sort aborted"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#, c-format
1238
 
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
 
2017
msgstr "Ordenação abortada"
 
2018
 
 
2019
#: ../drizzled/error.cc:236
1241
2020
#, c-format
1242
2021
msgid "Got error %d from storage engine"
1243
 
msgstr ""
 
2022
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
1244
2023
 
 
2024
#: ../drizzled/error.cc:237
1245
2025
#, c-format
1246
2026
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1247
2027
msgstr ""
1248
2028
 
 
2029
#: ../drizzled/error.cc:238
1249
2030
#, c-format
1250
2031
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1251
 
msgstr ""
 
2032
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
1252
2033
 
 
2034
#: ../drizzled/error.cc:239
1253
2035
#, c-format
1254
2036
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1255
 
msgstr ""
 
2037
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
1256
2038
 
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:240
1257
2040
#, c-format
1258
2041
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1259
2042
msgstr ""
1260
2043
 
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:241
1261
2045
#, c-format
1262
2046
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1263
2047
msgstr ""
1264
2048
 
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:242
1265
2050
#, c-format
1266
2051
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1267
 
msgstr ""
 
2052
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
1268
2053
 
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:243
1269
2055
#, c-format
1270
2056
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1271
2057
msgstr ""
1272
2058
 
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:244
1273
2060
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1274
2061
msgstr ""
1275
2062
 
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:245
1276
2064
#, c-format
1277
2065
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1278
2066
msgstr ""
1279
2067
 
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:246
1280
2069
msgid "Too many connections"
1281
 
msgstr ""
 
2070
msgstr "Muitas conexões"
1282
2071
 
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:247
1283
2073
msgid ""
1284
2074
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1285
2075
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1286
2076
"memory or you can add more swap space"
1287
2077
msgstr ""
1288
2078
 
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:248
1289
2080
msgid "Can't get hostname for your address"
1290
 
msgstr ""
 
2081
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
1291
2082
 
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:249
1292
2084
msgid "Bad handshake"
1293
2085
msgstr ""
1294
2086
 
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:250
1295
2088
#, c-format
1296
2089
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1297
2090
msgstr ""
 
2091
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
1298
2092
 
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:251
1299
2094
#, c-format
1300
2095
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1301
 
msgstr ""
 
2096
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
1302
2097
 
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:252
1303
2099
msgid "No database selected"
1304
 
msgstr ""
 
2100
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
1305
2101
 
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:253
1306
2103
msgid "Unknown command"
1307
 
msgstr ""
 
2104
msgstr "Comando desconhecido"
1308
2105
 
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:254
1309
2107
#, c-format
1310
2108
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1311
 
msgstr ""
 
2109
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
1312
2110
 
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:255
1313
2112
#, c-format
1314
2113
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1315
 
msgstr ""
 
2114
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
1316
2115
 
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:256
1317
2117
#, c-format
1318
2118
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1319
 
msgstr ""
 
2119
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
1320
2120
 
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:257
1321
2122
#, c-format
1322
2123
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1323
 
msgstr ""
 
2124
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
1324
2125
 
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:258
1325
2127
#, c-format
1326
2128
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1327
2129
msgstr ""
1328
2130
 
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:259
1329
2132
msgid "Server shutdown in progress"
1330
 
msgstr ""
 
2133
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
1331
2134
 
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:260
1332
2136
#, c-format
1333
2137
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1334
2138
msgstr ""
1335
2139
 
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:261
1336
2141
#, c-format
1337
2142
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1338
2143
msgstr ""
1339
2144
 
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:262
1340
2146
#, c-format
1341
2147
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1342
2148
msgstr ""
1343
2149
 
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:263
1344
2151
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1345
2152
msgstr ""
1346
2153
 
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:264
1347
2155
msgid "Column count doesn't match value count"
1348
2156
msgstr ""
1349
2157
 
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:265
1350
2159
#, c-format
1351
2160
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1352
2161
msgstr ""
1353
2162
 
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:266
1354
2164
#, c-format
1355
2165
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1356
 
msgstr ""
 
2166
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
1357
2167
 
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:267
1358
2169
#, c-format
1359
2170
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1360
 
msgstr ""
 
2171
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
1361
2172
 
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:268
1362
2174
#, c-format
1363
2175
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1364
2176
msgstr ""
1365
2177
 
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:269
1366
2179
#, c-format
1367
2180
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1368
2181
msgstr ""
1369
2182
 
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:270
1370
2184
#, c-format
1371
2185
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1372
2186
msgstr ""
1373
2187
 
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:271
1374
2189
msgid "Query was empty"
1375
2190
msgstr ""
1376
2191
 
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:272
1377
2193
#, c-format
1378
2194
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1379
2195
msgstr ""
1380
2196
 
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:273
1381
2198
#, c-format
1382
2199
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1383
2200
msgstr ""
1384
2201
 
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:274
1385
2203
msgid "Multiple primary key defined"
1386
 
msgstr ""
 
2204
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
1387
2205
 
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:275
1388
2207
#, c-format
1389
2208
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1390
2209
msgstr ""
1391
2210
 
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:276
1392
2212
#, c-format
1393
2213
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1394
2214
msgstr ""
1395
2215
 
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:277
1396
2217
#, c-format
1397
2218
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1398
2219
msgstr ""
1399
2220
 
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:278
1400
2222
#, c-format
1401
2223
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1402
2224
msgstr ""
1403
2225
 
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:279
1404
2227
#, c-format
1405
2228
msgid ""
1406
2229
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1407
2230
"type"
1408
2231
msgstr ""
1409
2232
 
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:280
1410
2234
#, c-format
1411
2235
msgid ""
1412
2236
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1413
2237
"instead"
1414
2238
msgstr ""
1415
2239
 
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:281
1416
2241
msgid ""
1417
2242
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1418
2243
"defined as a key"
1419
2244
msgstr ""
1420
2245
 
1421
 
#, c-format
1422
 
msgid ""
1423
 
"%s: ready for connections.\n"
1424
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:282
1427
2247
#, c-format
1428
2248
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1429
 
msgstr ""
 
2249
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
1430
2250
 
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:283
1431
2252
#, c-format
1432
2253
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1433
2254
msgstr ""
1434
2255
 
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:284
1435
2257
#, c-format
1436
2258
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1437
 
msgstr ""
 
2259
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
1438
2260
 
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:285
1439
2262
#, c-format
1440
2263
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1441
2264
msgstr ""
1442
2265
 
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:286
1443
2267
msgid "Can't create IP socket"
1444
2268
msgstr ""
1445
2269
 
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:287
1446
2271
#, c-format
1447
2272
msgid ""
1448
2273
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1449
2274
"table"
1450
2275
msgstr ""
1451
2276
 
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:288
1452
2278
#, c-format
1453
2279
msgid ""
1454
2280
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1455
2281
"check the manual"
1456
2282
msgstr ""
1457
2283
 
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:289
1458
2285
msgid ""
1459
2286
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1460
2287
msgstr ""
1461
2288
 
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:290
1462
2290
#, c-format
1463
2291
msgid ""
1464
2292
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
1465
2293
msgstr ""
1466
2294
 
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:291
1467
2296
#, c-format
1468
2297
msgid "File '%-.200s' already exists"
1469
2298
msgstr ""
1470
2299
 
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:292
1471
2301
#, c-format
1472
2302
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1473
2303
msgstr ""
1474
2304
 
1475
 
#, c-format
1476
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:293
1479
2306
msgid ""
1480
2307
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1481
2308
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1482
2309
"prefix keys"
1483
2310
msgstr ""
1484
2311
 
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:294
1485
2313
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1486
2314
msgstr ""
1487
2315
 
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:295
1488
2317
#, c-format
1489
2318
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1490
2319
msgstr ""
1491
2320
 
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:296
1492
2322
#, c-format
1493
2323
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1494
2324
msgstr ""
1495
2325
 
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:297
1496
2327
#, c-format
1497
2328
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1498
2329
msgstr ""
1499
2330
 
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:298
1500
2332
#, c-format
1501
2333
msgid "Unknown thread id: %lu"
1502
2334
msgstr ""
1503
2335
 
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:299
1504
2337
#, c-format
1505
2338
msgid "You are not owner of thread %lu"
1506
2339
msgstr ""
1507
2340
 
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:300
1508
2342
msgid "No tables used"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#, c-format
1512
 
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#, c-format
1516
 
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#, c-format
1520
 
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#, c-format
1524
 
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1525
 
msgstr ""
1526
 
 
 
2343
msgstr "Nenhuma tabela usada"
 
2344
 
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:301
1527
2346
#, c-format
1528
2347
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1529
2348
msgstr ""
1530
2349
 
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:302
1531
2351
#, c-format
1532
2352
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1533
 
msgstr ""
 
2353
msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
1534
2354
 
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:303
1535
2356
#, c-format
1536
2357
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1537
 
msgstr ""
 
2358
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
1538
2359
 
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:304
1539
2361
msgid ""
1540
2362
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1541
2363
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1542
2364
msgstr ""
1543
2365
 
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:305
1544
2367
msgid "Unknown error"
1545
 
msgstr ""
 
2368
msgstr "Erro desconhecido"
1546
2369
 
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:306
1547
2371
#, c-format
1548
2372
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1549
2373
msgstr ""
1550
2374
 
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:307
1551
2376
#, c-format
1552
2377
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1553
2378
msgstr ""
1554
2379
 
1555
 
#, c-format
1556
 
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:308
1559
2381
#, c-format
1560
2382
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1561
2383
msgstr ""
1562
2384
 
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:309
1563
2386
#, c-format
1564
2387
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1565
2388
msgstr ""
1566
2389
 
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:310
1567
2391
msgid "Invalid use of group function"
1568
2392
msgstr ""
1569
2393
 
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:311
1570
2395
#, c-format
1571
2396
msgid ""
1572
2397
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1573
2398
msgstr ""
1574
2399
 
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:312
1575
2401
msgid "A table must have at least 1 column"
1576
2402
msgstr ""
1577
2403
 
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:313
1578
2405
#, c-format
1579
2406
msgid "The table '%-.192s' is full"
1580
2407
msgstr ""
1581
2408
 
1582
 
#, c-format
1583
 
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:314
1586
2410
#, c-format
1587
2411
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1588
2412
msgstr ""
1589
2413
 
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:315
1590
2415
msgid "Too many columns"
1591
2416
msgstr ""
1592
2417
 
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:316
1593
2419
#, c-format
1594
2420
msgid ""
1595
2421
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1596
2422
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1597
2423
msgstr ""
1598
2424
 
1599
 
#, c-format
1600
 
msgid ""
1601
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1602
 
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:317
1605
2426
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1606
2427
msgstr ""
1607
2428
 
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:318
1608
2430
#, c-format
1609
2431
msgid ""
1610
2432
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1611
2433
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1612
2434
msgstr ""
1613
2435
 
1614
 
#, c-format
1615
 
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:319
1622
2437
msgid "No paths allowed for plugin library"
1623
2438
msgstr ""
1624
2439
 
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:320
1625
2441
#, c-format
1626
2442
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1627
2443
msgstr ""
1628
2444
 
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:321
1629
2446
#, c-format
1630
2447
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1631
2448
msgstr ""
1632
2449
 
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:322
1633
2451
#, c-format
1634
2452
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1635
2453
msgstr ""
1636
2454
 
1637
 
#, c-format
1638
 
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#, c-format
1642
 
msgid ""
1643
 
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1644
 
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#, c-format
1648
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
msgid ""
1652
 
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1653
 
"allowed to change passwords"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
msgid ""
1657
 
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1658
 
"to change passwords for others"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:323
1664
2456
#, c-format
1665
2457
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1666
2458
msgstr ""
1667
2459
 
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:324
1668
2461
#, c-format
1669
2462
msgid ""
1670
2463
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1671
2464
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1672
2465
msgstr ""
1673
2466
 
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:325
1674
2468
#, c-format
1675
2469
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1676
2470
msgstr ""
1677
2471
 
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:326
1678
2473
#, c-format
1679
2474
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1680
2475
msgstr ""
1681
2476
 
1682
 
msgid "Invalid use of NULL value"
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#, c-format
1686
 
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:327
1689
2478
msgid ""
1690
2479
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1691
2480
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1692
2481
msgstr ""
1693
2482
 
1694
 
#, c-format
1695
 
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#, c-format
1699
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#, c-format
1703
 
msgid ""
1704
 
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1705
 
"table '%-.192s'"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
msgid ""
1709
 
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1710
 
"privileges can be used"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:328
1716
2484
#, c-format
1717
2485
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1718
2486
msgstr ""
1719
2487
 
1720
 
#, c-format
1721
 
msgid ""
1722
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1723
 
"'%-.192s'"
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:329
1729
2489
msgid ""
1730
2490
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1731
2491
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1732
2492
msgstr ""
1733
2493
 
1734
 
#, c-format
1735
 
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
msgid "Too many delayed threads in use"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#, c-format
1742
 
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:330
1745
2495
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1746
2496
msgstr ""
1747
2497
 
1748
 
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
msgid "Got an error from fcntl()"
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:331
1754
2499
msgid "Got packets out of order"
1755
2500
msgstr ""
1756
2501
 
1757
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1758
 
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
1759
 
 
1760
 
msgid "Got an error reading communication packets"
1761
 
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
1762
 
 
1763
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
1764
 
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
1765
 
 
1766
 
msgid "Got an error writing communication packets"
1767
 
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
1768
 
 
1769
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
1770
 
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
1771
 
 
1772
 
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:332
1775
2503
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1776
2504
msgstr ""
1777
2505
 
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:333
1778
2507
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1779
2508
msgstr ""
1780
2509
 
1781
 
#, c-format
1782
 
msgid ""
1783
 
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1784
 
"LOCK TABLES"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:334
1787
2511
#, c-format
1788
2512
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1789
 
msgstr ""
 
2513
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
1790
2514
 
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:335
1791
2516
#, c-format
1792
2517
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1793
2518
msgstr ""
1794
2519
 
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:336
1795
2521
msgid ""
1796
2522
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1797
2523
"MyISAM type or doesn't exist"
1798
2524
msgstr ""
1799
2525
 
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:337
1800
2527
#, c-format
1801
2528
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1802
2529
msgstr ""
1803
2530
 
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:338
1804
2532
#, c-format
1805
2533
msgid ""
1806
2534
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1807
2535
msgstr ""
1808
2536
 
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:339
1809
2538
msgid ""
1810
2539
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1811
2540
"UNIQUE instead"
1812
2541
msgstr ""
1813
2542
 
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:340
1814
2544
msgid "Result consisted of more than one row"
1815
2545
msgstr ""
1816
2546
 
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:341
1817
2548
msgid "This table type requires a primary key"
1818
2549
msgstr ""
1819
2550
 
1820
 
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
msgid ""
1824
 
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1825
 
"WHERE that uses a KEY column"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:342
1828
2552
#, c-format
1829
2553
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1830
2554
msgstr ""
1831
2555
 
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:343
1832
2557
msgid "Can't open table"
1833
2558
msgstr ""
1834
2559
 
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:344
1835
2561
#, c-format
1836
2562
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1837
2563
msgstr ""
1838
2564
 
1839
 
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:345
1842
2566
#, c-format
1843
2567
msgid "Got error %d during COMMIT"
1844
2568
msgstr ""
1845
2569
 
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:346
1846
2571
#, c-format
1847
2572
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1848
2573
msgstr ""
1849
2574
 
1850
 
#, c-format
1851
 
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#, c-format
1855
 
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
 
2575
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
 
2576
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
 
2577
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
 
2578
#. what it is trying to output for every language except english.
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:351
1858
2580
#, c-format
1859
2581
msgid ""
1860
2582
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1861
2583
"'%-.64s' (%-.64s)"
1862
2584
msgstr ""
1863
2585
 
1864
 
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#, c-format
1871
 
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#, c-format
1875
 
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
msgid "Net error reading from master"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
msgid "Net error writing to master"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:352
1887
2587
msgid ""
1888
2588
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1889
2589
"active transaction"
1890
2590
msgstr ""
1891
2591
 
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:353
1892
2593
#, c-format
1893
2594
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1894
2595
msgstr ""
1895
2596
 
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:354
1896
2598
#, c-format
1897
2599
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1898
2600
msgstr ""
1899
2601
 
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:355
1900
2603
#, c-format
1901
2604
msgid ""
1902
2605
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1903
2606
msgstr ""
1904
2607
 
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:356
1905
2609
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1906
2610
msgstr ""
1907
2611
 
1908
 
msgid ""
1909
 
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
1910
 
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
msgid ""
1914
 
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
msgid ""
1918
 
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
msgid ""
1925
 
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
1926
 
"in the Drizzle error log"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#, c-format
1933
 
msgid ""
1934
 
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:357
1937
2613
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1938
2614
msgstr ""
1939
2615
 
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:358
1940
2617
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
1941
2618
msgstr ""
1942
2619
 
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:359
1943
2621
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1944
2622
msgstr ""
1945
2623
 
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:360
1946
2625
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
1947
2626
msgstr ""
1948
2627
 
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:361
1949
2629
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1950
2630
msgstr ""
1951
2631
 
1952
 
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:362
1955
2633
#, c-format
1956
2634
msgid "Incorrect arguments to %s"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#, c-format
1960
 
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
msgid ""
1964
 
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
 
2635
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
 
2636
 
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:363
1967
2638
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
1968
2639
msgstr ""
1969
2640
 
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:364
1970
2642
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
1971
2643
msgstr ""
1972
2644
 
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:365
1973
2646
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1974
2647
msgstr ""
1975
2648
 
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:366
1976
2650
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
1977
2651
msgstr ""
1978
2652
 
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:367
1979
2654
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
1980
2655
msgstr ""
1981
2656
 
1982
 
#, c-format
1983
 
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#, c-format
1987
 
msgid "Error running query on master: %-.128s"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#, c-format
1991
 
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:368
1994
2658
#, c-format
1995
2659
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
1996
2660
msgstr ""
1997
2661
 
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:369
1998
2663
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1999
2664
msgstr ""
2000
2665
 
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:370
2001
2667
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2002
2668
msgstr ""
2003
2669
 
2004
 
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#, c-format
2008
 
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#, c-format
2012
 
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#, c-format
2016
 
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:371
2019
2671
#, c-format
2020
2672
msgid ""
2021
2673
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2022
2674
msgstr ""
2023
2675
 
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:372
2024
2677
#, c-format
2025
2678
msgid ""
2026
2679
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2027
2680
msgstr ""
2028
2681
 
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:373
2029
2683
#, c-format
2030
2684
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2031
2685
msgstr ""
2032
2686
 
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:374
2033
2688
#, c-format
2034
2689
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2035
2690
msgstr ""
2036
2691
 
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:375
2037
2693
#, c-format
2038
2694
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2039
2695
msgstr ""
2040
2696
 
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:376
2041
2698
#, c-format
2042
2699
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2043
2700
msgstr ""
2044
2701
 
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:377
2045
2703
#, c-format
2046
2704
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2047
2705
msgstr ""
2048
2706
 
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:378
2049
2708
#, c-format
2050
2709
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2051
2710
msgstr ""
2052
2711
 
2053
 
#, c-format
2054
 
msgid ""
2055
 
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2059
 
msgstr ""
2060
 
 
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:379
2061
2713
#, c-format
2062
2714
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2063
2715
msgstr ""
2064
2716
 
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:380
2065
2718
#, c-format
2066
2719
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2067
2720
msgstr ""
2068
2721
 
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:381
2069
2723
msgid "Key reference and table reference don't match"
2070
2724
msgstr ""
2071
2725
 
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:382
2072
2727
#, c-format
2073
2728
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2074
2729
msgstr ""
2075
2730
 
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:383
2076
2732
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2077
2733
msgstr ""
2078
2734
 
2079
 
#, c-format
2080
 
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2084
 
msgstr ""
2085
 
 
2086
 
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:384
2089
2736
#, c-format
2090
2737
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2091
2738
msgstr ""
2092
2739
 
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:385
2093
2741
#, c-format
2094
2742
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2095
2743
msgstr ""
2096
2744
 
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:386
2097
2746
msgid "Every derived table must have its own alias"
2098
2747
msgstr ""
2099
2748
 
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:387
2100
2750
#, c-format
2101
2751
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2102
2752
msgstr ""
2103
2753
 
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:388
2104
2755
#, c-format
2105
2756
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2106
2757
msgstr ""
2107
2758
 
2108
 
msgid ""
2109
 
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2110
 
"consider upgrading Drizzle client"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:389
2113
2760
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2114
2761
msgstr ""
2115
2762
 
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:390
2116
2764
#, c-format
2117
2765
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2118
2766
msgstr ""
2119
2767
 
2120
 
msgid "Slave is already running"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
msgid "Slave already has been stopped"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:391
2126
2769
#, c-format
2127
2770
msgid ""
2128
 
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2129
 
"of uncompressed data was corrupted)"
 
2771
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
 
2772
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2130
2773
msgstr ""
2131
2774
 
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:392
2132
2776
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2133
2777
msgstr ""
2134
2778
 
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:393
2135
2780
msgid ""
2136
2781
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2137
2782
"data was corrupted)"
2138
2783
msgstr ""
2139
2784
 
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:394
2140
2786
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2141
2787
msgstr ""
2142
2788
 
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:395
2143
2790
#, c-format
2144
2791
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2145
2792
msgstr ""
2146
2793
 
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:396
2147
2795
#, c-format
2148
2796
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2149
2797
msgstr ""
2150
2798
 
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:397
2151
2800
#, c-format
2152
2801
msgid ""
2153
2802
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2154
2803
msgstr ""
2155
2804
 
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:398
2156
2806
#, c-format
2157
2807
msgid ""
2158
2808
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2159
2809
msgstr ""
2160
2810
 
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:399
2161
2812
#, c-format
2162
2813
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2163
2814
msgstr ""
2164
2815
 
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:400
2165
2817
#, c-format
2166
2818
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2167
2819
msgstr ""
2168
2820
 
2169
 
#, c-format
2170
 
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:401
2173
2822
#, c-format
2174
2823
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2175
2824
msgstr ""
2176
2825
 
2177
 
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:402
2183
2827
#, c-format
2184
2828
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2185
2829
msgstr ""
2186
2830
 
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:403
2187
2832
#, c-format
2188
2833
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2189
2834
msgstr ""
2190
2835
 
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:404
2191
2837
#, c-format
2192
2838
msgid ""
2193
2839
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2194
2840
"variable_name)"
2195
2841
msgstr ""
2196
2842
 
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:405
2197
2844
#, c-format
2198
2845
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2199
2846
msgstr ""
2200
2847
 
2201
 
msgid ""
2202
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2203
 
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2204
 
"SSL is started"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#, c-format
2208
 
msgid ""
2209
 
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2210
 
"old format; please change the password to the new format"
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:406
2213
2849
#, c-format
2214
2850
msgid ""
2215
2851
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2216
2852
"SELECT #%d"
2217
2853
msgstr ""
2218
2854
 
2219
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
msgid ""
2223
 
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2224
 
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2225
 
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:407
2231
2856
#, c-format
2232
2857
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2233
2858
msgstr ""
2234
2859
 
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:408
2235
2861
#, c-format
2236
2862
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2237
2863
msgstr ""
2238
2864
 
2239
 
#, c-format
2240
 
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:409
2243
2866
#, c-format
2244
2867
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2245
2868
msgstr ""
2246
2869
 
2247
 
#, c-format
2248
 
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
msgid ""
2252
 
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2253
 
"this switch for this grant to work"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:410
2256
2871
#, c-format
2257
2872
msgid "Unknown table engine '%s'"
2258
2873
msgstr ""
2259
2874
 
2260
 
#, c-format
2261
 
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:411
2264
2876
#, c-format
2265
2877
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2266
2878
msgstr ""
2267
2879
 
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:412
2268
2881
#, c-format
2269
2882
msgid ""
2270
2883
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2271
2884
"working"
2272
2885
msgstr ""
2273
2886
 
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:413
2274
2888
#, c-format
2275
2889
msgid ""
2276
2890
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2277
2891
"statement"
2278
2892
msgstr ""
2279
2893
 
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:414
2280
2895
#, c-format
2281
2896
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2282
2897
msgstr ""
2283
2898
 
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:415
2284
2900
#, c-format
2285
2901
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2286
2902
msgstr ""
2287
2903
 
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:416
2288
2905
msgid ""
2289
2906
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2290
2907
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2291
2908
msgstr ""
2292
2909
 
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:417
2293
2911
#, c-format
2294
2912
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2295
2913
msgstr ""
2296
2914
 
2297
 
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:418
2300
2916
#, c-format
2301
2917
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2302
2918
msgstr ""
2303
2919
 
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:419
2304
2921
#, c-format
2305
2922
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2306
2923
msgstr ""
2307
2924
 
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:420
2308
2926
#, c-format
2309
2927
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2310
2928
msgstr ""
2311
2929
 
2312
 
#, c-format
2313
 
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:421
2316
2931
#, c-format
2317
2932
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2318
2933
msgstr ""
2319
2934
 
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:422
2320
2936
#, c-format
2321
2937
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2322
2938
msgstr ""
2323
2939
 
2324
 
#, c-format
2325
 
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#, c-format
2333
 
msgid "%s %s already exists"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:423
2336
2941
#, c-format
2337
2942
msgid "%s %s does not exist"
2338
2943
msgstr ""
2339
2944
 
2340
 
#, c-format
2341
 
msgid "Failed to DROP %s %s"
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#, c-format
2345
 
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#, c-format
2349
 
msgid "%s with no matching label: %s"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#, c-format
2353
 
msgid "Redefining label %s"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#, c-format
2357
 
msgid "End-label %s without match"
2358
 
msgstr ""
2359
 
 
2360
 
#, c-format
2361
 
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#, c-format
2365
 
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2369
 
msgstr ""
2370
 
 
2371
 
#, c-format
2372
 
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
msgid ""
2376
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2377
 
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
msgid ""
2381
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2382
 
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:424
2385
2946
msgid "Query execution was interrupted"
2386
2947
msgstr ""
2387
2948
 
2388
 
#, c-format
2389
 
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#, c-format
2397
 
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#, c-format
2401
 
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
2405
 
msgstr ""
2406
 
 
2407
 
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#, c-format
2411
 
msgid "Undefined CURSOR: %s"
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
msgid "Cursor is already open"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
msgid "Cursor is not open"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
 
#, c-format
2421
 
msgid "Undeclared variable: %s"
2422
 
msgstr ""
2423
 
 
2424
 
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
2425
 
msgstr ""
2426
 
 
2427
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#, c-format
2431
 
msgid "Duplicate parameter: %s"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#, c-format
2435
 
msgid "Duplicate variable: %s"
2436
 
msgstr ""
2437
 
 
2438
 
#, c-format
2439
 
msgid "Duplicate condition: %s"
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#, c-format
2443
 
msgid "Duplicate cursor: %s"
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#, c-format
2447
 
msgid "Failed to ALTER %s %s"
2448
 
msgstr ""
2449
 
 
2450
 
msgid "Subquery value not supported"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#, c-format
2454
 
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2458
 
msgstr ""
2459
 
 
2460
 
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
2461
 
msgstr ""
2462
 
 
2463
 
msgid "Case not found for CASE statement"
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#, c-format
2467
 
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
2470
 
#, c-format
2471
 
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#, c-format
2475
 
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2476
 
msgstr ""
2477
 
 
2478
 
#, c-format
2479
 
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#, c-format
2483
 
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#, c-format
2490
 
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#, c-format
2494
 
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#, c-format
2508
 
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
msgid ""
2515
 
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:425
2521
2950
#, c-format
2522
2951
msgid ""
2523
2952
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2524
2953
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2525
2954
msgstr ""
2526
2955
 
2527
 
#, c-format
2528
 
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2529
 
msgstr ""
2530
 
 
2531
 
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
msgid "Trigger already exists"
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
msgid "Trigger does not exist"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#, c-format
2541
 
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
2542
 
msgstr ""
2543
 
 
2544
 
#, c-format
2545
 
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
2546
 
msgstr ""
2547
 
 
2548
 
#, c-format
2549
 
msgid "There is no %s row in %s trigger"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:426
2552
2957
#, c-format
2553
2958
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
2554
2959
msgstr ""
2555
2960
 
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:427
2556
2962
msgid "Division by 0"
2557
2963
msgstr ""
2558
2964
 
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:428
2559
2966
#, c-format
2560
2967
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
2561
2968
msgstr ""
2562
2969
 
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:429
2563
2971
#, c-format
2564
2972
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
2565
2973
msgstr ""
2566
2974
 
2567
 
#, c-format
2568
 
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
2569
 
msgstr ""
2570
 
 
2571
 
#, c-format
2572
 
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2573
 
msgstr ""
2574
 
 
2575
 
#, c-format
2576
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#, c-format
2580
 
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
2581
 
msgstr ""
2582
 
 
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
msgid "Target log not found in binlog index"
2588
 
msgstr ""
2589
 
 
2590
 
msgid "I/O error reading log index file"
2591
 
msgstr ""
2592
 
 
2593
 
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
msgid "Failed on fseek()"
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
msgid "Fatal error during log purge"
2600
 
msgstr ""
2601
 
 
2602
 
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
2603
 
msgstr ""
2604
 
 
2605
 
msgid "Unknown error during log purge"
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#, c-format
2609
 
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
msgid "You are not using binary logging"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#, c-format
2616
 
msgid ""
2617
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
msgid "WSAStartup Failed"
2621
 
msgstr ""
2622
 
 
2623
 
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
2626
 
msgid "Select must have a group with this procedure"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
2630
 
msgstr ""
2631
 
 
2632
 
#, c-format
2633
 
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#, c-format
2637
 
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#, c-format
2641
 
msgid "Wrong magic in %-.64s"
2642
 
msgstr ""
2643
 
 
2644
 
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:430
2647
2976
#, c-format
2648
2977
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2649
2978
msgstr ""
2650
2979
 
2651
 
msgid "View text checksum failed"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#, c-format
2655
 
msgid ""
2656
 
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#, c-format
2660
 
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2661
 
msgstr ""
2662
 
 
2663
 
#, c-format
2664
 
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
2665
 
msgstr ""
2666
 
 
2667
 
#, c-format
2668
 
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2669
 
msgstr ""
2670
 
 
2671
 
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2675
 
msgstr ""
2676
 
 
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:431
2677
2981
#, c-format
2678
2982
msgid ""
2679
2983
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2680
2984
"the  %.64s state"
2681
2985
msgstr ""
2682
2986
 
2683
 
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
msgid ""
2687
 
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2688
 
"for consistency"
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#, c-format
2695
 
msgid ""
2696
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2697
 
"'%-.192s'"
2698
 
msgstr ""
2699
 
 
2700
 
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
2704
 
msgstr ""
2705
 
 
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:432
2706
2988
#, c-format
2707
2989
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2708
2990
msgstr ""
2709
2991
 
2710
 
#, c-format
2711
 
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:433
2714
2993
#, c-format
2715
2994
msgid ""
2716
2995
"%s: ready for connections.\n"
2717
2996
"Version: '%s' %s\n"
2718
2997
msgstr ""
2719
2998
 
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:434
2720
3000
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2721
3001
msgstr ""
2722
3002
 
2723
 
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2724
 
msgstr ""
2725
 
 
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:435
2726
3004
#, c-format
2727
3005
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2728
3006
msgstr ""
2729
3007
 
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:436
2730
3009
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2731
3010
msgstr ""
2732
3011
 
2733
 
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
2734
 
msgstr ""
2735
 
 
2736
 
#, c-format
2737
 
msgid ""
2738
 
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2739
 
"variable in BEFORE trigger"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:437
2742
3013
#, c-format
2743
3014
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
2744
3015
msgstr ""
2745
3016
 
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:438
2746
3018
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2747
3019
msgstr ""
2748
3020
 
2749
 
msgid ""
2750
 
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2751
 
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2752
 
"updated, the binary log will miss their changes"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
msgid ""
2756
 
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2757
 
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2758
 
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
msgid ""
2762
 
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2763
 
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
msgid ""
2767
 
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2768
 
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#, c-format
2772
 
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
2773
 
msgstr ""
2774
 
 
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:439
2775
3022
msgid ""
2776
3023
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2777
3024
msgstr ""
2778
3025
 
2779
 
#, c-format
2780
 
msgid ""
2781
 
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:440
2787
3027
#, c-format
2788
3028
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2789
3029
msgstr ""
2790
3030
 
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:441
2791
3032
#, c-format
2792
3033
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2793
3034
msgstr ""
2794
3035
 
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:442
2795
3037
#, c-format
2796
3038
msgid ""
2797
3039
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2798
3040
"'%-.192s')."
2799
3041
msgstr ""
2800
3042
 
2801
 
msgid ""
2802
 
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
2803
 
"types"
2804
 
msgstr ""
2805
 
 
2806
 
#, c-format
2807
 
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
2808
 
msgstr ""
2809
 
 
2810
 
#, c-format
2811
 
msgid ""
2812
 
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
2813
 
"source error: %-.64s"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#, c-format
2817
 
msgid ""
2818
 
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
2819
 
"source error:  %-.64s"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#, c-format
2823
 
msgid ""
2824
 
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
2825
 
"not in the correct format"
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
2828
 
#, c-format
2829
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#, c-format
2833
 
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:443
2836
3044
msgid "Trigger in wrong schema"
2837
3045
msgstr ""
2838
3046
 
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:444
2839
3048
#, c-format
2840
3049
msgid ""
2841
3050
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
2842
3051
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
2843
3052
msgstr ""
2844
3053
 
2845
 
#, c-format
2846
 
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
msgid "Cannot drop default keycache"
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:445
2852
3055
#, c-format
2853
3056
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
2854
3057
msgstr ""
2855
3058
 
2856
 
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:446
2859
3060
#, c-format
2860
3061
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
2861
3062
msgstr ""
2862
3063
 
2863
 
#, c-format
2864
 
msgid ""
2865
 
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
2866
 
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#, c-format
2870
 
msgid ""
2871
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
2872
 
"'%-.192s'."
2873
 
msgstr ""
2874
 
 
2875
 
msgid ""
2876
 
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
2877
 
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
2878
 
"recursive manner"
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
2882
 
msgstr ""
2883
 
 
2884
 
msgid "Definer is not fully qualified"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#, c-format
2888
 
msgid ""
2889
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
2890
 
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#, c-format
2894
 
msgid ""
2895
 
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
2896
 
"definer"
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#, c-format
2900
 
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#, c-format
2904
 
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:447
2907
3065
#, c-format
2908
3066
msgid ""
2909
3067
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
2910
3068
msgstr ""
2911
3069
 
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:448
2912
3071
#, c-format
2913
3072
msgid ""
2914
3073
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
2915
3074
msgstr ""
2916
3075
 
2917
 
#, c-format
2918
 
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#, c-format
2922
 
msgid ""
2923
 
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
2924
 
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
2925
 
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#, c-format
2929
 
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#, c-format
2933
 
msgid ""
2934
 
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
2935
 
"exceeded for routine %.192s"
2936
 
msgstr ""
2937
 
 
2938
 
#, c-format
2939
 
msgid ""
2940
 
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
2941
 
"or contains bad data (internal code %d)"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#, c-format
2945
 
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3077
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:450
2948
3081
#, c-format
2949
3082
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2950
3083
msgstr ""
2951
3084
 
2952
 
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2953
 
msgstr ""
2954
 
 
2955
 
#, c-format
2956
 
msgid ""
2957
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
2958
 
"lu)"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#, c-format
2962
 
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
2963
 
msgstr ""
2964
 
 
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:451
2965
3086
#, c-format
2966
3087
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
2967
3088
msgstr ""
2968
3089
 
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:452
2969
3091
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
2970
3092
msgstr ""
2971
3093
 
2972
 
msgid "Triggers can not be created on system tables"
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:453
2975
3095
#, c-format
2976
3096
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
2977
3097
msgstr ""
2978
3098
 
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:454
2979
3100
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
2980
3101
msgstr ""
2981
3102
 
2982
 
msgid "user name"
2983
 
msgstr ""
2984
 
 
2985
 
msgid "host name"
2986
 
msgstr ""
2987
 
 
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:455
2988
3104
#, c-format
2989
3105
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
2990
3106
msgstr ""
2991
3107
 
2992
 
#, c-format
2993
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#, c-format
2997
 
msgid ""
2998
 
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:456
3001
3109
msgid "Too high level of nesting for select"
3002
3110
msgstr ""
3003
3111
 
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:457
3004
3113
#, c-format
3005
3114
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3006
3115
msgstr ""
3007
3116
 
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:458
3008
3118
msgid ""
3009
3119
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3010
3120
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3011
3121
msgstr ""
3012
3122
 
3013
 
#, c-format
3014
 
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#, c-format
3018
 
msgid ""
3019
 
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3020
 
"source error:  %-.64s"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:459
3023
3124
#, c-format
3024
3125
msgid ""
3025
3126
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3026
3127
msgstr ""
3027
3128
 
3028
 
#, c-format
3029
 
msgid ""
3030
 
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3031
 
"each partition"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#, c-format
3035
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3036
 
msgstr ""
3037
 
 
3038
 
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3039
 
msgstr ""
3040
 
 
3041
 
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
3042
 
msgstr ""
3043
 
 
3044
 
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
3048
 
msgstr ""
3049
 
 
3050
 
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3054
 
msgstr ""
3055
 
 
3056
 
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
3060
 
msgstr ""
3061
 
 
3062
 
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
3063
 
msgstr ""
3064
 
 
3065
 
msgid ""
3066
 
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
3067
 
"written into the frm file"
3068
 
msgstr ""
3069
 
 
3070
 
#, c-format
3071
 
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
3072
 
msgstr ""
3073
 
 
3074
 
#, c-format
3075
 
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3076
 
msgstr ""
3077
 
 
3078
 
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3079
 
msgstr ""
3080
 
 
3081
 
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3082
 
msgstr ""
3083
 
 
3084
 
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
msgid ""
3091
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3092
 
"Drizzle"
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#, c-format
3096
 
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
msgid ""
3103
 
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3104
 
"partitioning for subpartitioning"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
msgid "Failed to create specific handler file"
3108
 
msgstr ""
3109
 
 
3110
 
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3111
 
msgstr ""
3112
 
 
3113
 
#, c-format
3114
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3115
 
msgstr ""
3116
 
 
3117
 
#, c-format
3118
 
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3119
 
msgstr ""
3120
 
 
3121
 
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
msgid ""
3125
 
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#, c-format
3129
 
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3133
 
msgstr ""
3134
 
 
3135
 
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3136
 
msgstr ""
3137
 
 
3138
 
msgid ""
3139
 
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3140
 
"their numbers"
3141
 
msgstr ""
3142
 
 
3143
 
msgid ""
3144
 
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3145
 
"tables using HASH PARTITIONs"
3146
 
msgstr ""
3147
 
 
3148
 
#, c-format
3149
 
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
3155
 
msgid "At least one partition must be added"
3156
 
msgstr ""
3157
 
 
3158
 
msgid "At least one partition must be coalesced"
3159
 
msgstr ""
3160
 
 
3161
 
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
3162
 
msgstr ""
3163
 
 
3164
 
#, c-format
3165
 
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3166
 
msgstr ""
3167
 
 
3168
 
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
msgid ""
3175
 
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3176
 
"partition where it can extend the range"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
3183
 
msgstr ""
3184
 
 
3185
 
#, c-format
3186
 
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
3187
 
msgstr ""
3188
 
 
3189
 
#, c-format
3190
 
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:460
3193
3130
#, c-format
3194
3131
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3195
3132
msgstr ""
3196
3133
 
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:461
3197
3135
#, c-format
3198
3136
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3199
3137
msgstr ""
3200
3138
 
3201
 
#, c-format
3202
 
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3203
 
msgstr ""
3204
 
 
3205
 
#, c-format
3206
 
msgid "Failed to create %s"
3207
 
msgstr ""
3208
 
 
3209
 
#, c-format
3210
 
msgid "Failed to drop %s"
3211
 
msgstr ""
3212
 
 
3213
 
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
3214
 
msgstr ""
3215
 
 
3216
 
msgid ""
3217
 
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
 
msgid ""
3221
 
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3222
 
"than 2 billion"
3223
 
msgstr ""
3224
 
 
3225
 
#, c-format
3226
 
msgid "Failed to alter: %s"
3227
 
msgstr ""
3228
 
 
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:462
3229
3140
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3230
3141
msgstr ""
3231
3142
 
3232
 
#, c-format
3233
 
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3234
 
msgstr ""
3235
 
 
3236
 
msgid ""
3237
 
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3238
 
"be able to replicate row-based binary log events"
3239
 
msgstr ""
3240
 
 
3241
 
#, c-format
3242
 
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3243
 
msgstr ""
3244
 
 
3245
 
#, c-format
3246
 
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#, c-format
3250
 
msgid "Unknown event '%-.192s'"
3251
 
msgstr ""
3252
 
 
3253
 
#, c-format
3254
 
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3255
 
msgstr ""
3256
 
 
3257
 
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3258
 
msgstr ""
3259
 
 
3260
 
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3264
 
msgstr ""
3265
 
 
3266
 
msgid "Failed to open drizzle.event"
3267
 
msgstr ""
3268
 
 
3269
 
msgid "No datetime expression provided"
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
 
#, c-format
3273
 
msgid ""
3274
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3275
 
"probably corrupted"
3276
 
msgstr ""
3277
 
 
3278
 
#, c-format
3279
 
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
3280
 
msgstr ""
3281
 
 
3282
 
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
3283
 
msgstr ""
3284
 
 
3285
 
msgid "Error during compilation of event's body"
3286
 
msgstr ""
3287
 
 
3288
 
msgid "Same old and new event name"
3289
 
msgstr ""
3290
 
 
3291
 
#, c-format
3292
 
msgid "Data for column '%s' too long"
3293
 
msgstr ""
3294
 
 
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:463
3295
3144
#, c-format
3296
3145
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3297
3146
msgstr ""
3298
3147
 
3299
 
#, c-format
3300
 
msgid ""
3301
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3302
 
"s instead"
3303
 
msgstr ""
3304
 
 
3305
 
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3306
 
msgstr ""
3307
 
 
3308
 
msgid "You can't use locks with log tables."
3309
 
msgstr ""
3310
 
 
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:464
3311
3149
#, c-format
3312
3150
msgid ""
3313
3151
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3314
3152
"d would lead to a duplicate entry"
3315
3153
msgstr ""
3316
3154
 
3317
 
#, c-format
3318
 
msgid ""
3319
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3320
 
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
msgid ""
3324
 
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3325
 
"open temporary tables"
3326
 
msgstr ""
3327
 
 
3328
 
msgid ""
3329
 
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
msgid ""
3333
 
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3334
 
"fly yet"
3335
 
msgstr ""
3336
 
 
3337
 
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3338
 
msgstr ""
3339
 
 
3340
 
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3341
 
msgstr ""
3342
 
 
3343
 
msgid "This partition function is not allowed"
3344
 
msgstr ""
3345
 
 
3346
 
msgid "Error in DDL log"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3350
 
msgstr ""
3351
 
 
3352
 
msgid "Incorrect partition name"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:465
3355
3156
msgid ""
3356
3157
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3357
3158
"progress"
3358
3159
msgstr ""
3359
3160
 
3360
 
#, c-format
3361
 
msgid ""
3362
 
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3363
 
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#, c-format
3367
 
msgid "Internal scheduler error %d"
3368
 
msgstr ""
3369
 
 
3370
 
#, c-format
3371
 
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#, c-format
3378
 
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
msgid "The server was not built with row-based replication"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
msgid "Decoding of base64 string failed"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
msgid ""
3391
 
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3392
 
"damaged at server start"
3393
 
msgstr ""
3394
 
 
3395
 
msgid "Only integers allowed as number here"
3396
 
msgstr ""
3397
 
 
3398
 
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3399
 
msgstr ""
3400
 
 
3401
 
#, c-format
3402
 
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3403
 
msgstr ""
3404
 
 
3405
 
#, c-format
3406
 
msgid ""
3407
 
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3408
 
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3409
 
"to '%s'"
3410
 
msgstr ""
3411
 
 
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:466
3412
3162
#, c-format
3413
3163
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3414
3164
msgstr ""
3415
3165
 
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:467
3416
3167
#, c-format
3417
3168
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3418
3169
msgstr ""
3419
3170
 
3420
 
#, c-format
3421
 
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#, c-format
3425
 
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:468
3428
3172
#, c-format
3429
3173
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3430
3174
msgstr ""
3431
3175
 
3432
 
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3433
 
msgstr ""
3434
 
 
3435
 
msgid ""
3436
 
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3437
 
"The event was dropped immediately after creation."
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#, c-format
3441
 
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
msgid "Table has no partition for some existing values"
3445
 
msgstr ""
3446
 
 
3447
 
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
3448
 
msgstr ""
3449
 
 
3450
 
#, c-format
3451
 
msgid "Fatal error: %s"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#, c-format
3455
 
msgid "Relay log read failure: %s"
3456
 
msgstr ""
3457
 
 
3458
 
#, c-format
3459
 
msgid "Relay log write failure: %s"
3460
 
msgstr ""
3461
 
 
3462
 
#, c-format
3463
 
msgid "Master command %s failed: %s"
3464
 
msgstr ""
3465
 
 
3466
 
#, c-format
3467
 
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
3468
 
msgstr ""
3469
 
 
3470
 
#, c-format
3471
 
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#, c-format
3475
 
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
3476
 
msgstr ""
3477
 
 
3478
 
#, c-format
3479
 
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3480
 
msgstr ""
3481
 
 
3482
 
#, c-format
3483
 
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3484
 
msgstr ""
3485
 
 
3486
 
#, c-format
3487
 
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
3488
 
msgstr ""
3489
 
 
3490
 
#, c-format
3491
 
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
#, c-format
3495
 
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3496
 
msgstr ""
3497
 
 
3498
 
#, c-format
3499
 
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
3500
 
msgstr ""
3501
 
 
3502
 
#, c-format
3503
 
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3504
 
msgstr ""
3505
 
 
3506
 
#, c-format
3507
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#, c-format
3511
 
msgid ""
3512
 
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3513
 
"BINLOG statement."
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
msgid "Corrupted replication event was detected"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:469
3519
3177
#, c-format
3520
3178
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3521
3179
msgstr ""
3522
3180
 
3523
 
#, c-format
3524
 
msgid "Being purged log %s was not found"
3525
 
msgstr ""
3526
 
 
3527
 
#, c-format
3528
 
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#, c-format
3532
 
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#, c-format
3536
 
msgid ""
3537
 
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#, c-format
3541
 
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
msgid "Starting backup process"
3545
 
msgstr ""
3546
 
 
3547
 
msgid "Backup completed"
3548
 
msgstr ""
3549
 
 
3550
 
msgid "Starting restore process"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
msgid "Restore completed"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
msgid "Nothing to backup"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#, c-format
3560
 
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3561
 
msgstr ""
3562
 
 
3563
 
msgid ""
3564
 
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3565
 
"about the error"
3566
 
msgstr ""
3567
 
 
3568
 
msgid ""
3569
 
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3570
 
"information about the error"
3571
 
msgstr ""
3572
 
 
3573
 
msgid ""
3574
 
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3575
 
"progress"
3576
 
msgstr ""
3577
 
 
3578
 
msgid "Error when preparing for backup operation"
3579
 
msgstr ""
3580
 
 
3581
 
msgid "Error when preparing for restore operation"
3582
 
msgstr ""
3583
 
 
3584
 
#, c-format
3585
 
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
3586
 
msgstr ""
3587
 
 
3588
 
#, c-format
3589
 
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
3590
 
msgstr ""
3591
 
 
3592
 
#, c-format
3593
 
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3594
 
msgstr ""
3595
 
 
3596
 
msgid "Can't enumerate server databases"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
msgid "Can't enumerate server tables"
3600
 
msgstr ""
3601
 
 
3602
 
#, c-format
3603
 
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
3604
 
msgstr ""
3605
 
 
3606
 
#, c-format
3607
 
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#, c-format
3611
 
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Can't open table %-.64s"
3616
 
msgstr ""
3617
 
 
3618
 
msgid "Can't read backup archive preamble"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
msgid "Can't write backup archive preamble"
3622
 
msgstr ""
3623
 
 
3624
 
#, c-format
3625
 
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid ""
3630
 
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3631
 
"this table"
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#, c-format
3635
 
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
3636
 
msgstr ""
3637
 
 
3638
 
#, c-format
3639
 
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
3640
 
msgstr ""
3641
 
 
3642
 
#, c-format
3643
 
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#, c-format
3647
 
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3648
 
msgstr ""
3649
 
 
3650
 
msgid "Error when reading meta-data list"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#, c-format
3654
 
msgid "Can't create %-.64s"
3655
 
msgstr ""
3656
 
 
3657
 
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#, c-format
3661
 
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
msgid "Error when reading data from backup stream"
3665
 
msgstr ""
3666
 
 
3667
 
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#, c-format
3671
 
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#, c-format
3675
 
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#, c-format
3683
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
3684
 
msgstr ""
3685
 
 
3686
 
#, c-format
3687
 
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#, c-format
3691
 
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
3692
 
msgstr ""
3693
 
 
3694
 
#, c-format
3695
 
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#, c-format
3699
 
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
3700
 
msgstr ""
3701
 
 
3702
 
#, c-format
3703
 
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
3704
 
msgstr ""
3705
 
 
3706
 
#, c-format
3707
 
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
3708
 
msgstr ""
3709
 
 
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#, c-format
3715
 
msgid ""
3716
 
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#, c-format
3720
 
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
msgid ""
3727
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3728
 
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#, c-format
3732
 
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#, c-format
3736
 
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
3737
 
msgstr ""
3738
 
 
3739
 
#, c-format
3740
 
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
3741
 
msgstr ""
3742
 
 
3743
 
#, c-format
3744
 
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#, c-format
3748
 
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
 
#, c-format
3752
 
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#, c-format
3756
 
msgid ""
3757
 
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3758
 
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
3759
 
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
3760
 
msgstr ""
3761
 
 
3762
 
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#, c-format
3766
 
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
 
#, c-format
3770
 
msgid ""
3771
 
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
3775
 
msgstr ""
3776
 
 
3777
 
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#, c-format
3781
 
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#, c-format
3785
 
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#, c-format
3789
 
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
msgid "Encountered an unknown temporal type."
3796
 
msgstr ""
3797
 
 
3798
 
#, c-format
3799
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
3800
 
msgstr ""
3801
 
 
3802
 
#, c-format
3803
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
3804
 
msgstr ""
3805
 
 
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:470
3806
3182
#, c-format
3807
3183
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3808
3184
msgstr ""
3809
3185
 
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:471
3810
3187
#, c-format
3811
3188
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3812
3189
msgstr ""
3813
3190
 
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:472
3814
3192
#, c-format
3815
3193
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3816
3194
msgstr ""
3817
3195
 
3818
 
#, c-format
3819
 
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:473
3822
3197
#, c-format
3823
3198
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3824
3199
msgstr ""
3825
3200
 
3826
 
#, c-format
3827
 
msgid "Received an invalid time value '%s'."
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:474
3830
3202
#, c-format
3831
3203
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3832
3204
msgstr ""
3833
3205
 
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:475
3834
3207
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3835
3208
msgstr ""
3836
3209
 
3837
 
#, fuzzy, c-format
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3211
#, c-format
3838
3212
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3839
 
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
3840
 
 
3841
 
#, fuzzy, c-format
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3216
#, c-format
 
3217
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3221
#, c-format
3842
3222
msgid "Schema does not exist: %s"
3843
 
msgstr "A tabela não existe no engine"
 
3223
msgstr ""
3844
3224
 
 
3225
#: ../drizzled/error.cc:479
3845
3226
#, c-format
3846
3227
msgid "Error altering schema: %s"
3847
3228
msgstr ""
3848
3229
 
 
3230
#: ../drizzled/error.cc:480
3849
3231
#, c-format
3850
3232
msgid "Error droppping Schema : %s"
3851
3233
msgstr ""
3852
3234
 
3853
 
#, c-format
3854
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
3855
 
msgstr "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3856
 
 
3857
 
#, c-format
3858
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
3859
 
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3860
 
 
3861
 
#, c-format
3862
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
3863
 
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3864
 
 
3865
 
#, c-format
3866
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
3867
 
msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
3868
 
 
3869
 
#, c-format
3870
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
3871
 
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
3872
 
 
3873
 
#, c-format
3874
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
3875
 
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
3876
 
 
3877
 
#, c-format
3878
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
3879
 
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
3880
 
 
3881
 
#, c-format
3882
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
3883
 
msgstr ""
3884
 
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
3885
 
"erro: %d)"
3886
 
 
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
3889
 
msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
3890
 
 
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3236
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3240
#, c-format
 
3241
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3245
#, c-format
 
3246
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:485
3891
3250
#, c-format
3892
3251
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3893
3252
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3894
3253
 
3895
 
#, c-format
3896
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
3897
 
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3898
 
 
3899
 
#, c-format
3900
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
3901
 
msgstr "Impossível obter status de '%s' (Errcode: %d)"
3902
 
 
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:486
3903
3255
#, c-format
3904
3256
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3905
3257
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3906
3258
 
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:487
3907
3260
#, c-format
3908
3261
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3909
3262
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3910
3263
 
3911
 
#, c-format
3912
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
3913
 
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
3914
 
 
3915
 
#, c-format
3916
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
3917
 
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3918
 
 
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:488
3919
3265
#, c-format
3920
3266
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3921
3267
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3922
3268
 
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:489
3923
3270
#, c-format
3924
3271
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3925
3272
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3926
3273
 
3927
 
#, c-format
3928
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
3929
 
msgstr ""
3930
 
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
3931
 
"espaço..."
3932
 
 
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:490
3933
3275
#, c-format
3934
3276
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3935
3277
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3936
3278
 
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:491
3937
3280
#, c-format
3938
3281
msgid ""
3939
3282
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3942
3285
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3943
3286
"foi especificado no arquivo %s"
3944
3287
 
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:492
3945
3289
#, c-format
3946
3290
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3947
3291
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3948
3292
 
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:493
3949
3294
#, c-format
3950
3295
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3951
3296
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3952
3297
 
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:494
3953
3299
#, c-format
3954
3300
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3955
3301
msgstr ""
3956
3302
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3957
3303
 
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:495
3958
3305
#, c-format
3959
3306
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3960
3307
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3961
3308
 
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:496
3962
3310
#, c-format
3963
3311
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3964
3312
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3965
3313
 
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:497
3966
3315
#, c-format
3967
3316
msgid ""
3968
3317
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3969
3318
"file"
3970
3319
msgstr ""
3971
3320
 
3972
 
#, c-format
3973
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
3974
 
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
3975
 
 
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:498
3976
3322
#, c-format
3977
3323
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3978
3324
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3979
3325
 
3980
 
#, c-format
3981
 
msgid "Unknown error %d"
3982
 
msgstr "Erro desconhecido %d"
3983
 
 
 
3326
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3327
msgid ""
 
3328
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3329
"restrictions."
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3333
msgid ""
 
3334
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3335
"restrictions."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#. *
 
3339
#. * @todo
 
3340
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
 
3341
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
 
3342
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
 
3343
#. * and can use the pluggable error message system.
 
3344
#.
 
3345
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3984
3346
#, c-format
3985
3347
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3986
3348
msgstr ""
3987
3349
 
 
3350
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3351
msgid ""
 
3352
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
3353
"be able to generate a core file on signals"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3357
#, c-format
 
3358
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3359
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
 
3360
 
 
3361
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3362
#, fuzzy, c-format
 
3363
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
3364
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
 
3365
 
 
3366
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3988
3367
#, c-format
3989
3368
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3990
3369
msgstr ""
3991
3370
 
 
3371
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3372
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3992
3373
#, c-format
3993
3374
msgid "Cannot open file: %s\n"
3994
3375
msgstr ""
3995
3376
 
 
3377
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3996
3378
#, c-format
3997
3379
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3998
3380
msgstr ""
3999
3381
 
 
3382
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3383
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
4000
3384
#, c-format
4001
3385
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
4002
3386
msgstr ""
4003
3387
 
 
3388
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3389
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
4004
3390
#, c-format
4005
3391
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
4006
3392
msgstr ""
4007
3393
 
 
3394
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3395
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
3396
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
 
3397
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
4008
3398
#, c-format
4009
3399
msgid "Could not read transaction message.\n"
4010
3400
msgstr ""
4011
3401
 
 
3402
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3403
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
3404
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
3405
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
4012
3406
#, c-format
4013
3407
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
4014
3408
msgstr ""
4015
3409
 
 
3410
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3411
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
4016
3412
#, c-format
4017
3413
msgid ""
4018
3414
"HEXDUMP:\n"
4020
3416
"%s\n"
4021
3417
msgstr ""
4022
3418
 
 
3419
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
4023
3420
#, c-format
4024
3421
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
4025
3422
msgstr ""
4026
3423
 
 
3424
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3425
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
4027
3426
#, c-format
4028
3427
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
4029
3428
msgstr ""
4030
3429
 
4031
 
#, fuzzy, c-format
 
3430
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3431
#, c-format
4032
3432
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4033
 
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
4034
 
 
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid ""
 
3438
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
 
3439
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3443
#, c-format
 
3444
msgid ""
 
3445
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
3446
"registered.\n"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3450
#, c-format
 
3451
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3455
#, c-format
 
3456
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3460
#, c-format
 
3461
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3465
msgid "Out of memory."
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3469
#, c-format
 
3470
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3474
#, c-format
 
3475
msgid ""
 
3476
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3477
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3486
#, c-format
 
3487
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3491
#, c-format
 
3492
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3493
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
 
3494
 
 
3495
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3496
#, c-format
 
3497
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3498
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
3499
 
 
3500
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3501
#, c-format
 
3502
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3503
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
3504
 
 
3505
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3511
#, c-format
 
3512
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#: ../drizzled/option.cc:84
4035
3516
msgid "Warning: "
4036
3517
msgstr "Aviso: "
4037
3518
 
 
3519
#: ../drizzled/option.cc:86
4038
3520
msgid "Info: "
4039
3521
msgstr "Informação: "
4040
3522
 
 
3523
#: ../drizzled/option.cc:337
4041
3524
#, c-format
4042
3525
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4043
3526
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
4044
3527
 
 
3528
#: ../drizzled/option.cc:339
4045
3529
msgid "WARNING"
4046
3530
msgstr "AVISO"
4047
3531
 
4048
 
msgid "ERROR"
4049
 
msgstr "ERRO"
4050
 
 
 
3532
#: ../drizzled/option.cc:441
4051
3533
#, c-format
4052
3534
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4053
3535
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
4054
3536
 
 
3537
#: ../drizzled/option.cc:769
4055
3538
#, c-format
4056
3539
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4057
3540
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
4058
3541
 
 
3542
#: ../drizzled/option.cc:962
4059
3543
#, c-format
4060
3544
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4061
3545
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
4062
3546
 
 
3547
#: ../drizzled/option.cc:1194
4063
3548
#, c-format
4064
3549
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4065
3550
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
4066
3551
 
 
3552
#: ../drizzled/option.cc:1214
4067
3553
#, c-format
4068
3554
msgid ""
4069
3555
"\n"
4076
3562
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
4077
3563
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4078
3564
 
 
3565
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
4079
3566
msgid "(No default value)"
4080
3567
msgstr "(Sem valor padrão)"
4081
3568
 
 
3569
#: ../drizzled/option.cc:1249
4082
3570
msgid "true"
4083
3571
msgstr "verdadeiro"
4084
3572
 
 
3573
#: ../drizzled/option.cc:1249
4085
3574
msgid "false"
4086
3575
msgstr "falso"
4087
3576
 
 
3577
#: ../drizzled/option.cc:1282
4088
3578
#, c-format
4089
3579
msgid "(Disabled)\n"
4090
3580
msgstr "(Desativado)\n"
4091
3581
 
 
3582
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
4092
3583
#, c-format
4093
3584
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4094
3585
msgstr ""
4095
3586
 
 
3587
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
3588
#, c-format
 
3589
msgid ""
 
3590
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
 
3591
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
3595
#, c-format
 
3596
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
4096
3600
#, c-format
4097
3601
msgid "A function named %s already exists!\n"
4098
3602
msgstr ""
4099
3603
 
 
3604
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4100
3605
msgid "Could not add Function!\n"
4101
3606
msgstr ""
4102
3607
 
 
3608
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
3609
msgid "Error getting file descriptors"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
4103
3613
msgid "No sockets could be bound for listening"
4104
3614
msgstr ""
4105
3615
 
 
3616
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
4106
3617
#, c-format
4107
3618
msgid "pipe() failed with errno %d"
4108
3619
msgstr ""
4109
3620
 
 
3621
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
4110
3622
#, c-format
4111
3623
msgid "poll() failed with errno %d"
4112
3624
msgstr ""
4113
3625
 
 
3626
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
4114
3627
#, c-format
4115
3628
msgid "accept() failed with errno %d"
4116
3629
msgstr ""
4117
3630
 
 
3631
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
4118
3632
#, c-format
4119
3633
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4120
3634
msgstr ""
4121
3635
 
 
3636
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
4122
3637
#, c-format
4123
3638
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4124
3639
msgstr ""
4125
3640
 
 
3641
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4126
3642
#, c-format
4127
3643
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4128
3644
msgstr ""
4129
3645
 
 
3646
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4130
3647
#, c-format
4131
3648
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4132
3649
msgstr ""
4133
3650
 
 
3651
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
4134
3652
#, c-format
4135
3653
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4136
3654
msgstr ""
4137
3655
 
 
3656
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4138
3657
#, c-format
4139
3658
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4140
3659
msgstr ""
4141
3660
 
 
3661
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
4142
3662
#, c-format
4143
3663
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4144
3664
msgstr ""
4145
3665
 
4146
 
#, c-format
4147
 
msgid "Retrying bind() on %u"
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#, c-format
4151
 
msgid "bind() failed with errno: %d"
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#, c-format
4158
 
msgid "listen() failed with errno %d"
4159
 
msgstr ""
4160
 
 
 
3666
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
3667
#, c-format
 
3668
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
3677
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
3681
#, c-format
 
3682
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
4161
3686
#, c-format
4162
3687
msgid "Listening on %s:%s\n"
4163
3688
msgstr ""
4164
3689
 
4165
 
#, c-format
4166
 
msgid ""
4167
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4168
 
"registered.\n"
4169
 
msgstr ""
4170
 
 
4171
 
#, c-format
4172
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4173
 
msgstr ""
4174
 
 
4175
 
#, c-format
4176
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4177
 
msgstr ""
4178
 
 
4179
 
#, c-format
4180
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4181
 
msgstr ""
4182
 
 
4183
 
msgid "Out of memory."
4184
 
msgstr ""
4185
 
 
4186
 
#, c-format
4187
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4188
 
msgstr ""
4189
 
 
4190
 
#, c-format
4191
 
msgid ""
4192
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4193
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4194
 
msgstr ""
4195
 
 
4196
 
#, c-format
4197
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4198
 
msgstr ""
4199
 
 
4200
 
#, c-format
4201
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4202
 
msgstr ""
4203
 
 
4204
 
#, c-format
4205
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4206
 
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
4207
 
 
4208
 
#, c-format
4209
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4210
 
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
4211
 
 
4212
 
#, c-format
4213
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4214
 
msgstr ""
4215
 
 
4216
 
#, c-format
4217
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4218
 
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
4219
 
 
 
3690
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
4220
3691
#, c-format
4221
3692
msgid "logging '%s' pre() failed"
4222
3693
msgstr ""
4223
3694
 
 
3695
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
4224
3696
#, c-format
4225
3697
msgid "logging '%s' post() failed"
4226
3698
msgstr ""
4227
3699
 
 
3700
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
4228
3701
#, c-format
4229
3702
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4230
3703
msgstr ""
4231
3704
 
4232
 
#, c-format
4233
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4234
 
msgstr ""
4235
 
 
4236
 
#, c-format
4237
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4238
 
msgstr ""
4239
 
 
4240
 
#, c-format
4241
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#, c-format
4245
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#, c-format
4249
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4250
 
msgstr ""
4251
 
 
4252
 
#, c-format
4253
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4254
 
msgstr ""
4255
 
 
4256
 
#, fuzzy, c-format
4257
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4258
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4259
 
 
 
3705
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
4260
3706
#, c-format
4261
3707
msgid ""
4262
3708
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4263
3709
"registered with that name.\n"
4264
3710
msgstr ""
4265
3711
 
 
3712
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
4266
3713
#, c-format
4267
3714
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4268
3715
msgstr ""
4269
3716
 
 
3717
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4270
3718
#, c-format
4271
3719
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4272
3720
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
4273
3721
 
 
3722
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
4274
3723
#, c-format
4275
3724
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4276
3725
msgstr ""
4277
3726
 
 
3727
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
4278
3728
msgid "Starting crash recovery..."
4279
3729
msgstr ""
4280
3730
 
 
3731
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
4281
3732
#, c-format
4282
3733
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4283
3734
msgstr ""
4284
3735
 
 
3736
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
4285
3737
#, c-format
4286
3738
msgid ""
4287
3739
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4290
3742
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4291
3743
msgstr ""
4292
3744
 
 
3745
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4293
3746
msgid "Crash recovery finished."
4294
3747
msgstr ""
4295
3748
 
 
3749
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
3750
msgid ""
 
3751
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
 
3752
"plugins were registered.\n"
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
3756
#, c-format
 
3757
msgid ""
 
3758
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
 
3759
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
 
3760
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4296
3764
#, c-format
4297
3765
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4298
3766
msgstr ""
4299
3767
 
 
3768
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4300
3769
#, c-format
4301
3770
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4302
3771
msgstr ""
4303
3772
 
4304
 
#, fuzzy, c-format
 
3773
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3774
#, c-format
4305
3775
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4306
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4307
 
 
4308
 
#, c-format
4309
 
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4310
 
msgstr ""
4311
 
 
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3779
#, fuzzy
 
3780
msgid "Failed to initialize system variables"
 
3781
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
3782
 
 
3783
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3784
#, c-format
 
3785
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
3786
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
 
3787
 
 
3788
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
3789
#, c-format
 
3790
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
3794
#, c-format
 
3795
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid ""
 
3801
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
 
3802
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
 
3803
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
 
3804
"built,\n"
 
3805
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
 
3806
"hardware.\n"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
3810
#, c-format
 
3811
msgid ""
 
3812
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
3813
"diagnose\n"
 
3814
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
3815
"wrong\n"
 
3816
"and this may fail.\n"
 
3817
"\n"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
3821
#, c-format
 
3822
msgid ""
 
3823
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
3824
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
3825
"bytes of memory\n"
 
3826
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
3827
"\n"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4312
3831
#, c-format
4313
3832
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4314
3833
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4315
3834
 
 
3835
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4316
3836
#, c-format
4317
3837
msgid ""
4318
3838
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4319
3839
"table '%-.192s'"
4320
3840
msgstr ""
4321
3841
 
4322
 
#, c-format
4323
 
msgid ""
4324
 
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4325
 
"byte, so character column sizes may have changed"
4326
 
msgstr ""
4327
 
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
4328
 
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
4329
 
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
4330
 
 
 
3842
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
3843
#, c-format
 
3844
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
3845
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
3846
 
 
3847
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
3848
#, c-format
 
3849
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
3853
#, c-format
 
3854
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
4331
3858
#, c-format
4332
3859
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4333
3860
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4334
3861
 
 
3862
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
4335
3863
#, c-format
4336
3864
msgid ""
4337
3865
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4338
3866
"read"
4339
3867
msgstr ""
4340
3868
 
4341
 
#, c-format
4342
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4343
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4344
 
 
 
3869
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4345
3870
#, c-format
4346
3871
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4347
3872
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4348
3873
 
4349
 
#, c-format
4350
 
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4351
 
msgstr ""
4352
 
 
4353
 
#, c-format
4354
 
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#, c-format
4358
 
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4359
 
msgstr ""
4360
 
 
4361
 
#, c-format
4362
 
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#, c-format
4366
 
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#, c-format
4370
 
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4371
 
msgstr ""
4372
 
 
4373
 
#, c-format
4374
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4375
 
msgstr ""
4376
 
 
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#, c-format
4382
 
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#, c-format
4386
 
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#, c-format
4390
 
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4391
 
msgstr ""
4392
 
 
 
3874
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
3875
#, fuzzy, c-format
 
3876
msgid "Could not load auth file: %s\n"
 
3877
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
3878
 
 
3879
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
3880
msgid "File to load for usernames and passwords"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:143 ../plugin/auth_http/auth_http.cc:150
4393
3884
msgid "Enable HTTP Auth check"
4394
3885
msgstr ""
4395
3886
 
 
3887
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:160
4396
3888
msgid "URL for HTTP Auth check"
4397
3889
msgstr ""
4398
3890
 
 
3891
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
3892
#, c-format
 
3893
msgid "Reconnect failed: %s\n"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
3897
#, c-format
 
3898
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
3902
#, c-format
 
3903
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
 
3904
msgstr ""
 
3905
 
 
3906
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
3907
msgid "URI of the LDAP server to contact"
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
3911
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
3915
msgid "Password to use when binding the DN"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
3919
msgid "DN to use when searching"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
3923
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
3927
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
3931
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
4399
3935
msgid "Enable the console."
4400
3936
msgstr ""
4401
3937
 
 
3938
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
4402
3939
msgid "Turn on extra debugging."
4403
3940
msgstr ""
4404
3941
 
 
3942
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
4405
3943
msgid "User to use for auth."
4406
3944
msgstr ""
4407
3945
 
 
3946
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
4408
3947
msgid "Password to use for auth."
4409
3948
msgstr ""
4410
3949
 
4411
 
#, fuzzy
 
3950
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
4412
3951
msgid "Default database to use."
4413
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4414
 
 
4415
 
msgid "Enable default replicator"
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
msgid "Default Replicator"
4419
 
msgstr ""
4420
 
 
4421
 
#, fuzzy
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
3955
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
3956
msgid "Invalid value of port\n"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
3960
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
3961
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
3965
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
3966
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
3970
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
3971
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
3975
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
3976
msgstr ""
 
3977
 
 
3978
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
3979
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
3980
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
3984
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4422
3985
msgid ""
4423
3986
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4424
3987
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4425
3988
msgstr ""
4426
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
4427
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
4428
3989
 
 
3990
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
3991
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
3992
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
 
3993
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4429
3994
msgid "Connect Timeout."
4430
3995
msgstr ""
4431
3996
 
 
3997
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
3998
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
3999
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
 
4000
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4432
4001
msgid "Read Timeout."
4433
4002
msgstr ""
4434
4003
 
 
4004
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4005
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4006
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4007
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4435
4008
msgid "Write Timeout."
4436
4009
msgstr ""
4437
4010
 
 
4011
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4012
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4013
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4014
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4438
4015
msgid "Retry Count."
4439
4016
msgstr ""
4440
4017
 
 
4018
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4019
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4020
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4021
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4441
4022
msgid "Buffer length."
4442
4023
msgstr ""
4443
4024
 
4444
 
#, fuzzy
 
4025
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4026
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4027
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
 
4028
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4445
4029
msgid "Address to bind to."
4446
 
msgstr "Endereço IP para conexão."
 
4030
msgstr ""
4447
4031
 
 
4032
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4448
4033
msgid "Unknown Drizzle error"
4449
4034
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
4450
4035
 
 
4036
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4451
4037
#, c-format
4452
4038
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4453
4039
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
4454
4040
 
 
4041
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4455
4042
#, c-format
4456
4043
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4457
4044
msgstr ""
4458
4045
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
4459
4046
"'%-.100s' (%d)"
4460
4047
 
 
4048
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4461
4049
#, c-format
4462
4050
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4463
4051
msgstr ""
4464
4052
 
 
4053
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4465
4054
#, c-format
4466
4055
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4467
4056
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
4468
4057
 
 
4058
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4469
4059
#, c-format
4470
4060
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4471
4061
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4472
4062
 
 
4063
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4473
4064
msgid "Drizzle server has gone away"
4474
4065
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
4475
4066
 
 
4067
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4476
4068
#, c-format
4477
4069
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4478
4070
msgstr ""
4479
4071
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
4480
4072
"cliente = %d"
4481
4073
 
 
4074
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4482
4075
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4483
4076
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
4484
4077
 
 
4078
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4485
4079
msgid "Wrong host info"
4486
4080
msgstr "Informação do host incorreta"
4487
4081
 
 
4082
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4488
4083
msgid "Localhost via UNIX socket"
4489
4084
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
4490
4085
 
 
4086
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4491
4087
#, c-format
4492
4088
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4493
4089
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4494
4090
 
 
4091
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4495
4092
msgid "Error in server handshake"
4496
4093
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
4497
4094
 
 
4095
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4498
4096
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4499
4097
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
4500
4098
 
 
4099
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4501
4100
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4502
4101
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
4503
4102
 
 
4103
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4504
4104
#, c-format
4505
4105
msgid "Named pipe: %-.32s"
4506
4106
msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
4507
4107
 
 
4108
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4508
4109
#, c-format
4509
4110
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4510
4111
msgstr ""
4511
4112
"Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4512
4113
 
 
4114
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4513
4115
#, c-format
4514
4116
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4515
4117
msgstr "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4516
4118
 
 
4119
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4517
4120
#, c-format
4518
4121
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4519
4122
msgstr ""
4520
4123
"Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s "
4521
4124
"(%lu)"
4522
4125
 
 
4126
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4523
4127
#, c-format
4524
4128
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4525
4129
msgstr ""
4526
4130
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
4527
4131
 
 
4132
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4528
4133
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4529
4134
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
4530
4135
 
 
4136
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4531
4137
msgid "Embedded server"
4532
4138
msgstr "Servidor embarcado"
4533
4139
 
 
4140
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4534
4141
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4535
4142
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
4536
4143
 
 
4144
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4537
4145
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4538
4146
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
4539
4147
 
 
4148
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4540
4149
msgid "Error connecting to slave:"
4541
4150
msgstr "Erro conectando ao escravo"
4542
4151
 
 
4152
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4543
4153
msgid "Error connecting to master:"
4544
4154
msgstr "Erro conectando ao mestre"
4545
4155
 
 
4156
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4546
4157
msgid "SSL connection error"
4547
4158
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
4548
4159
 
 
4160
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4549
4161
msgid "Malformed packet"
4550
4162
msgstr "Pacote mal formatado"
4551
4163
 
 
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4165
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4166
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4167
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4168
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4169
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4170
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4172
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4173
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4552
4174
msgid "(unused error message)"
4553
4175
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
4554
4176
 
 
4177
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4555
4178
msgid "Invalid use of null pointer"
4556
4179
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
4557
4180
 
 
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4558
4182
msgid "Statement not prepared"
4559
4183
msgstr "Comando não preparado"
4560
4184
 
 
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4561
4186
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4562
4187
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
4563
4188
 
 
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4564
4190
msgid "Data truncated"
4565
4191
msgstr "Dados truncados"
4566
4192
 
 
4193
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4567
4194
msgid "No parameters exist in the statement"
4568
4195
msgstr "Não existe parametros para este comando"
4569
4196
 
 
4197
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4570
4198
msgid "Invalid parameter number"
4571
4199
msgstr "Número de parametros inválido"
4572
4200
 
 
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4573
4202
#, c-format
4574
4203
msgid ""
4575
4204
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4577
4206
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
4578
4207
"binário (parâmetro: %d)"
4579
4208
 
 
4209
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4580
4210
#, c-format
4581
4211
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4582
4212
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
4583
4213
 
 
4214
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4584
4215
#, c-format
4585
4216
msgid "Shared memory: %-.100s"
4586
4217
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
4587
4218
 
 
4219
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4588
4220
msgid "Wrong or unknown protocol"
4589
4221
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
4590
4222
 
 
4223
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4591
4224
msgid "Invalid connection handle"
4592
4225
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
4593
4226
 
 
4227
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4594
4228
msgid ""
4595
4229
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4596
4230
"option 'secure_auth' enabled)"
4598
4232
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
4599
4233
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
4600
4234
 
 
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4601
4236
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4602
4237
msgstr ""
4603
4238
"Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
4604
4239
 
 
4240
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4605
4241
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4606
4242
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
4607
4243
 
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4608
4245
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4609
4246
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
4610
4247
 
 
4248
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4611
4249
msgid ""
4612
4250
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4613
4251
"statement"
4615
4253
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
4616
4254
"sentença"
4617
4255
 
 
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4618
4257
msgid "This feature is not implemented yet"
4619
4258
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
4620
4259
 
 
4260
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4621
4261
#, c-format
4622
4262
msgid ""
4623
4263
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4626
4266
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
4627
4267
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
4628
4268
 
 
4269
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4629
4270
#, c-format
4630
4271
msgid ""
4631
4272
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4634
4275
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
4635
4276
"comunicação, erro do sistema: %d"
4636
4277
 
 
4278
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4637
4279
#, c-format
4638
4280
msgid ""
4639
4281
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4642
4284
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
4643
4285
"autenticação, erro do sistema: %d"
4644
4286
 
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4645
4288
#, c-format
4646
4289
msgid ""
4647
4290
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4650
4293
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
4651
4294
"autorização, erro do sistema: %d"
4652
4295
 
 
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4653
4297
#, c-format
4654
4298
msgid ""
4655
4299
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4658
4302
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
4659
4303
"inicial, erro do sistema: %d"
4660
4304
 
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4661
4306
#, c-format
4662
4307
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4663
4308
msgstr ""
4664
4309
 
 
4310
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4312
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4313
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
4314
 
 
4315
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4317
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4318
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
4319
 
 
4320
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4322
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4323
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
4324
 
 
4325
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4327
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4328
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
4329
 
 
4330
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4332
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4333
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
4334
 
 
4335
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4336
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4337
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4338
#, fuzzy, c-format
 
4339
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4340
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
 
4341
 
 
4342
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4343
#, fuzzy, c-format
 
4344
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4345
msgstr ""
 
4346
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
 
4347
 
 
4348
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4349
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4350
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4351
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4352
#, c-format
 
4353
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4357
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4358
#, c-format
 
4359
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4363
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4367
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4371
#, fuzzy
 
4372
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
4373
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4374
 
 
4375
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4376
#, fuzzy
 
4377
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4378
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4379
 
 
4380
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4381
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4385
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4389
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4393
#, fuzzy
 
4394
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
4395
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4396
 
 
4397
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4398
#, fuzzy
 
4399
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
4400
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4401
 
 
4402
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4403
#, fuzzy
 
4404
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
4405
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
4406
 
 
4407
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4408
#, fuzzy
 
4409
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
4410
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4411
 
 
4412
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4413
#, fuzzy
 
4414
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
4415
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4418
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4422
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4426
#, fuzzy
 
4427
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
4428
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
4429
 
 
4430
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4431
#, fuzzy
 
4432
msgid "Invalid value of open-files"
 
4433
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4436
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4440
#, fuzzy
 
4441
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
4442
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4443
 
 
4444
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4445
#, c-format
 
4446
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4450
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4454
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4458
msgid ""
 
4459
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4460
"other internal data structures."
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4464
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4468
msgid ""
 
4469
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4470
"tables."
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4474
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4478
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4482
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4486
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4490
msgid ""
 
4491
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4492
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4496
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4500
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4504
msgid ""
 
4505
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
 
4506
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4510
msgid "With which method to flush data."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4514
msgid ""
 
4515
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
 
4516
"corrupt."
 
4517
msgstr ""
 
4518
 
 
4519
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4520
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4521
msgid "Path to individual files and their sizes."
 
4522
msgstr ""
 
4523
 
 
4524
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4525
#, fuzzy
 
4526
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4527
msgstr "Path para arquivos temporários"
 
4528
 
 
4529
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4530
msgid "Size of each log file in a log group."
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4534
msgid ""
 
4535
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4536
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4540
msgid ""
 
4541
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4542
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4546
#, fuzzy
 
4547
msgid ""
 
4548
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4549
"disk."
 
4550
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
 
4551
 
 
4552
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4553
msgid ""
 
4554
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
 
4555
"(Advanced users)"
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4559
msgid ""
 
4560
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
 
4561
"0=disabled (Advanced users)"
 
4562
msgstr ""
 
4563
 
 
4564
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4565
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4569
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4573
msgid ""
 
4574
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
 
4575
"compatibility (disabled by default)"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4579
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4583
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4587
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4591
msgid ""
 
4592
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
 
4593
"(default: enabled)."
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4597
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4601
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4605
msgid ""
 
4606
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4665
4610
#, c-format
4666
4611
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4667
4612
msgstr ""
4668
4613
 
 
4614
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4669
4615
msgid "Error Messages to stderr"
4670
4616
msgstr ""
4671
4617
 
4672
 
msgid "Enable filtered replicator"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
 
4618
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4619
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4675
4620
msgid "List of schemas to filter"
4676
4621
msgstr ""
4677
4622
 
 
4623
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4624
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4678
4625
msgid "List of tables to filter"
4679
4626
msgstr ""
4680
4627
 
 
4628
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4681
4629
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4682
4630
msgstr ""
4683
4631
 
 
4632
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4684
4633
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4685
4634
msgstr ""
4686
4635
 
4687
 
msgid "Filtered Replicator"
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
 
4636
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4637
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4641
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4642
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4646
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4647
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4648
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4649
msgstr ""
 
4650
 
 
4651
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4652
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4653
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
 
4657
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4658
msgid "Before write row event observer call position"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
4662
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4663
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4664
msgid "Before update row event observer call position"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4668
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4669
msgid "After drop database event observer call position"
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4673
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4677
msgid "An example events Plugin"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4681
#, c-format
 
4682
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4686
#, fuzzy
 
4687
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
4688
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
4689
 
 
4690
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4691
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
4692
msgstr ""
 
4693
 
 
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4695
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4699
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4703
#, fuzzy
 
4704
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
4705
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
4706
 
 
4707
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4708
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
4709
msgstr ""
 
4710
 
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4712
#, fuzzy
 
4713
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
4714
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
4715
 
 
4716
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4717
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4721
#, fuzzy
 
4722
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
4723
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
 
4724
 
 
4725
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4726
#, fuzzy
 
4727
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
4728
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
4729
 
 
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4731
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4735
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4739
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4743
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4744
#, fuzzy
 
4745
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
4746
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
4747
 
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4749
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4753
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4757
#, fuzzy
 
4758
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
4759
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4762
#, fuzzy
 
4763
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
4764
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
 
4765
 
 
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4767
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4771
#, fuzzy
 
4772
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
4773
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
4774
 
 
4775
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:199
4690
4776
#, c-format
4691
4777
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4692
4778
msgstr ""
4693
4779
 
 
4780
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:210
4694
4781
#, c-format
4695
4782
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4696
4783
msgstr ""
4697
4784
 
 
4785
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:309
 
4786
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4698
4787
msgid "Enable logging to a gearman server"
4699
4788
msgstr ""
4700
4789
 
 
4790
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:325
4701
4791
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4702
4792
msgstr ""
4703
4793
 
 
4794
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
4704
4795
msgid "Gearman Function to send logging to"
4705
4796
msgstr ""
4706
4797
 
 
4798
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:352
4707
4799
msgid "Log queries to a Gearman server"
4708
4800
msgstr ""
4709
4801
 
 
4802
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:192
4710
4803
#, c-format
4711
4804
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4712
4805
msgstr ""
4713
4806
 
 
4807
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4808
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4812
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
 
4816
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4820
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:364
4714
4821
msgid "Enable logging to CSV file"
4715
4822
msgstr ""
4716
4823
 
4717
 
msgid "File to log to"
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
msgid "PCRE to match the query against"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
 
4824
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
 
4825
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:391 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
4826
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
4723
4827
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4724
4828
msgstr ""
4725
4829
 
 
4830
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
 
4831
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:403 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
4832
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
4726
4833
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4727
4834
msgstr ""
4728
4835
 
 
4836
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
4837
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:415 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
4838
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
4729
4839
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4730
4840
msgstr ""
4731
4841
 
 
4842
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:373
 
4843
msgid "File to log to"
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:382
 
4847
msgid "PCRE to match the query against"
 
4848
msgstr ""
 
4849
 
 
4850
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:439
4732
4851
msgid "Log queries to a CSV file"
4733
4852
msgstr ""
4734
4853
 
4735
 
#, c-format
4736
 
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#, c-format
4740
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4741
 
msgstr ""
4742
 
 
4743
 
msgid "Enable logging to syslog"
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
msgid "Syslog Ident"
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
msgid "Syslog Facility"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
msgid "Syslog Priority"
4753
 
msgstr ""
4754
 
 
4755
 
msgid "Log to syslog"
4756
 
msgstr ""
4757
 
 
 
4854
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
4855
#, fuzzy
 
4856
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
4857
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
4858
 
 
4859
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4860
#, fuzzy
 
4861
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
4862
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
4863
 
 
4864
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
4865
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
 
4869
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
4870
msgid "Max number of users that will be logged"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
 
4874
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
4875
#, fuzzy
 
4876
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
 
4877
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
 
4878
 
 
4879
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
4880
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
4881
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
4882
msgstr ""
 
4883
 
 
4884
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
 
4885
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
4886
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
4890
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
 
4894
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
 
4898
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
 
4899
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
4900
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
4758
4901
msgid "List of memcached servers."
4759
4902
msgstr ""
4760
4903
 
 
4904
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
 
4905
#, fuzzy
 
4906
msgid "Invalid value of expiry\n"
 
4907
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4908
 
 
4909
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4910
msgid "Expiry time of memcached entries"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4914
msgid "Enable Memcached Query Cache"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4918
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
4919
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
4761
4923
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4762
4924
msgstr ""
4763
4925
 
 
4926
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4927
#, c-format
 
4928
msgid ""
 
4929
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
 
4930
"memcached_stat_servername()."
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
4934
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:159
 
4938
#, c-format
 
4939
msgid ""
 
4940
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
 
4941
"memcached_servers_parse(%s)."
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:69
 
4945
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:138
 
4949
#, fuzzy
 
4950
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
4951
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
4952
 
 
4953
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:151
 
4954
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:158
 
4955
msgid "Maximum number of user threads available."
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4764
4959
#, c-format
4765
4960
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4766
4961
msgstr ""
4767
4962
 
 
4963
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
4768
4964
#, c-format
4769
4965
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4770
4966
msgstr ""
4771
4967
 
 
4968
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
4772
4969
msgid "Unknown thread accessing table"
4773
4970
msgstr ""
4774
4971
 
4775
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
msgid ""
4779
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4780
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4781
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4782
 
"blocks in key cache"
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
msgid ""
4789
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4790
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4791
 
"much as you can afford;"
4792
 
msgstr ""
4793
 
 
4794
 
msgid ""
4795
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4796
 
"disables parallel repair."
4797
 
msgstr ""
4798
 
 
 
4972
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
4973
#, fuzzy
 
4974
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
4975
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
4976
 
 
4977
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4978
#, fuzzy
 
4979
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
4980
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
4981
 
 
4982
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
4799
4983
msgid ""
4800
4984
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4801
4985
"would get bigger than this."
4802
4986
msgstr ""
4803
4987
 
 
4988
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
4804
4989
msgid ""
4805
4990
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4806
4991
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4807
4992
msgstr ""
4808
4993
 
4809
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
4810
 
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
4811
 
 
 
4994
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
4812
4995
msgid "Didn't find key on read or update"
4813
4996
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4814
4997
 
 
4998
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4815
4999
msgid "Duplicate key on write or update"
4816
5000
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4817
5001
 
 
5002
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
4818
5003
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4819
5004
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4820
5005
 
 
5006
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
4821
5007
msgid ""
4822
5008
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4823
5009
"prevent it)"
4825
5011
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4826
5012
"lock para prevenir isso)"
4827
5013
 
 
5014
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4828
5015
msgid "Wrong index given to function"
4829
5016
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4830
5017
 
4831
 
msgid "Undefined handler error 125"
4832
 
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
4833
 
 
 
5018
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4834
5019
msgid "Index file is crashed"
4835
5020
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4836
5021
 
 
5022
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4837
5023
msgid "Record file is crashed"
4838
5024
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4839
5025
 
 
5026
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4840
5027
msgid "Out of memory in engine"
4841
5028
msgstr "Sem memória na engine"
4842
5029
 
4843
 
msgid "Undefined handler error 129"
4844
 
msgstr ""
4845
 
 
 
5030
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
4846
5031
msgid "Incorrect file format"
4847
5032
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4848
5033
 
 
5034
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4849
5035
msgid "Command not supported by database"
4850
5036
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4851
5037
 
 
5038
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4852
5039
msgid "Old database file"
4853
5040
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4854
5041
 
 
5042
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4855
5043
msgid "No record read before update"
4856
5044
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4857
5045
 
 
5046
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4858
5047
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4859
5048
msgstr ""
4860
5049
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4861
5050
 
 
5051
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4862
5052
msgid "No more room in record file"
4863
5053
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4864
5054
 
 
5055
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4865
5056
msgid "No more room in index file"
4866
5057
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4867
5058
 
 
5059
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4868
5060
msgid "No more records (read after end of file)"
4869
5061
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4870
5062
 
 
5063
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4871
5064
msgid "Unsupported extension used for table"
4872
5065
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4873
5066
 
 
5067
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4874
5068
msgid "Too big row"
4875
5069
msgstr "Linha muito grande"
4876
5070
 
 
5071
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4877
5072
msgid "Wrong create options"
4878
5073
msgstr "Opções de criação incorretas"
4879
5074
 
 
5075
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4880
5076
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4881
5077
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4882
5078
 
 
5079
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4883
5080
msgid "Unknown character set used in table"
4884
5081
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4885
5082
 
 
5083
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4886
5084
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4887
5085
msgstr ""
4888
5086
 
 
5087
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4889
5088
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4890
5089
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4891
5090
 
 
5091
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4892
5092
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4893
5093
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4894
5094
 
 
5095
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4895
5096
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4896
5097
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4897
5098
 
 
5099
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4898
5100
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4899
5101
msgstr ""
4900
5102
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4901
5103
"maior"
4902
5104
 
 
5105
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4903
5106
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4904
5107
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4905
5108
 
 
5109
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4906
5110
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4907
5111
msgstr ""
4908
5112
 
 
5113
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4909
5114
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4910
5115
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4911
5116
 
 
5117
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4912
5118
msgid "Cannot add a child row"
4913
5119
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4914
5120
 
 
5121
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
4915
5122
msgid "Cannot delete a parent row"
4916
5123
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4917
5124
 
 
5125
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4918
5126
msgid "No savepoint with that name"
4919
5127
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4920
5128
 
 
5129
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
4921
5130
msgid "Non unique key block size"
4922
5131
msgstr ""
4923
5132
 
 
5133
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4924
5134
msgid "The table does not exist in engine"
4925
5135
msgstr "A tabela não existe no engine"
4926
5136
 
 
5137
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
4927
5138
msgid "The table already existed in storage engine"
4928
5139
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4929
5140
 
 
5141
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4930
5142
msgid "Could not connect to storage engine"
4931
5143
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4932
5144
 
 
5145
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
4933
5146
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4934
5147
msgstr ""
4935
5148
 
 
5149
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4936
5150
msgid "The table changed in storage engine"
4937
5151
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4938
5152
 
 
5153
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
4939
5154
msgid "There's no partition in table for the given value"
4940
5155
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4941
5156
 
 
5157
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4942
5158
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4943
5159
msgstr ""
4944
5160
 
 
5161
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
4945
5162
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4946
5163
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4947
5164
 
 
5165
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4948
5166
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4949
5167
msgstr ""
4950
5168
 
 
5169
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4951
5170
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4952
5171
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4953
5172
 
 
5173
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4954
5174
msgid "Table is read only"
4955
5175
msgstr "A tabela é somente leitura"
4956
5176
 
 
5177
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
4957
5178
msgid "Failed to get next auto increment value"
4958
5179
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4959
5180
 
 
5181
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4960
5182
msgid "Failed to set row auto increment value"
4961
5183
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4962
5184
 
 
5185
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4963
5186
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4964
5187
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4965
5188
 
 
5189
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4966
5190
msgid "Record is the same"
4967
5191
msgstr "O registro é  mesmo"
4968
5192
 
 
5193
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
4969
5194
msgid "It is not possible to log this statement"
4970
5195
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4971
5196
 
 
5197
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4972
5198
msgid "Tablespace exists"
4973
5199
msgstr "O tablespace existe"
4974
5200
 
 
5201
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
4975
5202
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4976
5203
msgstr ""
4977
5204
 
 
5205
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4978
5206
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4979
5207
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4980
5208
 
 
5209
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
4981
5210
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4982
5211
msgstr ""
4983
5212
 
 
5213
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4984
5214
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4985
5215
msgstr ""
4986
5216
 
 
5217
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4987
5218
msgid "File to short; Expected more data in file"
4988
5219
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4989
5220
 
 
5221
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4990
5222
msgid "Read page with wrong checksum"
4991
5223
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4992
5224
 
 
5225
#. TODO: get a better message for these
 
5226
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4993
5227
msgid "Lock or active transaction"
4994
5228
msgstr "Trava ou transação ativa"
4995
5229
 
 
5230
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
4996
5231
msgid "No such table space"
4997
5232
msgstr "Tablespace nao existe"
4998
5233
 
 
5234
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4999
5235
msgid "Tablespace not empty"
5000
5236
msgstr "Tablespace não está vazio"
5001
5237
 
5002
 
#, fuzzy
 
5238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5239
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
 
5243
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5003
5244
msgid ""
5004
5245
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5005
5246
msgstr ""
5006
 
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
5007
 
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5008
 
 
5009
 
#, c-format
5010
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
 
5247
 
 
5248
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5249
msgid ""
 
5250
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
 
5251
"<table>, ..."
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5255
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
 
5256
msgstr ""
 
5257
 
 
5258
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5259
msgid "Before insert row event observer call position"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
 
5263
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
 
5267
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
 
5271
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
 
5275
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
 
5279
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
5283
#, fuzzy, c-format
 
5284
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5285
msgstr ""
 
5286
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5287
 
 
5288
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
 
5289
#, fuzzy
 
5290
msgid "Invalid value for size\n"
 
5291
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
5292
 
 
5293
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
 
5294
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
 
5295
msgid "Size of Pool."
 
5296
msgstr ""
 
5297
 
 
5298
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5299
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5303
#, c-format
 
5304
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5308
#, c-format
 
5309
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
5313
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
 
5314
#, fuzzy
 
5315
msgid "Enable rabbitmq log"
 
5316
msgstr "Habilitar log"
 
5317
 
 
5318
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
5319
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5320
msgid "Host name to connect to"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
 
5324
msgid "RabbitMQ Port"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
5328
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5329
msgid "RabbitMQ username"
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
5333
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5334
msgid "RabbitMQ password"
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5338
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5342
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
 
5345
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5346
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
 
5349
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
5350
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
 
5351
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5352
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5353
msgstr ""
 
5354
 
 
5355
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5356
#, fuzzy
 
5357
msgid "no user"
 
5358
msgstr "(não usado)"
 
5359
 
 
5360
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:63
 
5361
#, c-format
 
5362
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5366
#, c-format
 
5367
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
 
5371
#, c-format
 
5372
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5373
msgstr ""
 
5374
 
 
5375
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
5376
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
5377
msgstr ""
 
5378
 
 
5379
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
5380
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
5381
msgstr ""
 
5382
 
 
5383
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
5384
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
5385
msgstr ""
 
5386
 
 
5387
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5388
msgid "Syslog Ident"
 
5389
msgstr ""
 
5390
 
 
5391
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5392
msgid "Syslog Facility"
 
5393
msgstr ""
 
5394
 
 
5395
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5396
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5400
msgid "Syslog Priority of query logging"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5404
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5408
msgid "Syslog Priority of error messages"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5013
5412
#, c-format
5014
5413
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5015
5414
msgstr ""
5016
5415
 
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
 
5418
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
 
5419
#, c-format
 
5420
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5421
msgstr ""
 
5422
 
 
5423
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
 
5424
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
 
5425
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
 
5426
#, c-format
 
5427
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
5428
msgstr ""
 
5429
 
 
5430
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5431
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
5432
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
5433
#, c-format
 
5434
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
 
5438
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
 
5439
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
 
5440
#, c-format
 
5441
msgid "BUFFER: %s\n"
 
5442
msgstr "BUFFER: %s\n"
 
5443
 
 
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5445
#, fuzzy
 
5446
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
5447
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
5448
 
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5450
#, fuzzy
 
5451
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
5452
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
5453
 
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5017
5455
#, c-format
5018
5456
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5019
5457
msgstr ""
5020
5458
 
 
5459
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
5021
5460
#, c-format
5022
5461
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5023
5462
msgstr ""
5024
5463
 
5025
 
#, c-format
5026
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5029
5465
#, c-format
5030
5466
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5031
5467
msgstr ""
5032
5468
 
 
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
5033
5470
#, c-format
5034
5471
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5035
5472
msgstr ""
5036
5473
 
 
5474
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5475
#, c-format
 
5476
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
5477
msgstr ""
 
5478
 
 
5479
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
 
5480
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
5037
5481
msgid "Enable transaction log"
5038
5482
msgstr ""
5039
5483
 
 
5484
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
5040
5486
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5041
5487
msgstr ""
5042
5488
 
5043
 
#, fuzzy
 
5489
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
 
5490
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
5044
5491
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5045
 
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
 
5492
msgstr ""
5046
5493
 
 
5494
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
 
5495
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
5047
5496
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5048
5497
msgstr ""
5049
5498
 
 
5499
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
5050
5501
msgid ""
5051
5502
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5052
5503
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5053
5504
msgstr ""
5054
5505
 
5055
 
#, c-format
5056
 
msgid ""
5057
 
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5058
 
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
 
5507
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5508
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
 
5512
#, c-format
 
5513
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5517
#, c-format
 
5518
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5061
5522
msgid "Failed to open transaction log file "
5062
5523
msgstr ""
5063
5524
 
 
5525
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5064
5526
#, c-format
5065
5527
msgid ""
5066
5528
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5067
5529
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5068
5530
msgstr ""
5069
5531
 
5070
 
#, fuzzy, c-format
 
5532
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
 
5533
#, c-format
5071
5534
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5072
 
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
5073
 
 
5074
 
#, c-format
5075
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5076
 
msgstr ""
5077
 
 
5078
 
#, c-format
5079
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5080
 
msgstr ""
5081
 
 
5082
 
#, c-format
5083
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5084
 
msgstr ""
5085
 
 
5086
 
#, c-format
5087
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5088
 
msgstr ""
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#~ msgid "Ignore space after function names."
 
5538
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
5539
 
 
5540
#~ msgid ""
 
5541
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
5542
#~ "version of this option instead."
 
5543
#~ msgstr ""
 
5544
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
5545
#~ "versão longa desta opção."
 
5546
 
 
5547
#~ msgid ""
 
5548
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
 
5549
#~ "This option is enabled by default."
 
5550
#~ msgstr ""
 
5551
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
 
5552
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
 
5553
 
 
5554
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5555
#~ msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
 
5556
 
 
5557
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
5558
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
 
5559
 
 
5560
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
5561
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
 
5562
 
 
5563
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
 
5564
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
 
5565
 
 
5566
#~ msgid ""
 
5567
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
5568
#~ "type %s\n"
 
5569
#~ msgstr ""
 
5570
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
 
5571
#~ "tipo %s\n"
 
5572
 
 
5573
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
5574
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
5575
 
 
5576
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
5577
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
 
5578
 
 
5579
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
5580
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
 
5581
 
 
5582
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
5583
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
5586
#~ msgstr ""
 
5587
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
 
5588
 
 
5589
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
5590
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
 
5591
 
 
5592
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
5593
#~ msgstr ""
 
5594
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
 
5595
#~ "campos\n"
 
5596
 
 
5597
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
5598
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
 
5599
 
 
5600
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5601
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5602
 
 
5603
#~ msgid ""
 
5604
#~ "\n"
 
5605
#~ "--\n"
 
5606
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
 
5607
#~ "--\n"
 
5608
#~ msgstr ""
 
5609
#~ "\n"
 
5610
#~ "--\n"
 
5611
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
 
5612
#~ "--\n"
 
5613
 
 
5614
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
5615
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
 
5616
 
 
5617
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
5618
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
 
5619
 
 
5620
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
5621
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
 
5622
 
 
5623
#~ msgid "when doing refresh"
 
5624
#~ msgstr "quando recarrega"
 
5625
 
 
5626
#~ msgid ""
 
5627
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
5628
#~ msgstr ""
 
5629
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
 
5630
#~ "s)\n"
 
5631
 
 
5632
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
5633
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
 
5634
 
 
5635
#~ msgid "Input filename too long: %s"
 
5636
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
 
5637
 
 
5638
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
5639
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
 
5640
 
 
5641
#~ msgid "Can't create thread-keys"
 
5642
#~ msgstr "Não é possível criar thread-keys"
 
5643
 
 
5644
#~ msgid ""
 
5645
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5646
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
5647
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
5648
#~ "\n"
 
5649
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
 
5650
#~ msgstr ""
 
5651
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
 
5652
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
5653
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
 
5654
#~ "GPL\n"
 
5655
#~ "\n"
 
5656
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
 
5657
 
 
5658
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5659
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
 
5660
 
 
5661
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5662
#~ msgstr ""
 
5663
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
 
5664
#~ "interfaces"
 
5665
 
 
5666
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
5667
#~ msgstr ""
 
5668
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
5669
 
 
5670
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
5671
#~ msgstr ""
 
5672
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
 
5673
#~ "errno: %d)"
 
5674
 
 
5675
#~ msgid "Can't read record in system table"
 
5676
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
 
5677
 
 
5678
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
5679
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
 
5680
 
 
5681
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
5682
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
 
5683
 
 
5684
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
5685
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
 
5686
 
 
5687
#~ msgid ""
 
5688
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
5689
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
5690
#~ msgstr ""
 
5691
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
 
5692
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
 
5693
 
 
5694
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5695
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
 
5696
 
 
5697
#~ msgid "Synonym for -?"
 
5698
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
 
5699
 
 
5700
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
5701
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
 
5702
 
 
5703
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
5704
#~ msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
 
5705
 
 
5706
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
5707
#~ msgstr ""
 
5708
#~ "Não foi possível criar/escrever no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5089
5709
 
5090
5710
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5091
5711
#~ msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
5092
5712
 
5093
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5094
 
#~ msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
5095
 
 
5096
 
#~ msgid "Can't init databases"
5097
 
#~ msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
5098
 
 
5099
 
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5100
 
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
5101
 
 
5102
 
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5103
 
#~ msgstr "Travar drizzled na memória"
5104
 
 
5105
 
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5106
 
#~ msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
5107
 
 
5108
 
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5109
 
#~ msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
5110
 
 
5111
 
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5112
 
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5113
 
 
5114
 
#~ msgid "Set the default character set."
5115
 
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
5116
 
 
5117
5713
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5118
5714
#~ msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
5119
5715
 
5120
5716
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5121
5717
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5122
5718
 
 
5719
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
 
5720
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
 
5721
 
 
5722
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
5723
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
 
5724
 
 
5725
#~ msgid ""
 
5726
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
 
5727
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
 
5728
#~ msgstr ""
 
5729
#~ "Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
5730
#~ "interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-"
 
5731
#~ "pager"
 
5732
 
5123
5733
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5124
5734
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
5125
5735
 
 
5736
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
5737
#~ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
 
5738
 
 
5739
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
5740
#~ msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
 
5741
 
 
5742
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
5743
#~ msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
 
5744
 
 
5745
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5746
#~ msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5747
 
 
5748
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
5749
#~ msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5750
 
 
5751
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
5752
#~ msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
 
5753
 
 
5754
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
5755
#~ msgstr ""
 
5756
#~ "Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
5757
#~ "erro: %d)"
 
5758
 
 
5759
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
5760
#~ msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5761
 
5126
5762
#~ msgid ""
5127
5763
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
5128
5764
#~ "to have type %s  but the column is not found."
5138
5774
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
5139
5775
#~ "foi encontrado."
5140
5776
 
 
5777
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
5778
#~ msgstr ""
 
5779
#~ "Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere "
 
5780
#~ "algum espaço..."
 
5781
 
 
5782
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
5783
#~ msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
 
5784
 
 
5785
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
5786
#~ msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
 
5787
 
5141
5788
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5142
5789
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
5143
5790
 
5162
5809
#~ "%d?"
5163
5810
 
5164
5811
#~ msgid ""
 
5812
#~ "Trying to get some variables.\n"
 
5813
#~ "Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
 
5814
#~ msgstr ""
 
5815
#~ "Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
5816
#~ "Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
5817
#~ "abortado...\n"
 
5818
 
 
5819
#~ msgid ""
5165
5820
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5166
5821
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5167
5822
#~ msgstr ""
5169
5824
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
5170
5825
#~ "um conjunto de caracteres."
5171
5826
 
 
5827
#~ msgid ""
 
5828
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
 
5829
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
 
5830
#~ msgstr ""
 
5831
#~ "'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
5832
#~ "inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
5833
#~ "tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
 
5834
 
 
5835
#~ msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
 
5836
#~ msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
 
5837
 
 
5838
#~ msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
 
5839
#~ msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
 
5840
 
 
5841
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
 
5842
#~ msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
 
5843
 
5172
5844
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
5173
5845
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
5174
5846
 
5175
5847
#~ msgid "Set the filesystem character set."
5176
5848
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
5177
5849
 
5178
 
#~ msgid "Enable logging"
5179
 
#~ msgstr "Habilitar log"
 
5850
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
 
5851
#~ msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
 
5852
 
 
5853
#~ msgid ""
 
5854
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
 
5855
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
 
5856
#~ msgstr ""
 
5857
#~ "Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). "
 
5858
#~ "AvVISO: opção obsoleta; use --disable-tee"
 
5859
 
 
5860
#~ msgid "built-in default"
 
5861
#~ msgstr "nativo por padrão"
 
5862
 
 
5863
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
5864
#~ msgstr "Não é possível travar o arquivo (Código do erro: %d)"
 
5865
 
 
5866
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
5867
#~ msgstr "Erro no fechamento de '%s' (Código do erro: %d)"
 
5868
 
 
5869
#~ msgid "Undefined handler error 125"
 
5870
#~ msgstr "Erro de handler indefinido 125"
 
5871
 
 
5872
#~ msgid ""
 
5873
#~ "\n"
 
5874
#~ "You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL "
 
5875
#~ "system.\n"
 
5876
#~ "This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL "
 
5877
#~ "conflicts.\n"
 
5878
#~ "You should either build a dynamically-linked binary, or force "
 
5879
#~ "LinuxThreads\n"
 
5880
#~ "to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please "
 
5881
#~ "consult\n"
 
5882
#~ "the documentation for your distribution on how to do that.\n"
 
5883
#~ msgstr ""
 
5884
#~ "\n"
 
5885
#~ "Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
 
5886
#~ "sistema NPTL.\n"
 
5887
#~ "Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
5888
#~ "NPTL.\n"
 
5889
#~ "Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
 
5890
#~ "LinuxThreads\n"
 
5891
#~ "a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
 
5892
#~ "consulte\n"
 
5893
#~ "a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
 
5894
 
 
5895
#~ msgid ""
 
5896
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
 
5897
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
5898
#~ "\n"
 
5899
#~ msgstr ""
 
5900
#~ "Lendo informações das tabelas para auto-completar nomes de tabelas e "
 
5901
#~ "colunas\n"
 
5902
#~ "    Você pode desligar essa funcionalidade para obter uma inicialização "
 
5903
#~ "mais rápida com -A\n"
 
5904
#~ "\n"
 
5905
 
 
5906
#~ msgid ""
 
5907
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
5908
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5909
#~ msgstr ""
 
5910
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
5911
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
5912
 
 
5913
#~ msgid ""
 
5914
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
5915
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
5916
#~ msgstr ""
 
5917
#~ "Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
 
5918
#~ "ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
 
5919
 
 
5920
#~ msgid "IP address to bind to."
 
5921
#~ msgstr "Endereço IP para conexão."
5180
5922
 
5181
5923
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
5182
5924
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."