~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/enigmail/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to extensions/enigmail/lang/eu/enigmail.properties

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2011-06-07 14:35:53 UTC
  • mfrom: (0.12.1 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110607143553-fbgqhhvh8g8h6j1y
Tags: 2:1.2~a2~cvs20110606t2200-0ubuntu1
* Update to latest trunk snapshot for Thunderbird beta compat

* Remove build/pgo/profileserver.py from debian/clean. The new build
  system has a target depending on this
  - update debian/clean
* Drop debian/patches/autoconf.diff, just generate this at build time
* Refresh debian/patches/build_system_dont_link_libxul.diff
* libipc seems to be renamed to libipc-pipe. Fix genxpi and chrome.manifest
  to fix this 
  - add debian/patches/ipc-pipe_rename.diff
  - update debian/patches/series
* The makefiles in extensions/enigmail/ipc have an incorrect DEPTH
  attribute. Fix this so that they can find the rest of the build system
  - add debian/patches/makefile_depth.diff
  - update debian/patches/series
* Drop debian/patches/makefile-in-empty-xpcom-fix.diff - fixed in the
  current version
* Don't register a class ID multiple times, as this breaks enigmail entirely
  - add debian/patches/dont_register_cids_multiple_times.diff
  - update debian/patches/series
* Look for the Thunderbird 5 SDK
  - update debian/rules
  - update debian/control
* Run autoconf2.13 at build time
  - update debian/rules
  - update debian/control
* Add useless mesa-common-dev build-dep, just to satisfy the build system.
  We should just patch this out entirely really, but that's for another upload
  - update debian/control

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Enigmail=Enigmail
 
2
 
 
3
# Strings used within enigmailCommon.js
 
4
 
 
5
enigAlert=OpenPGP Abisua
 
6
enigConfirm=OpenPGP Baieztapena
 
7
enigError=OpenPGP Errorea
 
8
enigPrompt=OpenPGP Mezua
 
9
 
 
10
dlgYes=&Bai
 
11
dlgNo=&Ez
 
12
dlgNever=Ez galdetu berriro
 
13
dlgKeepSetting=Nire erantzuna gogoratu eta ez galdetu berriro
 
14
dlgNoPrompt=Ez erakutsi gehiago mezu hau
 
15
dlg.button.delete=&Ezabatu
 
16
dlg.button.cancel=&Utzi
 
17
dlg.button.close=&Itxi
 
18
dlg.button.continue=&Jarraitu
 
19
dlg.button.skip=&Saltatu
 
20
dlg.button.view=I&kusi
 
21
 
 
22
configNow=Enigmail %S bertsiorako orain konfiguratu nahi al duzu?
 
23
configEnigmail=Enigmail Konfiguratu?
 
24
 
 
25
repeatPrefix=\n\nAbisu hau %S errepikatuko da.
 
26
repeatSuffixSingular=behin gehiago
 
27
repeatSuffixPlural=gehiagotan
 
28
noRepeat=\n\nAbisua hau ez da errepikatuko Enigmail eguneratzen duzun arte.
 
29
 
 
30
noLogDir=Mesedez, 'Log karpeta' arazketa ezaugarria ezarri ezazu log fitxategia sortzeko
 
31
noLogFile=Log fitxategia ez da oraindik sortu!
 
32
restartForLog=Mesedez, aplikazioa berrabiatu log fitxategia sortzeko
 
33
pgpNotSupported=Dirudienez OpenPGP PGP 6.x-rekin batera erabiltzen ari zara.\n\nZoritxarrez, PGP 6.x zenbait arazo ditu eta horrek Enigmail gaizki ibiltzea dakar. Hortaz, Enigmail-ek ez du PGP 6.x onartzen; mesedez, horren ordez GnuPG (GPG) erabili ezazu.\n\nGnuPG-ra aldatzeko laguntzarik behar baldin baduzu, Enigmail weborriaren Laguntza atala begiratu ezazu.
 
34
avoidInitErr=Mezu hau betirako kentzeko, arazoa konpondu ezazu edo Enigmail desinstalatu ezazu. Laguntza botoian sakatu ezazu xehetasun gehiago behar badituzu.
 
35
passphraseCleared=Pasahitza ezabatu egin da.
 
36
passphraseCannotBeCleared=Pasahitzak kudeatzeko gpg-agent erabiltzen ari zara. Horregatik, Enigmail-etik ezin da pasahitza ezabatu.
 
37
keyGeneration=OpenPGP Gako Sorrera
 
38
noPhotoAvailable=Ez Dago Argazkirik
 
39
 
 
40
# Strings in enigmailAbout.js
 
41
usingVersion=Enigmail %S bertsioa martxan dago
 
42
versionWarning=Kontuz: Enigmimie %S bertsio bateraezina
 
43
enigmimeWarning=Kontuz: Enigmime modulua ez dago eskuragarri
 
44
 
 
45
usingAgent=%S exekutagarria %s erabiltzen zifratu eta argitzeko
 
46
agentError=ERROREA: Ezin izan da Enigmime serbitzuarekin konexioa egin
 
47
 
 
48
# Strings in enigmailKeygen.js
 
49
accessError=Enigmail serbitzura sartzean errore bat gertatu da
 
50
onlyGPG=Gako sorrera GnuPG-rekin bakarrik (ez PGP-rekin) dabil!
 
51
 
 
52
keygenComplete=Gakoaren sorrera bukatu da! Sinatzeko <%S> nortasuna erabiliko da.
 
53
revokeCertRecommended=Gogor gomendatzen dugu zure gakoarentzat ezeztapen ziurtagiri bat sortzea. Ziurtagiri hau zure gakoa ezgaitzeko erabili daiteke, adibidez, zure gako sekretua galdu edo arriskuan badago. Ezeztapen ziurtagiri hau orain sortu nahi al duzu? 
 
54
keyMan.button.generateCert=&Ziurtagiria Sortu
 
55
genCompleteNoSign=Gakoaren sorrera bukatu da!
 
56
genGoing=Gakoaren sorrera prozesua dagoeneko martxan dago!
 
57
 
 
58
passNoMatch=Pasahitzak ez datoz bat, mesedez, berriz sartu itzazu
 
59
passCheckBox=Mesedez, laukitxoa sakatu ezazu gakoarentzak pasahitzik ez badago
 
60
passUserName=Mesdez, nortasun honentzako erabiltzailearen izena sartu ezazu
 
61
passCharProblem=Zure pasahitzan karaktere bereziak erabiltzen ari zara. Zoritxarrez, honek beste zenbait aplikazioetan arazoak sortu ditzake. Horregatik karaktere hauek bakarik dituen pasahitza aukeratu ezazu:\na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
 
62
changePassFailed=Pasahitzaren aldaketak huts egin du.
 
63
removePassphrase=Orain dagoen pasahitza ezabatu nahi al duzu pasahitz berririk sartu gabe?
 
64
keyMan.button.removePass=&Pasahitza Ezabatu
 
65
 
 
66
keyConfirm='%S'-rentzat gako publiko eta pribatuak sortu nahi al duzu?
 
67
keyMan.button.generateKey=Gakoa &Sortu
 
68
keyAbort=Gako sorrera geldiarazi nahi al duzu?
 
69
keyMan.button.generateKeyAbort=Gako Sorrera &Geldiarazi
 
70
keyMan.button.generateKeyContinue=Gako Sorrera &Jarraitu
 
71
expiryTooLong=Ezin da 100 urte baino gehiagoko iraungipena duen gakoa sortu.
 
72
expiryTooShort=Zure gakoa gutxienez egun baterako balio behar du.
 
73
keyGenFailed=Gako sorrerak huts egin du. Xehetasunak ikusteko, mesedez, OpenPGP konsola begiratu ezazu (OpenPGP Menua > OpenPGP Araztu).
 
74
keyGenNoPassphrase=pasahitzik ez
 
75
 
 
76
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
 
77
pubKeyNeeded=Sinadura egiaztatzeko gako publikoa behar duzu.
 
78
keyImport=\n\nGako-serbitzaritik %S gako publikoa inportatu nahi al duzu?
 
79
keyImportError=Ezin izan da gako publikoa jaso\n\n
 
80
securityInfo=OpenPGP Sekurtasun Informazioa\n\n
 
81
 
 
82
enigHeader=Enigmail:
 
83
enigNote=OpenPGP-ren oharra: Mezu honen eranskinak ez dira ez sinatu edo zifratu.
 
84
enigContentNote=OpenPGP: *Mezu honen eranskinak ez dira sinatu edo zifratu*\r\n\r\n
 
85
possiblyPgpMime=Ziurenik PGP/MIME-k mezua sinatu edo zifratu egin du; Argitu botoia klikatu ezazu egiatzatzeko
 
86
 
 
87
noDecrypted=Ez dago argituko mezurik gordetzeko!\nFitxategia menuan dagoen Gorde komandoa erabili ezazu
 
88
noMessage=Ez dago mezurik gordetzeko!
 
89
useButton=Mesedez Argitu botoia sakatu ezazu mezua argitzeko
 
90
saveHeader=OpenPGP: Argitutako mezua gorde
 
91
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Argitutako eranskina gorde
 
92
noTempDir=Ez da idatzi daitekeen aldi baterako karpetarik aurkitu.\nMesedez, TEMP ingurune aldagaia ezarri ezazu
 
93
attachmentPgpKey=Irekitzen ari zaren '%S' eranskina OpenPGP gako fitxategi bat dirudi.\n\n'Inportatu' sakatu ezazu gakoa inportatzeko edo 'Ikusi' sakatu ezazu haren edukia azpian dagoen arakatzailean ikusteko.
 
94
 
 
95
beginPgpPart=********* *ZIFRATU edo SINATUTAKO GUNEAREN HASIERA* *********
 
96
endPgpPart=********** *ZIFRATU edo SINATUTAKO GUNEAREN BUKAERA* **********
 
97
notePartEncrypted=OpenPGP: *Mezu honen zati batzuk EZ dira sinatu edo zifratu*
 
98
noteCutMessage=OpenPGP: *Mezu bloke anitz aurkitu dira -- argitze/egiaztatze prozesua bertan behera utzi da*
 
99
 
 
100
decryptOkNoSig=Kontuz\n\nArgitze prozesua ondo bukatu da, baina sinadura ezin izan da ondo egiaztatu.
 
101
msgOvl.button.contAnyway=Edonola Ere &Jarraitu
 
102
noPgpMessage=Mezua ez du OpenPGP-k sinatu edo zifratu
 
103
 
 
104
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
 
105
keysToExport=Txertatko Diren OpenPGP Gakoak Aukeratu
 
106
keysToUse=%S-rentzat erabiliko den(diren) OpenPGP Gako(ak) aukeratu 
 
107
pubKey=%S-rentzat gako publikoa\n
 
108
 
 
109
windowLocked=Idazteko lehioa blokeatuta dago; bidaltzea ezeztatu da
 
110
sendUnencrypted=Enigmail-ek hasieratzerakoan huts egin du.\nMezua zifratu gabe bidali?
 
111
composeSpecifyEmail=Mesedez zure lehendabiziko helbide elektronikoa jarri ezazu. Hau bidaliko diren mezuak sinatzeko gakoa aukeratzeko erabiliko da.\nBete gabe uzten baduzu, NORK halbidea erabiliko da sinatzeko gakoa aukeratzeko.
 
112
sendingHiddenRcpt=Mezu hau BCC (ezkutuko kopia) hartzaileak ditu. Mezu hau zifratuta bidaltzen bada, BCC hartzaileak ezkutatu ahal daitezke baina produktu batzuen erabiltzaileak (adib. PGP Corp.) ezin izango dute mezua argitu. Hau hartuta, BCC emailak zifratutako mezuekin ez bidaltzea gomendatzen dugu.
 
113
sendWithHiddenBcc=BCC hartzaileak ezkutatu
 
114
sendWithShownBcc=Normaltasunez zifratu
 
115
sendingNews=Zifratutako mezua bidaltzeko operazioa bertan behera utzi da.\n\nMezu hau ezin da zifratu hartzaileen artean berri-taldeak daudelako. Mesedez, mezua zifratu gabe bidali ezazu.
 
116
sendToNewsWarning=Kontuz: zifratutako email bat berri-talde batera bidaltzera zoaz.\n\nHau ez dago comendatua, honek bakarrik zentzuzkoa izango da baldin eta hartzaile guztiak mezua argitu dezakete, hau da, mezua hartzaile guztien gakoekin zifratuta badago. Mesedez, mezu hau bidali ezazu bakarrik egiten hari zarenaz ziur bazaude.\n\nJarraitu?
 
117
noPGPMIME=PGP/MIME ez dago eskuragarri!\nMomentuan egindako PGP-a erabili sinatu/zifratzeko?
 
118
msgCompose.button.useInlinePGP=&Momentuan Egindako-PGP Erabili
 
119
hasHTML=HTML email-aren abisua:\nMezu honek HTML izan dezake, honek sinadura/zifraketa-ren hutsegitea ekar dezake. Etorkizunean hau eragozteko, sinatutako email bat bidaltzeko SHIFT tekla sakatu ezazu Idatzi/Erantzun botoia sakatzerakoan.\nZure aukera lehenetsita email-a sinatzea bada, 'Mezuak HTML-n Idatzi' laukitxoa ezgaitu beharko zenuke HTML posta kontu honetan betirako ezgaitzeko.
 
120
strippingHTML=Mezuak HTML formatu informazioa dauka eta hau galuko da sinatu/zifratzeko testu arruntan bilakatzerakoan. Jarraitu nahi al duzu?
 
121
msgCompose.button.sendAnyway=&Mezua Bidali Edonola
 
122
attachWarning=Mezu honen eranskinak ez dira lokalak eta ezin dira zifratu. Eranskinak zifratu ahal izateko, fitxategi lokal bezala gorde itzazu eta gero erantsi itzazu. Mezua edonola bidali nahi al duzu? 
 
123
savingMessage=Mezua gorde baino lehen zifratu nahi al duzu?
 
124
quotedPrintableWarn=Mezuak bidaltzeko 'quoted-printable' kodifikazioa gaitu duzu. Hau zure mezuaren argitze edo/eta egiaztatze okerra ekar dezake.\nMezuak 'quoted-printable' kodifikazioa erabiliz bidaltzeko aukera ezgaitu nahi al duzu?
 
125
minimalLineWrapping=Lerroek %S karaktertara iristerakoan salto egitea konfiguratu duzu. Zifraketa eta/edo sinatze on batentzako, balio hau gutxienez 68 izan behar du.\nLerroen gehienezko luzeera 68 karakteretara orain aldatu nahi al duzu?
 
126
warning=Kontuz
 
127
signIconClicked=Sinadura eskuz aldatu duzu. Hortaz, mezua idazten ari zaren bitartean, sinadura (des)aktibatzea ez dator bat zifraketa (des)aktibatzearekin.
 
128
pgpMime.sMime.incomaptible=PGP/MIME eta S/MIMIE batera gaitu dituzu. Zoritxarrez, ezinezkoa bi protokoloak batera onartzea. Mesedez, S/MIME edo PGP/MIME ezgaitu ezazu, edo PGP/MIME-ren ordez txertatutako-PGP-a erabili ezazu.
 
129
 
 
130
sendAborted=Bidaltze eragiketa bertan bera utzi da\n\n
 
131
 
 
132
statPGPMIME=PGP/MIME
 
133
statSigned=SINATUTA
 
134
statEncrypted=ZIFRATUTA
 
135
statPlain=SINATU eta ZIFRATU GABE
 
136
 
 
137
offlineSave=%S mezua Bidali Gabeko Mezuen karpetako %S-n gorde nahi al duzu?
 
138
 
 
139
onlineSend=%S mezua %S-ri bidali nahi al diozu?
 
140
offlineNote=Momentu honetan konexiorik gabe zaude. Mezua Bidali Gabeko Mezuen karpetan gorde nahi al duzu?
 
141
encryptKeysNote=Oharra: mezu hau ondorengo erabiltzaile ID-ak/gakoak erabiliz zifratu da:
 
142
 
 
143
signFailed=OpenPGP-n errore bat egon da eta zifraketak/sinadurak huts egin du; mezua zifratu gabe bidali nahi al duzu?
 
144
msgCompose.button.sendUnencrypted=Mezua Zifratu Gabe &Bidali
 
145
acctNotConfigured=Ez duzu nortasun hau OpenPGP sekurtasuna erabiltzeko konfiguratu.\nMezua zifratu gabe bidali nahi al duzu?
 
146
recipientsSelectionHdr=Zifraketarako Hartzaileak Aukeratu
 
147
 
 
148
configureNow=Aukeratutako nortasunarentzat oraindik ez duzu OpenPGP sekurtasuna konfiguratu. Orain egin nahi al duzu?
 
149
 
 
150
signYes=Mezua sinatuko da
 
151
signNo=Mezua ez da sinatuko
 
152
encryptYes=Mezua zifratuko da
 
153
encryptNo=Mezua ez da zifratuko
 
154
rulesConflict=Hartzaileen arauen artean gatazka dago\n%S\n\nEzarpen hauekin mezua bidali nahi al duzu?
 
155
msgCompose.button.configure=&Konfiguratu
 
156
msgCompose.button.send=Mezua &Bidali
 
157
msgCompose.button.save=Mezua &Gorde
 
158
msgCompose.button.encrypt=Mezua &Zifratu
 
159
msgCompose.button.dontEncrypt=Mezua &Ez Zifratu
 
160
 
 
161
 
 
162
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
 
163
keyNeeded=%S gako publikoa sinadura egiaztatzeko behar da
 
164
clickDecrypt=; Argitu botoia sakatu
 
165
clickDecryptRetry=; Argitu botoia sakatu berriz saiatzeko
 
166
clickPen=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
167
clickPenDetails=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
168
clickQueryPenDetails=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
169
clickKey=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
170
clickQueryKeyDetails=;'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
171
clickKeyDetails=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
172
clickPenKeyDetails=; 'Xehetasunak' botoian klik egin ezazu informazio gehiago eskuratzeko
 
173
msgPart=%S mezuaren zatia
 
174
msgSigned=Sinatutako
 
175
msgEncrypted=Zifratutako
 
176
msgSignedAndEnc=Sinatu eta zifratutako
 
177
 
 
178
reloadImapMessage=IMAP mezu osoa berriz kargatu nahi al duzu argitu/egiaztatzeko?
 
179
msgOvl.button.reload=&Berriz Kargatu
 
180
reloadImapError=Errorea - IMAP mezua luzeegia da argitu/egiaztatzeko
 
181
 
 
182
unverifiedSig=Egiaztatu gabeko sinadura
 
183
incompleteDecrypt=Bukatu gabeko argitzea
 
184
failedSig=Errorea - sinaduraren egiaztapenak huts egin du
 
185
needKey=Errorea - mezua argitzeko gako sekretua behar da
 
186
failedDecrypt=Errorea - argitzeak huts egin du
 
187
badPhrase=Errorea - pasahitz okerra
 
188
failedDecryptVerify=Errorea - argitzeak/egiaztapenak huts egin du
 
189
viewInfo=; Xehetasunentzako Ikusi > Mezuaren Sekurtasun Informazioa
 
190
 
 
191
decryptedMsg=Argitutako mezua
 
192
 
 
193
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
 
194
navEncryptError=Errorea mezua sinatu edo/eta zifratzerakoan.\n
 
195
navDecryptError=Errorea mezua argitzerakoan.\n
 
196
 
 
197
# Strings in pref-enigmail.js
 
198
uninstallConfirm=OpenPGP-rekin erlazioa duten fitxategiak Mozilla osagarriak eta chrome karpetetan ezabatu nahi al dituzu? 
 
199
uninstallFailOverlay=OpenPGP RDF komunikazio babesa desinstalatzerakoan errore bat egon da; ez da chrome jar fitxategia ezabatuko.
 
200
uninstallFailDelete=Errorea fitxategia ezabatzerakoan
 
201
uninstallFail=Enigmail ezin izan da desinstalatu
 
202
uninstallSuccess=Enigmail desinstalatu egin da
 
203
testNoSvc=EnigTest: Ezin izan da Enigmail serbitzura konektatu
 
204
testNoEmail=EnigTest: Frogarako e-posta helbidea jarri ezazu
 
205
testSucceeded=OpenPGP ondo funtzionatzen ari da. Xehetasunak nahi badituzu, OpenPGP menutik ireki daitekeen kontsola begiratu ezazu
 
206
oldGpgVersion=OpenPGP-ren hasieraketak huts egin du.\n\nGnuPG %S bertsioa erabiltzen ari zara eta ez dago eguneratua. Enigmailek GnuPG 1.2.5 bertsioa edo berriago bat behar du. Mesedez, zure GnuPG instalazioa eguneratu ezazu edo OpenPGP-k ez du funtzionatuko.
 
207
locateGpg=GnuPG programa bilatu
 
208
invalidGpgPath=Emandako helbidearekin ezin da GnuPG exekutatu. Hortaz, OpenPGP ezgaituta egongo da GnuPG-ren helbidea berriz sartu arte edo aplikazioa berrabiatu arte.
 
209
warningsAreReset=Abisu guztiak berrezarri dira.
 
210
prefs.gpgFound=GnuPG hemen aurkitu da: %S
 
211
prefs.gpgNotFound=Ezin izan da GnuPG aurkitu
 
212
prefs.warnAskNever=Kontuz: aukera hau aktibatzen bada hartzaile batentzako gakorik ez badago ez da e-posta zifratuko eta ez da horren abisurik egongo -- OpenPGP-k ez dizu hori gertatzen delaren berri emango!
 
213
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Zure sistemak gpg-agent edo horren motako tresnaren bat erabiltzen du pasahitzak kudeatzeko (gpg-agent GnuPG v2.0 eta geroagokoetan derrigorrezkoa da). Pasahitzen katxe kopiak gpg-agent-ak kudeatzen dituenez, OpenPGP-n pasahitzen iraungipenari buruz dauden ezarpenak ez dira kontutan hartzen. Pasahitzen katxe ezarpenak aldatzeko, gpg-agent tresna konfiguratu ezazu.
 
214
 
 
215
# Strings used in components/enigmail.js
 
216
# (said file also re-uses some strings from above)
 
217
 
 
218
enterPass=Mesedez, zure OpenPGP pasahitza sartu ezazu
 
219
enterPassOrPin=Mesedez, zure OpenPGP pasahitza edo zure SmartCard-aren PIN-a sartu ezazu
 
220
repeatPass=Mesedez, zure OpenPGP pasahitza berriz sartu ezazu
 
221
rememberPass=Pasahitza %S minutuz gogoratu
 
222
enterAdminPin=Mesedez, zure SmartCard-aren ADMIN PIN-a sartu ezazu
 
223
enterCardPin=Mesedez, zure SmartCard-aren PIN-a sartu ezazu
 
224
 
 
225
notInit=Errorea - Enigmail serbitzua ez da oraindik hasieratu
 
226
badCommand=Errorea - zifraketa komandoak huts egin du
 
227
cmdLine=komando lerroa eta output:
 
228
notRequired=Errorea - ez da zifraketarik behar
 
229
notComplete=Errorea - gako sorketa ez da oraindik bukatu
 
230
invalidEmail=Errorea - baliogabeko e-posta helbidea(k)
 
231
noPassphrase=Errorea - ez da pasahitzik sartu
 
232
noPGPblock=Errorea - Ez da OpenPGP babestutako datu blokerik aurkitu
 
233
unverifiedReply=Mezuaren tabulatutako zatia (erantzuna) ziruenik aldatu zen
 
234
decryptToImport=Argitu botoia sakatu ezazu mezuan dagoen gako publikoaren blokea inportatzeko
 
235
sigMismatch=Errorea - Sinadurak ez datoz bat
 
236
cantImport=Errorea gako publikoa inportatzerakoan\n\n
 
237
messageSizeError=Mezua luzeegia da egiaztatzeko
 
238
sc.wrongCardAvailable=Zure irakurgailuan aurkitutako %S SmartCard-a ezin da mezua prozesatzeko erabili.\nMesedez, zure %S SmartCard-a sartu ezazu eta eragiketa errepikatu ezazu.
 
239
sc.insertCard=Eragiketak zure %S SmartCard-a behar du.\nMesedez, behar den SmartCard-a sartu ezazu eta eragiketa errepikatu ezazu.
 
240
sc.removeCard=Eragiketak irakurgailuan SmartCard-ik ez egotea behar du.\nMesedez, zure SmartCard-a atera ezazu eta eragiketa errepikatu ezazu.
 
241
sc.noCardAvailable=Irakurgailuan ez da SmartCard-ik aurkitu.\nMesedez, zure SmartCard-a sartu eta eragiketa errepikatu ezazu.
 
242
sc.noReaderAvailable=Zure SmartCard irakurgailua ezin da aurkitu.\nMesedez, zure SmartCard irakurgailua konektatu ezazu, zure txartela sartu eta eragiketa errepikatu ezazu.
 
243
 
 
244
gpgNotFound=Ezin izan da '%S' GnuPG programa aurkitu.\nZiurtatu zaitez GnuPG exekutagarriaren helbidea zuzen jarri duzula OpenPGP Lehentasunetan.
 
245
gpgNotInPath=Ezin izan da PATH-ean GnuPG exekutagarria aurkitu.\nZiurtatu zaitez GnuPG exekutagarriaren helbidea zuzen jarri duzula OpenPGP Lehentasunetan.
 
246
enigmimeNotAvail=Enigmime Serbitzua ez dago eskuragarri
 
247
gpgAgentNotStarted=Zure GnuPG %S bertsiorako behar den gpg-agent-a ezin izan da abiatu.
 
248
 
 
249
prefUntrusted=MESFIDAGARRIA
 
250
prefRevoked=EZEZTATUTAKO GAKOA
 
251
prefExpiredKey=IRAUNGITAKO GAKOA
 
252
prefExpired=IRAUNGITA
 
253
prefGood=%S-ren sinadura ona
 
254
prefBad=%S-ren sinadura OKERRA
 
255
 
 
256
failFingerprint=Errorea - hatz-markaren ateratze komandoak huts egin du
 
257
failMultiple=Errorea - %S-rentzt gako anitz aurkitu dira
 
258
failNoKey=Errorea - %S-rentzat ez da gakorik aurkitu
 
259
failCancel=Errorea - Gakoaren harrera erabiltzaileak utzi egin du
 
260
failNoServer=Errorea - Gakoak jasotzeko gako-serbitzari iturubururik ez da jarri
 
261
failNoID=Errorea - Ez da jasoko den gakoaren ID-a jarri
 
262
failKeyExtract=Errorea - gakoaren aterapen komandoak huts egin du
 
263
notFirstBlock=Errorea - Lehendabiziko OpenPGP blokea ez da gako publiko batena
 
264
importKeyConfirm=Mezuan txertatuta dauden gakoak inportatu nahi al dituzu?
 
265
failKeyImport=Errorea - Gakoaren inportazioak huts egin du
 
266
fileWriteFailed=%S fitxategian idazterakoan huts egin du
 
267
 
 
268
successKeyImport=Gakoa(k) arazorik gabe inportatu da/dira
 
269
 
 
270
importKey=%S gako publikoa gako-serbitzaritik inportatu:
 
271
uploadKey=%S gakoa gako-serbitzarira bidali:
 
272
keyId=Gakoaren ID-a
 
273
keyAndSigDate=Gakoaren ID-a: 0x%S / Sinatuta: %S
 
274
keyFpr=Gakoaren hatz-marka: %S
 
275
photoFor=OpenPGP Argazki ID-a %S-rentzat
 
276
noEmailProvided=Ez duzu e-posta helbiderik eman!
 
277
invalidRecp=Baliogabeko hartzaileak: %S
 
278
keyAlreadySigned=Gakoa dagoeneko sinatuta dago, ezin duzu bitan sinatu.
 
279
noSignKeyExpired=Gakoa iraungita dago. Oraindik baliodunak diren gakoak bakarrik sinatu ditzakezu.
 
280
 
 
281
# Strings used in enigmailUserSelection.js
 
282
selKeyExpired=%S-n iraungita
 
283
createdHeader=Sortuta
 
284
keyInvalid=BALIOGABEKO GAKOA
 
285
keyDisabled=EZGAITUTAKO GAKOA
 
286
atLeastOneKey=Ez da gakorik aukeratu! Gutxienez gako bat aukeratu behar duzu lehio hau adosteko
 
287
fewerKeysThanRecipients=Hartzaile baino gako gutxiago aukeratu dituzu. Ziru zaude zifratzeko gakoen zerrenda osorik dagoela?
 
288
userSel.button.goBack=Gako gehiago aukeratu
 
289
userSel.secretKeySel.title=OpenPGP Gako Sekretu Bat Aukeratu Zure Mezuak Sinatzekoa
 
290
 
 
291
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
 
292
pgpMimeNote=OHARRA: PGP/MIME e-posta bezero kopuru txiki batek onartzen du! Windowsen bakarrik Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus eta Mulberry estandar hau honartzen dute; Lunux/UNIX eta Mac OS X-ko bezero hedatuenak onartzen dute. Ziur ez bazaude, %S aukera hautatu ezazu.
 
293
first=lehendabiziko
 
294
second=bigarren
 
295
 
 
296
# Strings used in am-enigprefs.js
 
297
encryptKeyHeader=Zifratzeko OpenPGP Gako Bat Aukeratu
 
298
identityName=Nortasuna: %S
 
299
 
 
300
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
 
301
noEncryption=Zifraketa aktibatu duzu, baina ez duzu gakorik aukeratu. %S-ri bidalitako e-postak zifratzeko, zure gako zerrendaren baliodun gako bat edo gehiago hautatu behar duzu. %S-rentzat zifraketa ezgaitu nahi al duzu?
 
302
noKeyToUse=(ezer - zifraketarik ez)
 
303
noEmptyRule=Araua agian ez dago hutsik! Mesedez, e-posta helbide bat sartu ezazu Araua eremuan.
 
304
invalidAddress=Sartutako e-posta(k) ez dira baliodunak. Ez zenituzke hartzaileen izenak sartu behar, bakarrik helbide elektronikoak. Adib.:\nBaliogabea: Izen Bat <izen.bat@helbidea.net>\nBalioduna: izen.bat@helbidea.net
 
305
noCurlyBrackets=Giltzek {} esanahi berezia daukate eta ez lirateke helbide elektronikoetan erabili behar. Arau honen baterapen portaera aldatu nahi baduzu, 'Araua erabili hartzaileak ...' aukera erabili ezazu.\nInformazio gehiago Laguntza botoian eskuragarri dago.
 
306
 
 
307
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
 
308
never=Inoiz
 
309
always=Beti
 
310
possible=Posible
 
311
deleteRule=(Hurrengo hartzailea)
 
312
negateRule=Ez
 
313
 
 
314
# Strings used in enigmailSearchKey.js
 
315
needOnline=Aukeratu duzun ekintza ez dago eskuragarri konexiorik gabe. Mesedez, konektatu zaitez eta berriz saiatu.
 
316
protocolNotSupported=Aukeratu duzun '%S://' protokoloa ez dago onartuta OpenPGP gakoak deskargatzeko.
 
317
gpgkeysDisabled=Agian 'extensions.enigmail.useGpgKeysTool' aukera gaitzea lagundu dezake.
 
318
noKeyserverConn=%S-n dagoen gako-serbitzarira ezin izan da konektatu.
 
319
keyDownloadFailed=Gakoa deskargatzerakoan huts egin du. Egoera mezua:\n%S
 
320
internalError=Barneko errore bat gertatu da. Gakoak ezin izan dira deskargatu edo inportatu.
 
321
noKeyFound=Sentitzen dut baina ezin izan da jarri dituzun bilaketa irizpideekin gakorik aurkitu.\nOhartu zaitez gakoaren ID-a "0x" aurrizkia eraman behar duela (adib.: 0xABCDEF12).
 
322
 
 
323
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
 
324
gpgKeysFailed=Gako-sebritzarian gakoa bilatu edo deskargatzerakoan errore bat egon da: gpgkeys_%S ezin izan da exekutatu.
 
325
 
 
326
 
 
327
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
 
328
setKeyTrustFailed=Jabearekiko konfidantza jartzerakoan huts egin du
 
329
setKeyTrustOK=Jabearekiko konfidantza jarri da
 
330
 
 
331
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
 
332
signKeyFailed=Gakoaren sinadurak huts egin du
 
333
signKeyOK=Gakoa sinatu egin da
 
334
undefinedError=Errore ezezagun bat gertatu da.
 
335
alreadySigned.label = Oharra: %S gakoa dagoeneko aukeratutako gako sekretuarekin sinatuta dago.
 
336
 
 
337
# Strings in enigmailKeyManager.js
 
338
keyMan.loadingKeys=Gakoak kargatzen, mesedez itxaron ...
 
339
keyValid.unknown=ezezaguna
 
340
keyValid.invalid=baliogabea
 
341
keyValid.disabled=ezgaituta
 
342
keyValid.revoked=ezeztatuta
 
343
keyValid.expired=iraungita
 
344
keyValid.noSubkey=ubgako baliogabea
 
345
keyValid.valid=balioduna
 
346
 
 
347
keyTrust.untrusted=konfidantzarik ez
 
348
keyTrust.marginal=txikia
 
349
keyTrust.full=konfidagarria
 
350
keyTrust.ultimate=azkenekoa
 
351
keyTrust.group=(taldea)
 
352
keyType.public=pub
 
353
keyType.publicAndSec=pub/seg
 
354
keyMan.enableKey=Gakoa Gaitu
 
355
keyMan.disableKey=Gakoa Ezgaitu
 
356
userAtt.photo=Erabiltzailearen ezaugarria (JPEG irudia)
 
357
 
 
358
asciiArmorFile=ASCII Fitxategi Babestuak (*.asc)
 
359
gnupgFile=GnuPG Fitxategiak
 
360
saveRevokeCertAs=Ezeztapen Ziurtagiria Sortu eta Gorde
 
361
revokeCertOK==Ezeztapen ziurtagiria sortu egin da. Zure gako publikoa ezgaitzeko erabili dezakezu, adibidez, zure gako sekretua galtzen baduzu.\n\nMesedez, toki seguru batean gorde daitekeen unitate batean gorde ezazu, CD edo flash memoria gailu batera adibidez. Norbaitek ziurtagiri hau lortuko balu zure gakoa baliogabetu lezake.
 
362
revokeCertFailed=Ezeztapen ziurtagiria ezin izan da sortu.
 
363
 
 
364
addUidOK=Erabiltzeile IDa gehitu egin da
 
365
addUidFailed=Erabiltzaile IDa gehitzerakoan errore bat egon da
 
366
noKeySelected=Aukeratutako eragiketa egiteko gutxienez gako bat aukeratu behar duzu
 
367
exportToFile=Gako Publikoa Fitxategi Batera Esportatu
 
368
exportSecretKey=Gako sekretua OpenPGP gako pribatuan fitxategian gorde nahi al duzu?
 
369
saveKeysOK=Gakoak gorde egin dira
 
370
saveKeysFailed=Gakoak ezin izan dira gorde
 
371
importKeysFailed=Gakoak ezin izan dira inportatu
 
372
enableKeyFailed=Gakoak ezin izan dira gaitu/ezgaitu
 
373
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
 
374
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
 
375
defaultPubKeyFilename=Esportatutako gako publikoak
 
376
defaultPubSecKeyFilename=Esportatutako gako publiko eta pribatuak
 
377
noSecretKeys=Ez da gako sekreturik aurkitu.\n\nZure gakoa orain sortu nahi al duzu?
 
378
 
 
379
sendKeysOk=Gakoa(k) bidali egin dira
 
380
sendKeysFailed=Gakoak ezin izan dira bidali
 
381
receiveKeysOk=Gakoa(k) eguneratu dira
 
382
receiveKeysFailed=Gakoak ezin izan dira deskargatu
 
383
 
 
384
importFromClip=Arbeletik gakoak inportatu nahi al dituzu?
 
385
copyToClipbrdFailed=Aukeratutako gakoak ezin izan dira arbelera kopiatu.
 
386
copyToClipbrdOK=Gakoak arbelera kopiatu dira
 
387
 
 
388
deleteSecretKey=KONTUZ: Gako pribatu bat ezabatzera zoaz!\nZure gako pribatua ezabatzen baduzu, ezin izango dituzu gako horrentzat zifratu diren mezuak argitu, eta ezin izango duzu zure gakoa ezeztatu.\n\nZiur zaude BI gakoak, gako publikoa eta gako pribatua, ezabatu nahi al dituzula\n'%S'?
 
389
deleteMix=KONTUZ: Gako pribatuak ezabatzera zoaz!nZure gako pribatua ezabatzen baduzu, ezin izango dituzu gako horrentzat zifratu diren mezuak argitu.\n\nZiur zaude BI gakoak, aukeratutako gako publiko eta pribatua, ezabatu nahi dituzula?
 
390
deletePubKey=Gako publikoa ezabatu nahi al duzu\n'%S'?
 
391
deleteSelectedPubKey=Zure gako publikoak ezabatu nahi al dituzu?
 
392
deleteKeyOk=Gakoa ezabatu egin da
 
393
deleteKeyFailed=Gakoa ezin izan da ezabatu.
 
394
revokeKeyAsk=Funtzio honek ezeztapen ziurtagiria sortu eta inportatzen du. Ziur zaude %S gakoa ezeztatu nahi duzula?
 
395
revokeKeyOk=Gakoa ezeztatu egin da. Gakoa gako-serbitzari batean eskuragarri badago, gomendatzenda berriz igotzea, horrela besteek ezeztapena ikusi ahal izango dute.
 
396
revokeKeyFailed=Gakoa ezin izan da ezeztatu.
 
397
uploadingKey=Gakoa(k) igotzen...
 
398
downloadingKey=Gakoa(k) deskargatzen...
 
399
keyserverAccessAborted=utzita
 
400
refreshAllQuestion=Ez duzi gakorik aukeratu. Gako GUZTIAK freskatu nahi al dituzu?
 
401
refreshKey.warn=Kontuz. Gako kopuruaren arabera eta konexioaren abiaduraren arabera, gako guztiak freskatzea prozesu luzea izan daiteke!
 
402
keyMan.button.exportSecKey=Gako &Sekretuak Esportatu
 
403
keyMan.button.exportPubKey=Gako &Publikoak Esporatatu
 
404
keyMan.button.import=&Inportatu
 
405
keyMan.button.refreshAll=Gako Guztiak &Freskatu
 
406
keyMan.button.revokeKey=Gakoa &Ezeztatu
 
407
 
 
408
keylist.noOtherUids=Ez dauka beste nortasunik
 
409
keylist.hasOtherUids=Goitizena
 
410
keylist.noPhotos=Ez dago argazkirik
 
411
keylist.hasPhotos=Argazkiak
 
412
 
 
413
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
 
414
keySignatureLocal=Lokala
 
415
keySignatureExportable=Esportagarria
 
416
keySignatureNoKey=Gakorik ez
 
417
userIdNotFound=(Erabiltzaile ID-a ez da aurkitu)
 
418
signatureValid=Bai
 
419
retrieveKeyConfirm=Gakoa ez dago eskuragarri - gako-serbitzari batetik deskargatu nahi al duzu?
 
420
 
 
421
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
 
422
changePrimUidFailed=Erabiltzaile ID primarioa aldatzerakoan huts egin du
 
423
changePrimUidOK==Erabiltzaile ID primarioa aldatu egin da
 
424
deleteUidFailed=Erabiltzaile ID %S-a ezabatzerakoan huts egin du
 
425
deleteUidOK=Erabiltzaile ID %S-a ezabatu egin da
 
426
revokeUidFailed=Ezin izan da erabiltzaile ID %S-a ezeztatu
 
427
revokeUidOK=Erabiltzaile ID %S-a ezeztatu egin da. Zure gakoa gako-serbitzari batean eskuragarri badago, berriz igotzea gomendatzen da, horrela beste erabiltzaileek ezeztapena ikusi ahal izango dute.
 
428
revokeUidQuestion=Ziur zaude %S erabiltzaile ID-a ezeztatu nahi duzula?
 
429
deleteUidQuestion=Ziur zaude %S erabiltzaile ID-a ezabatu nahi duzula?\n\nOharra: zure gako publikoa gako-serbitzari batera igo baduzu, zure erabiltzaile ID-a ezabatzeak ez du ezer aldatuko. Kasu horretan 'Erabiltzaile ID-a Ezeztatu' erabili beharko zenuke.
 
430
 
 
431
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
 
432
keyTypePublic=gako publikoa
 
433
keyTypePrimary=gako primarioa
 
434
keyTypeSubkey=sub-gakoa
 
435
keyTypePair=gako bikotea
 
436
keyExpiryNever=inoiz
 
437
keyAlgorithm_1=RSA
 
438
keyAlgorithm_2=RSA
 
439
keyAlgorithm_3=RSA
 
440
keyAlgorithm_16=ELG
 
441
keyAlgorithm_17=DSA
 
442
keyAlgorithm_20=ELG
 
443
 
 
444
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
 
445
keygen.started=Mesedez, itxaron gakoa sortzen ari den bitartean ....
 
446
keygen.completed=Gakoa sortu da. Gako berriaren ID berria: 0x%S
 
447
keygen.keyBackup=Gakoa %S bezela babeskopiatu da
 
448
keygen.passRequired=Mesedez, zure SmartCard-aren kanpoan babeskopia sortu nahi baduzu pasahitz bat sartu ezazu.
 
449
 
 
450
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
 
451
cardPin.dontMatch=Sartu duzun PIN-a ez dator bat; mesedez berriz sartu
 
452
cardPin.minLength=PIN-a gutxienez %S karaktere edo zenbaki izan behar ditu
 
453
cardPin.processFailed=PIN-a ezin izan da aldatu
 
454
 
 
455
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
 
456
keyserverProgress.refreshing=Gakoak freskatzen, mesedez itxaron...
 
457
keyserverProgress.uploading=Gakoak igotzen, mesedez itxaron...
 
458
keyserverTitle.refreshing=Gakoak Freskatu
 
459
keyserverTitle.uploading=Gakoa Igo
 
460
 
 
461
# Strings in enigmailSetupWizard
 
462
setupWizard.gpgNotFound=Ezin izan da GnuPG aurkitu, mesedez helbidea zehaztu
 
463
passphrase.min8keys=Zure pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan beharko lituzke!
 
464
setupWizard.applyAllId=Nortasun guztientzat OpenPGP aktibatu
 
465
setupWizard.applySomeId=Nortasun hauentzat OpenPGP aktibatu: %S
 
466
setupWizard.applySingleId=Zure e-posta kontuarentzat OpenPGP aktibatu
 
467
setupWizard.setAllPrefs=Gomendatutako aplikazioaren ezarpen guztiak aldatu
 
468
setupWizard.setSomePrefs=Aukeratu dituzun gomendatutako aplikazioaren ezarpenak aldatu
 
469
setupWizard.setNoPrefs=Ez aldatu aplikazioaren ezarpenik
 
470
setupWizard.createKey=OpenPGP 2048-biteko gako berria sortu, 5 urteko balioarekin
 
471
setupWizard.useKey=Esistitzen den OpenPGP %S gako ID-a erabili sinatzeko
 
472
setupWizard.encryptAll=Lehenetsita e-posta guztiak zifratu
 
473
setupWizard.encryptNone=Lehenetsita ez zifratu e-postarik
 
474
setupWizard.signAll=Lehenetsita e-posta guztiak sinatu
 
475
setupWizard.signNone=Lehenetsita ez sinatu e-postarik
 
476
setupWizard.reallyCancel=Ziur zaude OpenPGP Instalatzaile Laguntzailea itxi nahi duzula?
 
477
setupWizard.locateGpg=Laguntzaileak ezin izan du GnuPG exekutagarria aurkitu, mesedez, hurrengo lehioan helbidea eskuz zehaztu ezazu. Oraindik GnuPG instalatu ez baduzu, http://www.gnupg.org bisitatzea gomendatzen dizugu.
 
478
 
 
479
 
 
480
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
 
481
addUidDlg.nameOrEmailError=Ezena eta helbide elektronikoa bete behar dituzu
 
482
addUidDlg.nameMinLengthError=Izenak gutxienez 5 karaktere izan behar ditu
 
483
addUidDlg.invalidEmailError=Baliodun helbide elektronikoa sartu behar duzu
 
484
addUidDlg.commentError=Parentesiak ez dira komentarioetan onartzen
 
485
 
 
486
# strings in pref-enigmail.js
 
487
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Errorea - gako-serbitzari bakarra jarri dezakezu falta diren OpenPGP gakoak deskargatzeko.