2
enigAlert=OpenPGP - opozorilo
3
enigConfirm=OpenPGP - potrditev
4
enigError=OpenPGP - napaka
5
enigPrompt=OpenPGP - prompt
8
dlgNever=Ne spra\u0161uj ve\u010D
9
dlgKeepSetting=Zapomni si odgovor in ne spra\u0161uj ve\u010D
10
dlgNoPrompt=Tega pogovornega okna ne poka\u017Ei nikoli ve\u010D
11
dlg.button.delete=I&zbri\u0161i
12
dlg.button.cancel=Pre&kli\u010Di
13
dlg.button.close=&Zapri
14
dlg.button.continue=&Nadaljuj
15
dlg.button.skip=Pres&ko\u010Di
16
dlg.button.view=&Poka\u017Ei
17
configNow=\u017Delite zdaj nastaviti Enigmail razli\u010Dice %S?
18
configEnigmail=\u017Delite nastaviti Enigmail?
19
repeatPrefix=\n\nTo sporo\u010Dilo se bo ponovilo %S
20
repeatSuffixSingular=-krat
21
repeatSuffixPlural=-krat
22
noRepeat=\n\nTo sporo\u010Dilo se ne bo ponovilo vse do nadgradnje Enigmaila.
23
noLogDir=Vnesite nastavitev razhro\u0161\u010Devalnika 'Mapa dnevnika' za ustvarjanje dnevni\u0161ke datoteke
24
noLogFile=Dnevni\u0161ka datoteka \u0161e ni bila ustvarjena\!
25
restartForLog=Za tvorbo dnevni\u0161ke datoteke ponovno za\u017Eenite aplikacijo
26
pgpNotSupported=Kot ka\u017Ee, uporabljate OpenPGP skupaj s PGP 6.x. \u017Dal povzro\u010Da PGP 6.x nekatere te\u017Eave, ki onemogo\u010Dajo, da bi Enigmail deloval pravilno. Zato Enigmail PGP 6.x ni ve\u010D podprt. V prihodnosti raje uporabite GnuPG (GPG). \u010Ce za prehod na GPG potrebujete podporo, obi\u0161\u010Dite stran "Pomo\u010D/Help" na doma\u010Di strani Enigmail.
27
avoidInitErr=Da bi se izognili temu sporo\u010Dilu o napaki, poskusite napako odpraviti ali odstranite Enigmail. Ve\u010D izveste s klikom gumba Pomo\u010D.
28
passphraseCleared=Geslo je bilo izbrisano.
29
passphraseCannotBeCleared=Za obravnavo gesel uporabljate gpg-agent. Zato iz Enigmaila ne morete po\u010Distiti gesla.
30
keyGeneration=Tvorba klju\u010Da OpenPGP
31
noPhotoAvailable=Na voljo ni nobene fotografije
32
usingVersion=Uporabljate Enigmail razli\u010Dice %S
33
versionWarning=Opozorilo\: Nekompatibilna razli\u010Dica Enigmime %S
34
enigmimeWarning=Opozorilo\: Modul Enigmime ni na voljo
35
usingAgent=Za \u0161ifriranje in de\u0161ifriranje uporabi %S izvr\u0161ilno datoteko %S
36
agentError=NAPAKA\: Dostop do storitve Enigmail ni uspel\!
37
accessError=Napaka pri dostopu do storitve Enigmail
38
onlyGPG=Ustvarjanje klju\u010Da deluje le z GnuPG (ne pa tudi z PGP)\!
39
keygenComplete=Ustvarjanje klju\u010Da je kon\u010Dano\! Za podpisovanje bo uporabljena identiteta <%S>
40
revokeCertRecommended=Nadvse priporo\u010Damo, da za svoj klju\u010D ustvarite certifikat za preklic. Ta certifikat lahko uporabite za preklic svojega klju\u010Da, npr. \u010De va\u0161 skrivni klju\u010D izgubite ali je v nevarnosti. \u017Delite zdaj ustvariti tak certifikat za preklic?
41
keyMan.button.generateCert=&Ustvari certifikat
42
genCompleteNoSign=Ustvarjanje klju\u010Da je kon\u010Dano\!
43
genGoing=Ustvarjanje klju\u010Da je v teku\!
44
passNoMatch=Geslo ni ustrezno; prosimo, ponovite vnos.
45
passCheckBox=\u010Ce ne uporabljate gesla za klju\u010D, potem prosim ozna\u010Dite ustrezno mo\u017Enost.
46
passUserName=Prosimo, podajte imena uporabnikov za to identiteto.
47
passCharProblem=V svojem geslu uporabljate posebne znake. To lahko pripelje do te\u017Eav. Prosimo izberite geslo, ki vsebuje le naslednje zanke\: a-z A-Z 0-9 /.;\:-,\!?(){}[]%*
48
changePassFailed=Sprememba gesla ni uspela.
49
removePassphrase=\u017Delite izbrisati trenutno geslo brez ustvarjanja novega?
50
keyMan.button.removePass=&Odstrani geslo
51
keyConfirm=Ustvari javni in skriti klju\u010D za '%S
52
keyMan.button.generateKey=&Ustvari klju\u010D
53
keyAbort=Prekinem ustvarjanje klju\u010Da?
54
keyMan.button.generateKeyAbort=&Ustavi tvorbo klju\u010Da
55
keyMan.button.generateKeyContinue=&Nadaljuj s tvorbo klju\u010Da
56
expiryTooLong=Ne morete ustvariti klju\u010Da, ki postane neveljaven kasneje kot v 100 letih.
57
expiryTooShort=Va\u0161 klju\u010D mora biti veljaven najmanj en dan.
58
keyGenFailed=Ustvarjanje klju\u010Da ni uspelo. Prosimo, za podrobnosti preverite konzolo OpenPGP (Meni OpenPGP > Razhro\u0161\u010Devanje OpenPGP).
59
keyGenNoPassphrase=ni gesla
60
pubKeyNeeded=Javni klju\u010D potrebujete, da lahko preverjate podpis.
61
keyImport=\n\nKliknite na V REDU za uvoz javnega klju\u010Da %S s stre\u017Enika klju\u010Dev.
62
keyImportError=Ni mogo\u010De uvoziti javnega klju\u010Da
63
securityInfo=Varnostne informacije OpenPGP\n\n
65
enigNote=Sporo\u010Dilo OpenPGP: Priloge temu sporo\u010Dilu niso bile podpisane ali \u0161ifrirane.
66
enigContentNote=OpenPGP: *Priloge temu sporo\u010Dilu niso podpisane ali \u0161ifrirane*\r \r
67
possiblyPgpMime=Najverjetneje \u0161ifrirano ali podpisano sporo\u010Dilo PGP/MIME; za preverjanje kliknite gumb De\u0161ifriraj
68
noDecrypted=Nobenega de\u0161ifriranega sporo\u010Dila ni mogo\u010De najti za shranjevanje\! Uporabite shranjevanje v meniju Datoteka
69
noMessage=Za shranjevanje ni na voljo nobenega sporo\u010Dila\!
70
useButton=Kliknite De\u0161ifriraj za de\u0161ifriranje sporo\u010Dila
71
saveHeader=OpenPGP: Shrani de\u0161ifrirano sporo\u010Dilo
72
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Save decrypted attachment
73
noTempDir=Ni mogo\u010De najti nobene za\u010Dasne mape za pisanje. Prosimo, dolo\u010Dite sistemsko spremenljivko TEMP.
74
attachmentPgpKey=Priloga '%S', ki jo odpirate, je najverjetneje klju\u010D PGP.\n\nKliknite 'Uvozi' za uvoz vsebovanega klju\u010Da ali 'Poka\u017Ei', \u010De si \u017Eelite vsebino datoteke ogledati v oknu brskalnika.
75
beginPgpPart=********* *ZACETEK SIFRIRANEGA ali PODPISANEGA DELA* *********
76
endPgpPart=********** *KONEC SIFRIRANEGA ali PODPISANEGA DELA* **********
77
notePartEncrypted=OpenPGP: *Deli sporocila NISO bili podpisani ali sifrirani*
78
noteCutMessage=OpenPGP: *Najdenih je ve\u010D blokov sporo\u010Dila -- de\u0161ifriranje/preverjanje prekinjeno*
79
decryptOkNoSig=Pozor De\u0161ifriranje je bilo uspe\u0161no, a podpisa ni mogo\u010De preveriti.
80
msgOvl.button.contAnyway=&Vseeno nadaljuj
81
noPgpMessage=Sporo\u010Dilo ni podpisano ali \u0161ifrirano z OpenPGP
82
keysToExport=Izberi klju\u010De OpenPGP za vstavljanje
83
keysToUse=Izberi klju\u010De OpenPGP za uporabnika %S
84
pubKey=Javni klju\u010D za %S\n
85
windowLocked=Urejevalno okno je zaklenjeno; po\u0161iljanje je bilo prekinjeno
86
sendUnencrypted=Inicializacija Enigmaila ni uspela. Po\u0161ljem sporo\u010Dilo ne\u0161ifrirano?
87
composeSpecifyEmail=Vnesite prosim glavni e-po\u0161tni naslov, ki je potreben za izbor podpisnega klju\u010Da za odhodna sporo\u010Dila. \u010Ce ne podate nobenega naslova, bo e-po\u0161tni naslov v polju OD sporo\u010Dila prepu\u0161cen izbiri klju\u010Da.
88
sendingHiddenRcpt=To sporo\u010Dilo ima prejemnike v polju BCC (skrita kopija). \u010Ce to sporo\u010Dilo \u0161ifrirate, je mogo\u010De skriti prejemnike skrite kopije, vendar uporabniki nekaterih izdelkov (npr. PGP Corp.) ne bodo mogli de\u0161ifrirati sporo\u010Dila. Zaradi tega priporo\u010Damo, da se izogibate polju skrite kopije (BCC) v \u0161ifriranih sporo\u010Dilih.
89
sendWithHiddenBcc=Skrij prejemnike skrite kopije
90
sendWithShownBcc=\u0160ifriraj obi\u010Dajno
91
sendingNews=Po\u0161iljanje \u0161ifriranega sporo\u010Dila je bilo prekinjeno. Tega sporo\u010Dila ne morete poslati \u0161ifriranega, ker so med prejemniki naslovi novi\u010Darskih skupin. To sporo\u010Dilo po\u0161ljite ne\u0161ifrirano.
92
sendToNewsWarning=Opozorilo: poslali boste \u0161ifrirano sporo\u010Dilo na dopisni seznam.\n\nTega ne priporo\u010Damo, ker je to smiselno le, \u010De lahko vsi \u010Dlani skupine de\u0161ifrirajo sporo\u010Dilo, t.j. sporo\u010Dilo je potrebno de\u0161ifrirati s klju\u010Di vseh \u010Dlanov seznama. To sporo\u010Dilo po\u0161ljite le, \u010De dobro veste, kaj po\u010Dnete.\n\n\u017Delite nadaljevati?
93
noPGPMIME=PGP/MIME ni na voljo\! \u017Delite uporabiti za podpis oz. \u0161ifriranje Inline-PGP?
94
msgCompose.button.useInlinePGP=&Uporabi Inline-PGP
95
hasHTML=Opozorilo za sporo\u010Dila HTML\: \nTo sporo\u010Dilo lahko vsebuje HTML. To lahko onemogo\u010Di pravilno podpisovanje oz. \u0161ifriranje tega sporo\u010Dila. Da bi to v prihodnje prepre\u010Dili pri po\u0161iljanju podpisanih sporo\u010Dil, kliknite prosim gumb SHIFT hkrati z gumbom Sestavi oz. Odgovori. Ko sporo\u010Dilo podpi\u0161ete, odstranite kljukico pri nastavitvah 'Ustvari sporo\u010Dilo kot HTML' s \u010Dimer po\u0161iljanje sporo\u010Dil HTML trajno prepre\u010Dite.
96
strippingHTML=Sporo\u010Dilo vsebuje kodo HTML, ki bo izgubljena, \u010De bo sporo\u010Dilo za podpisovanje oz. \u0161ifriranje pretvorjeno v zgolj tekstovni zapis. \u017Delite nadaljevati?
97
msgCompose.button.sendAnyway=&Vseeno po\u0161lji sporo\u010Dilo
98
attachWarning=Priponke tega sporo\u010Dila niso lokalne, zato jih ni mogo\u010De \u0161ifrirati. Za \u0161ifriranje priponk jih najprej shranite lokalno in jih nato dodajte sporo\u010Dilu. \u017Delite kljub temu poslati sporo\u010Dilo?
99
savingMessage=\u017Delite \u0161ifrirati sporo\u010Dilo pred shranjevanjem?\n\nIzberite V REDU za aktivacijo \u0161ifriranja ali PREKINI za shranjevanje ne\u0161ifriranega sporo\u010Dila.
100
quotedPrintableWarn=Za kodiranje sporo\u010Dil ste nastavili 'quoted-printable'. To lahko pripelje do nepravilnega \u0161ifriranja in/ali preverjanja va\u0161ih sporo\u010Dil.\n\u017Delite izklopiti nastavitev 'quoted printable'?
101
minimalLineWrapping=Prelom besedila ste nastavili na %S znakov. Za pravilno \u0161ifriranje in podpisovanje mora biti ta vrednost najmanj 68. \u017Delite zdaj vrednost nastaviti na 68?
103
signIconClicked=Spremenili ste nastavitve za podpisovanje. Zato za to sporo\u010Dilo ni\u010D ve\u010D ne velja (de-)aktivacija podpisovanja skupaj z (de-)aktivacijo \u0161ifriranja.
104
pgpMime.sMime.incomaptible=Hkrati ste omogo\u010Dili PGP/MIME in S/MIME. Naenkrat \u017Eal ni mogo\u010De podpreti obeh protokolov. Onemogo\u010Dite S/MIME ali PGP/MIME ali pa uporabite inline-PGP namesto PGP/MIME.
105
sendAborted=Po\u0161iljanje je bilo prekinjeno.\n\n
108
statEncrypted=\u0160IFRIRANO
109
statPlain=NEPODPISANO IN NE\u0160IFRIRANO
110
offlineSave=\u017Delite shraniti sporo\u010Dilo %S, namenjeno %S, v mapo 'Neodposlana sporo\u010Dila'?
111
onlineSend=\u017Delite poslati sporo\u010Dilo %S prejemniku %S?
112
offlineNote=Trenutno niste povezani. \u017Delite sporo\u010Dilo shraniti v mapo 'Neodposlana sporo\u010Dila'?
113
encryptKeysNote=Napotek\: Sporo\u010Dilo je \u0161ifrirano z naslednjimi klju\u010Di identitete uporabnikov\: %S
114
signFailed=Napaka v programu OpenPGP; \u0161ifriranje oz. podpisovanje ni uspelo. \u017Delite poslati sporo\u010Dilo nezavarovano?
115
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Po\u0161lji ne\u0161ifrirano sporo\u010Dilo
116
acctNotConfigured=Za to identiteto niste dolo\u010Dili uporabe OpenPGP.\n\u017Delite poslati ne\u0161ifrirano sporo\u010Dilo?
117
recipientsSelectionHdr=Izberite prejemnika \u0161ifriranja
118
configureNow=Varnosti OpenPGP za izbrano identiteto \u0161e niste nastavili. \u017Delite to zdaj storiti?
119
signYes=Sporo\u010Dilo bo podpisano
120
signNo=Sporo\u010Dilo ne bo podpisano
121
encryptYes=Sporo\u010Dilo bo \u0161ifrirano
122
encryptNo=Sporo\u010Dilo ne bo \u0161ifrirano
123
rulesConflict=Najdena so nasprotujo\u010Da si pravila za prejemnika\n%S\n\n\u017Delite poslati sporo\u010Dilo s temi nastavitvami?
124
msgCompose.button.configure=Pri&lagodi
125
msgCompose.button.send=&Po\u0161lji sporo\u010Dilo
126
msgCompose.button.save=&Shrani sporo\u010Dilo
127
msgCompose.button.encrypt=&\u0160ifriraj sporo\u010Dilo
128
msgCompose.button.dontEncrypt=&Ne \u0161ifriraj sporo\u010Dila
129
keyNeeded=Za preverjanje podpisa potrebujete javni klju\u010D %S
130
clickDecrypt=; kliknite na gumb De\u0161ifriraj
131
clickDecryptRetry=; za ponoven poskus kliknite na ikono \u0161ifriranja
132
clickPen=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
133
clickPenDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
134
clickQueryPenDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
135
clickKey=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
136
clickQueryKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
137
clickKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
138
clickPenKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', \u010De \u017Eelite ve\u010D informacij
139
msgPart=Del sporo\u010Dila %S
141
msgEncrypted=\u0161ifriran
142
msgSignedAndEnc=podpisan in \u0161ifriran
143
reloadImapMessage=\u017Delite ponovno nalo\u017Eiti celotno sporo\u010Dilo IMAP za de\u0161ifriranje oz. preverjanje?
144
msgOvl.button.reload=Po&novno nalo\u017Ei
145
reloadImapError=Napaka - Sporo\u010Dilo IMAP je preveliko za \u0161ifriranje oz. potrditev
146
unverifiedSig=Podpis ni preverjen
147
incompleteDecrypt=De\u0161ifriranje je bilo nepopolno
148
failedSig=Napaka - Preverjanje podpisa ni uspelo
149
needKey=Napaka - Za de\u0161ifriranje je potreben skrivni klju\u010D
150
failedDecrypt=Napaka - De\u0161ifriranje ni uspelo
151
badPhrase=Napaka - Napa\u010Dno geslo
152
failedDecryptVerify=Napaka - De\u0161ifriranje/preverjanje ni uspelo
153
viewInfo=; Za podrobnosti izberite Pogled > Informacije o varnosti sporo\u010Dila
154
decryptedMsg=De\u0161ifrirano sporo\u010Dilo
155
navEncryptError=Napaka pri \u0161ifriranju in/ali podpisovanju sporo\u010Dila.
156
navDecryptError=Napaka pri de\u0161ifriranju sporo\u010Dila.
157
uninstallConfirm=\u017Delite odstraniti vse datoteke OpenPGP iz Mozillinih map component in chrome?
158
uninstallFailOverlay=Odstranitev 'OpenPGP communicator overlay RDF' ni uspela; datoteke jar v mapi chrome niso odstranjene
159
uninstallFailDelete=Napaka pri brisanju datoteke
160
uninstallFail=Programa Enigmail ni mogo\u010De odstraniti
161
uninstallSuccess=Enigmail odstranjen.
162
testNoSvc=EnigTest\: Dostop do storitev Enigmail ni uspel
163
testNoEmail=EnigTest\: Vnesite e-po\u0161tni naslov za preizku\u0161anje
164
testSucceeded=OpenPGP deluje pravilno. Za podrobnosti poglejte v meni 'OpenPGP' > 'Prika\u017Ei konzolo'.
165
oldGpgVersion=Uporabljate zastarelo razli\u010Dico GPG - razli\u010Dico %S. Enigmail zahteva GnuPG razli\u010Dice 1.2.5 ali novej\u0161ega; posodobite namestitev GnuPG, sicer OpenPGP ne bo deloval.
166
locateGpg=Najdi program GPG
167
invalidGpgPath=GnuPG ni mogo\u010De izvr\u0161iti s podano potjo. OpenGPG je zatorej deaktiviran, dokler znova ne spremenite poti do GnuPG ali ponovno ne za\u017Eenete aplikacije.
168
warningsAreReset=Vsa opozorila so bila ponastavljena.
169
prefs.gpgFound=GnuPG se nahaja v %S
170
prefs.gpgNotFound=Ni mogo\u010De najti programa GnuPG
171
prefs.warnAskNever=Opozorilo: z aktivacijo te mo\u0161nosti boste povzro\u010Dili ne\u0161ifrirana e-sporo\u010Dila brez dodatnih opozoril, \u010De klju\u010D za enega od prejemnikov ne obstaja -- OpenPGP vas o tem ne bo opozarjal!
172
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Va\u0161 sistem uporablja gpg-agent ali sorodno orodje za obravnavo gesel (gpg-agent je obvezen, \u010De uporabljate GnuPG v2.0 ali novej\u0161ega). Ker medpomnjenje gesel izvaja gpg-agent, so ustrezne nastavitve prekora\u010Ditve \u010Dasa v OpenPGP prezrte. \u010Ce \u017Eelite spremeniti nastavitve medpomnjenja gesel, nastavite orodje gpg-agent.
173
enterPass=Prosimo, vnesite svoje geslo OpenPGP
174
enterPassOrPin=Prosimo, vtipkajte svoje geslo OpenPGP ali PIN svoje pametne kartice
175
repeatPass=Prosimo, ponovite svoje geslo OpenPGP
176
rememberPass=Pozabi \u0161ele po %S minutah nedejavnosti
177
enterAdminPin=Prosimo, vtipkajte ADMIN PIN svoje pametne kartice
178
enterCardPin=Prosimo, vtipkajte PIN svoje pametne kartice
179
notInit=Napaka - Storitev Enigmail \u0161e ni nastavljena
180
badCommand=Napaka - \u0160ifriranje ni uspelo
181
cmdLine=ukazna vrstica in izpis\:
182
notRequired=Napaka - \u0160ifriranje ni potrebno
183
notComplete=Napaka - Ustvarjanje klju\u010Da \u0161e ni dokon\u010Dano
184
invalidEmail=Napaka - Neveljaven(i) e-po\u0161tni naslov(i)
185
noPassphrase=Napaka - Niste vnesli gesla
186
noPGPblock=Napaka - Ni nobenega veljavnega bloka PGP
187
unverifiedReply=Del sporo\u010Dila (odgovor) je bil morda spremenjen
188
decryptToImport=Kliknite na gumb za de\u0161ifriranje za uvoz javnega bloka klju\u010Da iz sporo\u010Dila.
189
sigMismatch=Napaka - Podpis ni pravilen
190
cantImport=Napaka pri uvozu javnega klju\u010Da
191
messageSizeError=Sporo\u010Dilo je preveliko, da bi ga preverili
192
sc.wrongCardAvailable=Pametne kartice %S, ki je v bralniku, ni mogo\u010De uporabiti za obdelavo sporo\u010Dila.\nProsimo, vstavite pametno kartico %S in ponovite postopek.
193
sc.insertCard=Postopek zahteva va\u0161o pametno kartico %S.\nProsimo, vstavite zahtevano pametno kartico in ponovite postopek.
194
sc.removeCard=Postopek ne potrebuje prisotnosti pametne kartice v bralniku.\nProsimo, odstranite svojo pametno kartico in ponovite postopek.
195
sc.noCardAvailable=V va\u0161em bralniku ni nobene pametne kartice.\nProsimo, vstavite svojo pametno kartico in ponovite postopek.
196
sc.noReaderAvailable=Va\u0161 bralnik pametnih kartic ni dosegljiv.\nProsimo, pove\u017Eite svoj bralnik pametnih kartic, vstavite kartico in ponovite postopek.
197
gpgNotFound=Ni mogo\u010De najti programa GnuPG '%S'.\nPreverite, da je pot do programa GnuPG v nastavitvah OpenPGP podana pravilno.
198
gpgNotInPath=Na podani poti PATH ni mogo\u010De najti programa GnuPG.\nPreverite, da je pot do programa GnuPG v nastavitvah OpenPGP podana pravilno.
199
enigmimeNotAvail=Enigmime ni na voljo
200
gpgAgentNotStarted=Ni mogo\u010De zagnati programa gpg-agent, ki je potreben za GnuPG razli\u010Dcice %S.
201
prefUntrusted=NI VREDEN ZAUPANJA
202
prefRevoked=RAZVELJAVLJEN
203
prefExpiredKey=KLJU\u010C JE POTEKEL
205
prefGood=Pravilen podpis %S
206
prefBad=NAPA\u010CEN podpis %S
207
failFingerprint=Napaka - Izlu\u0161\u010Denje prstnega odtisa ni uspelo
208
failMultiple=Napaka - Najdenih je bilo ve\u010D klju\u010Dev za %S
209
failNoKey=Napaka - Ni mogo\u010De najti nobenega klju\u010Da za %S
210
failCancel=Napaka - Uporabnik je prekinil sprejem klju\u010Da
211
failNoServer=Napaka - Stre\u017Enik klju\u010Dev ni podan
212
failNoID=Napaka - Ni bila podana identiteta klju\u010Da
213
failKeyExtract=Napaka - Ekstrakcija klju\u010Da ni uspela
214
notFirstBlock=Napaka - Prvi blok PGP ni javni blok klju\u010Da
215
importKeyConfirm=\u017Delite uvoziti v sporo\u010Dilu vsebovani javni klju\u010D?
216
failKeyImport=Napaka - Klju\u010Da ni mogo\u010De uvoziti
217
fileWriteFailed=Pisanje v datoteko %S ni mogo\u010De
218
successKeyImport=Uvoz klju\u010Dev je bil uspe\u0161en
219
importKey=Uva\u017Eam javni klju\u010D %S s stre\u017Enika klju\u010Dev\:
220
uploadKey=Po\u0161lji javni klju\u010D %S na stre\u017Enik klju\u010Dev:
222
keyAndSigDate=ID klju\u010Da: 0x%S / Podpisano: %S
223
keyFpr=Prstni odtis klju\u010Da: %S
224
photoFor=Foto identiteta PGP za %S
225
noEmailProvided=Niste vnesli e-po\u0161tnega naslova!
226
invalidRecp=Neveljavni prejemniki: %S
227
keyAlreadySigned=Klju\u010D je \u017Ee podpisan, ne morete ga podpisati dvakrat.
228
noSignKeyExpired=Klju\u010D je potekel. Podpi\u0161ete lahko le klju\u010De, ki so \u0161e veljavni.
229
selKeyExpired=veljavnost %S je potekla
230
createdHeader=Ustvarjen
231
keyInvalid=NEVELJAVEN KLJU\u010C
232
keyDisabled=ONEMOGO\u010CEN KLJU\u010C
233
atLeastOneKey=Niste izbrali nobenega klju\u010Da\! Izbrati morate vsaj en klju\u010D.
234
fewerKeysThanRecipients=Izbrali ste manj\u0161e \u0161tevilo klju\u010Dev, kot je prejemnikov. Ste prepri\u010Dani, da je seznam klju\u010Dev za \u0161ifriranje popoln?
235
userSel.button.goBack=Izberite ve\u010D klju\u010Dev
236
userSel.secretKeySel.title=Izberite skrivni klju\u010D OpenPGP, s katerim boste podpisovali svoja sporo\u010Dila
237
pgpMimeNote=OPOMBA: PGP/MIME podpira le omejeno \u0161tevilo odjemalcev e-po\u0161te\! V okolju Windows ta standard podpirajo le Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus in Mulberry; v okoljih Linux/UNIX in Mac OS X ga podpira ve\u010Dina popularnih odjemalcev za e-po\u0161to. \u010Ce niste prepri\u010Dani, kaj storiti, se odlo\u010Dite za %S izbiro.
240
encryptKeyHeader=Izberite klju\u010D PGP za \u0161ifriranje
241
identityName=Identiteta: %S
242
noEncryption=Vklopili ste \u0161ifriranje, niste pa izbrali nobenega klju\u010Da. Da bi po\u0161iljali %S \u0161ifrirana sporo\u010Dila, morate izbrati enega ali ve\u010D veljavnih klju\u010Dev. \u017Delite izklopiti \u0161ifriranje?
243
noKeyToUse=(brez - ne zaklepaj)
244
noEmptyRule=Pravila ne smejo biti prazna. Prosimo, vnesite vsaj en e-po\u0161tni naslov.
245
invalidAddress=Vneseni e-po\u0161tni naslovi niso veljavni. Ne smete vnesti imen prejemnikov, temve\u010D zgolj e-po\u0161tne naslove. Primer\:\nNeveljavno\: Janez Kranjski <janez.kranjski@domena.si>\nPravilno\: janez.kranjski@domena.si
246
noCurlyBrackets=Oklepaja {} imata poseben pomen in se ne smeta uporabljati v e-po\u0161tnih naslovih. \u010Ce \u017Eelite spremeniti pravila za prejemnike, potem izberite mo\u017Enost '.......'.
249
possible=ko je mogo\u010De
250
deleteRule=\u017Delite izbrisati izbrana pravila?
251
nextRcpt=(naslednji prejemnik)
253
needOnline=Funkcija, ki ste jo izbrali, ni na voljo v na\u010Dinu brez povezave. Prosimo, pove\u017Eite se in poskusite znova.
254
protocolNotSupported=Protokol '%S://', ki ste ga izbrali, ni podprt za prenos klju\u010Dev OpenPGP.
255
gpgkeysDisabled=Pomagalo bo, \u010De omogo\u010Dite izbiro 'extensions.enigmail.useGpgKeysTool'.
256
noKeyserverConn=Ni se mogo\u010De povezati s stre\u017Enikom klju\u010Dev na naslovu %S.
257
keyDownloadFailed=Prenos klju\u010Da s stre\u017Enika klju\u010Dev ni uspel. Sporo\u010Dilo o stanju se glasi:\n%S
258
internalError=Pri\u0161lo je do notranje napake. Klju\u010Dev ni bilo mogo\u010De prenesti ali uvoziti.
259
noKeyFound=Oprostite, a ni mogo\u010De najti nobenega klju\u010Da, ki bi ustrezal navedenemu e-po\u0161tnemu naslovu.
260
gpgKeysFailed=Iskanje ali prenos klju\u010Da s stre\u017Enika klju\u010Dev: gpgkeys_%S ni bilo mogo\u010De izvesti.
261
setKeyTrustFailed=Nastavljanje zaupanja klju\u010Da ni uspelo
262
setKeyTrustOK=Zaupanje klju\u010Da uspe\u0161no nastavljeno
263
signKeyFailed=Podpisovanje klju\u010Da ni uspelo
264
signKeyOK=Klju\u010D uspe\u0161no podpisan
265
undefinedError=Pri\u0161lo je do nedolo\u010Dene napake.
266
alreadySigned.label=Opomnik: klju\u010D %S je \u017Ee podpisan z izbranim skrivnim klju\u010Dem.
267
keyMan.loadingKeys=Poteka nalaganje klju\u010Dev, prosimo, po\u010Dakajte ...
268
keyValid.unknown=neznan
269
keyValid.invalid=neveljaven
270
keyValid.disabled=onemogo\u010Den
271
keyValid.revoked=preklican
272
keyValid.expired=pretekel
273
keyValid.noSubkey=ni veljavnega podklju\u010Da
274
keyValid.valid=veljaven
275
keyTrust.untrusted=ni vreden zaupanja
276
keyTrust.marginal=delno zaupanje
277
keyTrust.full=zaupanje
278
keyTrust.ultimate=popolno zaupanje
279
keyTrust.group=(skupina)
281
keyType.publicAndSec=jav/skr
282
keyMan.enableKey=Omogo\u010Di klju\u010D
283
keyMan.disableKey=Onemogo\u010Di klju\u010D
284
userAtt.photo=Uporabni\u0161ki atribut (slika JPEG)
285
asciiArmorFile=Zavarovane datoteke ASCII (*.asc)
286
gnupgFile=Datoteke GnuPG
287
saveRevokeCertAs=Ustvari in shrani potrdilo o preklicu
288
revokeCertOK=Potrdilo o preklicu uspe\u0161no ustvarjeno. Uporabite ga lahko za razveljavitev svojega javnega klju\u010Da, npr. \u010De bi izgubili svoj skrivni klju\u010D.\n\nProsimo prenesite ga na medij, ki je lahko shranjen na varnem, kot npr. CD ali disketa. \u010Ce kdo pridobi dostop do tega potrdila, ga lahko uporabi za razveljavitev va\u0161ega klju\u010Da.
289
revokeCertFailed=Potrdila o preklicu ni bilo mogo\u010De ustvariti.
290
addUidOK=Uporabni\u0161ka ID uspe\u0161no dodana
291
addUidFailed=Dodajanje uporabni\u0161ke ID ni uspelo
292
noKeySelected=Za izvedbo izbrane operacije morate izbrati vsaj en klju\u010D
293
exportToFile=Izvozi javni klju\u010D v datoteko
294
exportSecretKey=\u017Delite vklju\u010Diti skrivni klju\u010D v shranjeno datoteko klju\u010Da OpenPGP?
295
saveKeysOK=Klju\u010Di so bili uspe\u0161no shranjeni
296
saveKeysFailed=Shranjevanje klju\u010Dev ni uspelo
297
importKeysFailed=Uvoz klju\u010Dev ni uspel
298
enableKeyFailed=Omogo\u010Danje/onemogo\u010Danje klju\u010Da ni uspelo
299
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) jav
300
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) jav-skr
301
defaultPubKeyFilename=Izvo\u017Eeni-javni-klju\u010Di
302
defaultPubSecKeyFilename=Izvo\u017Eeni-javni-in-skrivni-klju\u010Di
303
noSecretKeys=Najdenih ni bilo skrivnih klju\u010Dev.\n\n\u017Delite zdaj tvoriti svoj lastni klju\u010D?
304
sendKeysOk=Klju\u010D(i) uspe\u0161no poslani
305
sendKeysFailed=Po\u0161iljanje klju\u010Dev ni uspelo
306
receiveKeysOk=Klju\u010D(i) uspe\u0161no posodobljeni
307
receiveKeysFailed=Prenos klju\u010Dev ni uspel
308
importFromClip=\u017Delite uvoziti nekatere klju\u010De iz odlo\u017Ei\u0161\u010Da?
309
copyToClipbrdFailed=Kopiranje izbranega klju\u010Da(-ev) v odlo\u017Ei\u0161\u010De ni uspelo.
310
copyToClipbrdOK=Klju\u010D(i) kopirani v odlo\u017Ei\u0161\u010De
311
deleteSecretKey=OPOZORILO: Izbrisati \u017Eelite skrivni klju\u010D!\n\u010Ce izbri\u0161ete svoj skrivni klju\u010D, ne boste ve\u010D mogli de\u0161ifrirati sporo\u010Dil, \u0161ifriranih za ta klju\u010D.\n\nResni\u010Dno \u017Eelite izbrisati OBA, skrivni klju\u010D in javni klju\u010D\n'%S'?
312
deleteMix=OPOZORILO: Izbrisati \u017Eelite skrivne klju\u010De!\n\u010Ce izbri\u0161ete svoj skrivni klju\u010D, ne boste ve\u010D mogli de\u0161ifrirati sporo\u010Dil, \u0161ifriranih za ta klju\u010D.\n\nResni\u010Dno \u017Eelite izbrisati OBA, skrivni klju\u010D in javni klju\u010D?
313
deletePubKey=\u017Delite izbrisati javni klju\u010D\n'%S'?
314
deleteSelectedPubKey=\u017Delite izbrisati javne klju\u010De?
315
deleteKeyOk=Klju\u010D uspe\u0161no zbrisan
316
deleteKeyFailed=Klju\u010Da ni mogo\u010De izbrisati.
317
revokeKeyAsk=Ta funkcija ustvari in uvozi potrdilo za preklic. Resni\u010Dno \u017Eelite preklicati klju\u010D %S?
318
revokeKeyOk=Klju\u010D je bil preklican. \u010Ce je va\u0161 klju\u010D na voljo na stre\u017Eniku klju\u010Dev, je priporo\u010Dljivo, da ga ponovno nalo\u017Eite nanj, tako da drugi lahko opazijo preklic.
319
revokeKeyFailed=Klju\u010Da ni mogo\u010De preklicati.
320
uploadingKey=Po\u0161iljanje klju\u010Da(ev)...
321
downloadingKey=Prena\u0161anje klju\u010Da(ev)...
322
keyserverAccessAborted=prekinjeno
323
refreshAllQuestion=Nobenega klju\u010Da niste izbrali. Bi radi osve\u017Eili VSE klju\u010De?
324
refreshKey.warn=Opozorilo: glede na \u0161tevilo klju\u010Dev in hitrost povezave je lahko osve\u017Eevanje vseh klju\u010Dev razmeroma dolg postopek!
325
keyMan.button.exportSecKey=&Izvozi skrivne klju\u010De
326
keyMan.button.exportPubKey=Export &Public Keys Only
327
keyMan.button.import=&Uvozi
328
keyMan.button.refreshAll=&Osve\u017Ei vse klju\u010De
329
keyMan.button.revokeKey=&Prekli\u010Di klju\u010D
330
keylist.noOtherUids=Nima drugih identitet
331
keylist.hasOtherUids=Znan(a) tudi kot
332
keylist.noPhotos=Fotografija ni na voljo
333
keylist.hasPhotos=Fotografije
334
keySignatureLocal=lokalen
335
keySignatureExportable=izvozljiv
336
keySignatureNoKey=ni klju\u010Da
337
userIdNotFound=(uporabni\u0161ke identitete ni mogo\u010De najti)
339
retrieveKeyConfirm=Klju\u010D ni na voljo - ga \u017Eelite prenesti s stre\u017Enika klju\u010Dev?
340
changePrimUidFailed=Spreminjanje primarnega uporabni\u0161ke ID ni uspelo
341
changePrimUidOK=Primarna uporabni\u0161ka ID uspe\u0161no spremenjena
342
deleteUidFailed=Brisanje uporabni\u0161ke ID %S ni uspelo
343
deleteUidOK=Uporabni\u0161ka ID %S uspe\u0161no izbrisana
344
revokeUidFailed=Preklic uporabni\u0161ke ID %S ni uspel
345
revokeUidOK=Uporabni\u0161ka ID %S je bila uspe\u0161no preklicana. \u010Ce je va\u0161 klju\u010D na voljo na stre\u017Eniku klju\u010Dev, je priporo\u010Dljivo, da ga ponovno nalo\u017Eite nanj, tako da drugi lahko opazijo preklic.
346
revokeUidQuestion=Resni\u010Dno \u017Eelite preklicati uporabni\u0161ko ID %S?
347
deleteUidQuestion=Resni\u010Dno \u017Eelite izbrisati uporabni\u0161ko ID %S?\n\nProsimo, preberite: \u010De ste svoj javni klju\u010D poslali na stre\u017Enik klju\u010Dev, izbris uporabni\u0161kega ID ne bo ni\u010Desar spremenil. V tem primeru bi morali uporabiti mo\u017Enost 'Prekli\u010Di uporabni\u0161ki ID'.
348
keyTypePublic=javni klju\u010D
349
keyTypePrimary=primary key
350
keyTypeSubkey=podklju\u010D
351
keyTypePair=par klju\u010Dev
352
keyExpiryNever=nikoli
359
keygen.started=Prosimo, po\u010Dakajte, da se ustvari klju\u010D ...
360
keygen.completed=Klju\u010D je bil ustvarjen. ID novega klju\u010Da je: 0x%S
361
keygen.keyBackup=Klju\u010D je bil varnostno kopiran kot %S
362
keygen.passRequired=Prosimo, navedite geslo, \u010De \u017Eelite ustvariti varnostno kopijo svojega klju\u010Da zunaj pametne kartice.
363
cardPin.dontMatch=PIN, ki ste ga vnesli, se ne ujema; prosimo, vnesite ponovno
364
cardPin.minLength=PIN mora imeti najmanj %S znakov ali \u0161tevilk
365
cardPin.processFailed=Sprememba PIN ni uspela
366
keyserverProgress.refreshing=Osve\u017Eevanje klju\u010Dev je v teku, prosimo, po\u010Dakajte ...
367
keyserverProgress.uploading=Prena\u0161anje klju\u010Dev je v teku, prosimo, po\u010Dakajte ...
368
keyserverTitle.refreshing=Osve\u017Eevanje klju\u010Dev
369
keyserverTitle.uploading=Prenos klju\u010Dev
370
setupWizard.gpgNotFound=Ni mogo\u010De najti GnuPG, prosimo, navedite pot
371
passphrase.min8keys=Geslo mora vsebovati najmanj osem znakov!
372
setupWizard.applyAllId=Aktiviranje OpenPGP za vse identitete
373
setupWizard.applySomeId=Aktiviranje OpenPGP za identitete: %S
374
setupWizard.applySingleId=Aktiviranje OpenPGP za va\u0161 e-po\u0161tni ra\u010Dun
375
setupWizard.setAllPrefs=Prilagodi vse predlagane nastavitve aplikacije
376
setupWizard.setSomePrefs=Prilagodi izbrane predlagane nastavitve aplikacije
377
setupWizard.setNoPrefs=Ne prilagodi nobene predlagane nastavitve aplikacije
378
setupWizard.createKey=Ustvari nov 2048-biten klju\u010D OpenPGP, veljaven 5 let
379
setupWizard.useKey=Za podpisovanje uporabi obstoje\u010Di klju\u010D OpenPGP z oznako ID %S
380
setupWizard.encryptAll=\u0160ifriraj vsa odhodna sporo\u010Dila - privzeta nastavitev
381
setupWizard.encryptNone=Ne \u0161ifriraj vseh odhodnih sporo\u010Dil - privzeta nastavitev
382
setupWizard.signAll=Podpi\u0161i vsa odhodna sporo\u010Dila - privzeta nastavitev
383
setupWizard.signNone=Ne podpisuj odhodnih sporo\u010Dil - privzeta nastavitev
384
setupWizard.reallyCancel=Resni\u010Dno \u017Eelite zapreti namestitvenega \u010Darovnika OpenPGP?
385
setupWizard.locateGpg=\u010Carovnik ne more najti izvr\u0161ilne datoteke GnuPG, locirajte jo ro\u010Dno v naslednjem pogovornem oknu. \u010Ce \u0161e niste namestili GnuPG, vam priporo\u010Damo obisk strani http://www.gnupg.org.
386
addUidDlg.nameOrEmailError=Vnesti morate ime in e-po\u0161tni naslov
387
addUidDlg.nameMinLengthError=Ime mora obsegati najmanj pet znakov
388
addUidDlg.invalidEmailError=Navesti morate veljaven e-po\u0161tni naslov
389
addUidDlg.commentError=V komentarjih oklepaji niso dovoljeni
390
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Napaka - navedete lahko le en stre\u017Enik klju\u010Dev za samodejno prena\u0161anje manjkajo\u010Dih klju\u010Dev OpenPGP.
2
# Strings used within enigmailCommon.js
4
enigAlert=OpenPGP - opozorilo
5
enigConfirm=OpenPGP - potrditev
6
enigError=OpenPGP - napaka
7
enigPrompt=OpenPGP - prompt
10
dlgNever=Ne sprašuj več
11
dlgKeepSetting=Zapomni si odgovor in ne sprašuj več
12
dlgNoPrompt=Tega pogovornega okna ne pokaži nikoli več
13
dlg.button.delete=I&zbriši
14
dlg.button.cancel=Pre&kliči
15
dlg.button.close=&Zapri
16
dlg.button.continue=&Nadaljuj
17
dlg.button.skip=Pres&koči
18
dlg.button.view=&Pokaži
19
configNow=Želite zdaj nastaviti Enigmail različice %S?
20
configEnigmail=Želite nastaviti Enigmail?
21
repeatPrefix=\n\nTo sporočilo se bo ponovilo %S
22
repeatSuffixSingular=-krat.
23
repeatSuffixPlural=-krat.
24
noRepeat=\n\nTo sporočilo se ne bo ponovilo vse do nadgradnje Enigmaila.
25
noLogDir=Vnesite nastavitev razhroščevalnika 'Mapa dnevnika' za ustvarjanje dnevniške datoteke
26
noLogFile=Dnevniška datoteka še ni bila ustvarjena!
27
restartForLog=Za tvorbo dnevniške datoteke ponovno zaženite program
28
pgpNotSupported=Kot kaže, uporabljate OpenPGP skupaj s PGP 6.x. Žal povzroča PGP 6.x nekatere težave, ki onemogočajo, da bi Enigmail deloval pravilno. Zato Enigmail PGP 6.x ni več podprt. V prihodnosti raje uporabite GnuPG (GPG). Če za prehod na GPG potrebujete podporo, obiščite stran "Pomoč/Help" na domači strani Enigmail.
29
avoidInitErr=Da bi se izognili temu sporočilu o napaki, poskusite napako odpraviti ali odstranite Enigmail. Več izveste s klikom gumba Pomoč.
30
passphraseCleared=Geslo je bilo izbrisano.
31
passphraseCannotBeCleared=Za obravnavo gesel uporabljate gpg-agent. Zato iz Enigmaila ne morete počistiti gesla.
32
keyGeneration=Tvorba ključa OpenPGP
33
noPhotoAvailable=Na voljo ni nobene fotografije
34
# Strings in enigmailAbout.js
36
usingVersion=Uporabljate Enigmail različice %S
37
versionWarning=Opozorilo\: Nekompatibilna različica Enigmime %S
38
enigmimeWarning=Opozorilo\: Modul Enigmime ni na voljo
39
usingAgent=Za šifriranje in dešifriranje uporabi %S izvršilno datoteko %S
40
agentError=NAPAKA\: Dostop do storitve Enigmail ni uspel!
41
# Strings in enigmailKeygen.js
43
accessError=Napaka pri dostopu do storitve Enigmail
44
onlyGPG=Ustvarjanje ključa deluje le z GnuPG (ne pa tudi z PGP)!
45
keygenComplete=Ustvarjanje ključa je končano! Za podpisovanje bo uporabljena identiteta <%S>
46
revokeCertRecommended=Nadvse priporočamo, da za svoj ključ ustvarite certifikat za preklic. Ta certifikat lahko uporabite za preklic svojega ključa, npr. če vaš skrivni ključ izgubite ali je v nevarnosti. Želite zdaj ustvariti tak certifikat za preklic?
47
keyMan.button.generateCert=&Ustvari certifikat
48
genCompleteNoSign=Ustvarjanje ključa je končano!
49
genGoing=Ustvarjanje ključa je v teku!
50
passNoMatch=Geslo ni ustrezno; prosimo, ponovite vnos.
51
passCheckBox=Če ne uporabljate gesla za ključ, potem prosim označite ustrezno možnost.
52
passUserName=Prosimo, podajte imena uporabnikov za to identiteto.
53
passCharProblem=V svojem geslu uporabljate posebne znake. To lahko pripelje do težav. Prosimo izberite geslo, ki vsebuje le naslednje zanke\: a-z A-Z 0-9 /.;\:-,\!?(){}[]%*
54
changePassFailed=Sprememba gesla ni uspela.
55
removePassphrase=Želite izbrisati trenutno geslo brez ustvarjanja novega?
56
keyMan.button.removePass=&Odstrani geslo
57
keyConfirm=Ustvari javni in skriti ključ za '%S
58
keyMan.button.generateKey=&Ustvari ključ
59
keyAbort=Prekinem ustvarjanje ključa?
60
keyMan.button.generateKeyAbort=&Ustavi tvorbo ključa
61
keyMan.button.generateKeyContinue=&Nadaljuj s tvorbo ključa
62
expiryTooLong=Ne morete ustvariti ključa, ki postane neveljaven kasneje kot v 100 letih.
63
expiryTooShort=Vaš ključ mora biti veljaven najmanj en dan.
64
keyGenFailed=Ustvarjanje ključa ni uspelo. Prosimo, za podrobnosti preverite konzolo OpenPGP (Meni OpenPGP > Razhroščevanje OpenPGP).
65
keyGenNoPassphrase=ni gesla
66
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
68
pubKeyNeeded=Javni ključ potrebujete, da lahko preverjate podpis.
69
keyImport=\n\nKliknite na V REDU za uvoz javnega ključa %S s strežnika ključev.
70
keyImportError=Ni mogoče uvoziti javnega ključa
71
securityInfo=Varnostne informacije OpenPGP\n\n
73
enigNote=Sporočilo OpenPGP: Priloge temu sporočilu niso bile podpisane ali šifrirane.
74
enigContentNote=OpenPGP: *Priloge temu sporočilu niso podpisane ali šifrirane*
75
possiblyPgpMime=Najverjetneje šifrirano ali podpisano sporočilo PGP/MIME; za preverjanje kliknite gumb Dešifriraj
76
noDecrypted=Nobenega dešifriranega sporočila ni mogoče najti za shranjevanje\! Uporabite shranjevanje v meniju Datoteka
77
noMessage=Za shranjevanje ni na voljo nobenega sporočila\!
78
useButton=Kliknite Dešifriraj za dešifriranje sporočila
79
saveHeader=OpenPGP: Shrani dešifrirano sporočilo
80
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Shrani dešifrirano priponko
81
noTempDir=Ni mogoče najti nobene začasne mape za pisanje. Prosimo, določite sistemsko spremenljivko TEMP.
82
attachmentPgpKey=Priloga '%S', ki jo odpirate, je najverjetneje ključ OpenPGP.\n\nKliknite 'Uvozi' za uvoz vsebovanega ključa ali 'Pokaži', če si želite vsebino datoteke ogledati v oknu brskalnika.
83
beginPgpPart=********* *ZACETEK SIFRIRANEGA ali PODPISANEGA DELA* *********
84
endPgpPart=********** *KONEC SIFRIRANEGA ali PODPISANEGA DELA* **********
85
notePartEncrypted=OpenPGP: *Deli sporocila NISO bili podpisani ali sifrirani*
86
noteCutMessage=OpenPGP: *Najdenih je več blokov sporočila -- dešifriranje/preverjanje prekinjeno*
87
decryptOkNoSig=Pozor Dešifriranje je bilo uspešno, a podpisa ni mogoče preveriti.
88
msgOvl.button.contAnyway=&Vseeno nadaljuj
89
noPgpMessage=Sporočilo ni podpisano ali šifrirano z OpenPGP
90
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
92
keysToExport=Izberi ključe OpenPGP za vstavljanje
93
keysToUse=Izberi ključe OpenPGP za uporabnika %S
94
pubKey=Javni ključ za %S\n
95
windowLocked=Urejevalno okno je zaklenjeno; pošiljanje je bilo prekinjeno
96
sendUnencrypted=Inicializacija Enigmaila ni uspela. Pošljem sporočilo nešifrirano?
97
composeSpecifyEmail=Vnesite prosim glavni e-poštni naslov, ki je potreben za izbor podpisnega ključa za odhodna sporočila. Če ne podate nobenega naslova, bo e-poštni naslov v polju OD sporočila prepušcen izbiri ključa.
98
sendingHiddenRcpt=To sporočilo ima prejemnike v polju BCC (skrita kopija). Če to sporočilo šifrirate, je mogoče skriti prejemnike skrite kopije, vendar uporabniki nekaterih izdelkov (npr. PGP Corp.) ne bodo mogli dešifrirati sporočila. Zaradi tega priporočamo, da se izogibate polju skrite kopije (BCC) v šifriranih sporočilih.
99
sendWithHiddenBcc=Skrij prejemnike skrite kopije
100
sendWithShownBcc=Šifriraj običajno
101
sendingNews=Pošiljanje šifriranega sporočila je bilo prekinjeno. Tega sporočila ne morete poslati šifriranega, ker so med prejemniki naslovi novičarskih skupin. To sporočilo pošljite nešifrirano.
102
sendToNewsWarning=Opozorilo: poslali boste šifrirano sporočilo na dopisni seznam.\n\nTega ne priporočamo, ker je to smiselno le, če lahko vsi člani skupine dešifrirajo sporočilo, t.j. sporočilo je potrebno dešifrirati s ključi vseh članov seznama. To sporočilo pošljite le, če dobro veste, kaj počnete.\n\nŽelite nadaljevati?
103
noPGPMIME=PGP/MIME ni na voljo\! Želite uporabiti za podpis oz. šifriranje Inline-PGP?
104
msgCompose.button.useInlinePGP=&Uporabi Inline-PGP
105
hasHTML=Opozorilo za sporočila HTML\: \nTo sporočilo lahko vsebuje HTML. To lahko onemogoči pravilno podpisovanje oz. šifriranje tega sporočila. Da bi to v prihodnje preprečili pri pošiljanju podpisanih sporočil, kliknite prosim gumb SHIFT hkrati z gumbom Sestavi oz. Odgovori. Ko sporočilo podpišete, odstranite kljukico pri nastavitvah 'Ustvari sporočilo kot HTML' s čimer pošiljanje sporočil HTML trajno preprečite.
106
strippingHTML=Sporočilo vsebuje kodo HTML, ki bo izgubljena, če bo sporočilo za podpisovanje oz. šifriranje pretvorjeno v zgolj tekstovni zapis. Želite nadaljevati?
107
msgCompose.button.sendAnyway=&Vseeno pošlji sporočilo
108
attachWarning=Priponke tega sporočila niso lokalne, zato jih ni mogoče šifrirati. Za šifriranje priponk jih najprej shranite lokalno in jih nato dodajte sporočilu. Želite kljub temu poslati sporočilo?
109
savingMessage=Želite šifrirati sporočilo pred shranjevanjem?\n\nIzberite V REDU za aktivacijo šifriranja ali PREKINI za shranjevanje nešifriranega sporočila.
110
quotedPrintableWarn=Za kodiranje sporočil ste nastavili 'quoted-printable'. To lahko pripelje do nepravilnega šifriranja in/ali preverjanja vaših sporočil.\nŽelite izklopiti nastavitev 'quoted printable'?
111
minimalLineWrapping=Prelom besedila ste nastavili na %S znakov. Za pravilno šifriranje in podpisovanje mora biti ta vrednost najmanj 68. Želite zdaj vrednost nastaviti na 68?
113
signIconClicked=Spremenili ste nastavitve za podpisovanje. Zato za to sporočilo nič več ne velja (de-)aktivacija podpisovanja skupaj z (de-)aktivacijo šifriranja.
114
pgpMime.sMime.incomaptible=Hkrati ste omogočili PGP/MIME in S/MIME. Naenkrat žal ni mogoče podpreti obeh protokolov. Onemogočite S/MIME ali PGP/MIME ali pa uporabite inline-PGP namesto PGP/MIME.
115
sendAborted=Pošiljanje je bilo prekinjeno.\n\n
118
statEncrypted=ŠIFRIRANO
119
statPlain=NEPODPISANO IN NEŠIFRIRANO
120
offlineSave=Želite shraniti sporočilo %S, namenjeno %S, v mapo 'Neodposlana sporočila'?
121
onlineSend=Želite poslati sporočilo %S prejemniku %S?
122
offlineNote=Trenutno niste povezani. Želite sporočilo shraniti v mapo 'Neodposlana sporočila'?
123
encryptKeysNote=Napotek\: Sporočilo je šifrirano z naslednjimi ključi identitete uporabnikov\: %S
124
signFailed=Napaka v programu OpenPGP; šifriranje oz. podpisovanje ni uspelo. Želite poslati sporočilo nezavarovano?
125
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Pošlji nešifrirano sporočilo
126
acctNotConfigured=Za to identiteto niste določili uporabe OpenPGP.\nŽelite poslati nešifrirano sporočilo?
127
recipientsSelectionHdr=Izberite prejemnika šifriranja
128
configureNow=Varnosti OpenPGP za izbrano identiteto še niste nastavili. Želite to zdaj storiti?
129
signYes=Sporočilo bo podpisano
130
signNo=Sporočilo ne bo podpisano
131
encryptYes=Sporočilo bo šifrirano
132
encryptNo=Sporočilo ne bo šifrirano
133
rulesConflict=Najdena so nasprotujoča si pravila za prejemnika\n%S\n\nŽelite poslati sporočilo s temi nastavitvami?
134
msgCompose.button.configure=Pri&lagodi
135
msgCompose.button.send=&Pošlji sporočilo
136
msgCompose.button.save=&Shrani sporočilo
137
msgCompose.button.encrypt=&Šifriraj sporočilo
138
msgCompose.button.dontEncrypt=&Ne šifriraj sporočila
139
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
141
keyNeeded=Za preverjanje podpisa potrebujete javni ključ %S
142
clickDecrypt=; kliknite na gumb Dešifriraj
143
clickDecryptRetry=; za ponoven poskus kliknite na ikono šifriranja
144
clickPen=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
145
clickPenDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
146
clickQueryPenDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
147
clickKey=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
148
clickQueryKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
149
clickKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
150
clickPenKeyDetails=; kliknite gumb 'Podrobnosti', če želite več informacij
151
msgPart=Del sporočila %S
153
msgEncrypted=šifriran
154
msgSignedAndEnc=podpisan in šifriran
155
reloadImapMessage=Želite ponovno naložiti celotno sporočilo IMAP za dešifriranje oz. preverjanje?
156
msgOvl.button.reload=Po&novno naloži
157
reloadImapError=Napaka - Sporočilo IMAP je preveliko za šifriranje oz. potrditev
158
unverifiedSig=Podpis ni preverjen
159
incompleteDecrypt=Dešifriranje je bilo nepopolno
160
failedSig=Napaka - Preverjanje podpisa ni uspelo
161
needKey=Napaka - Za dešifriranje je potreben skrivni ključ
162
failedDecrypt=Napaka - Dešifriranje ni uspelo
163
badPhrase=Napaka - Napačno geslo
164
failedDecryptVerify=Napaka - Dešifriranje/preverjanje ni uspelo
165
viewInfo=; Za podrobnosti izberite Pogled > Informacije o varnosti sporočila
166
decryptedMsg=Dešifrirano sporočilo
167
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
169
navEncryptError=Napaka pri šifriranju in/ali podpisovanju sporočila.
170
navDecryptError=Napaka pri dešifriranju sporočila.
171
# Strings in pref-enigmail.js
173
uninstallConfirm=Želite odstraniti vse datoteke OpenPGP iz Mozillinih map component in chrome?
174
uninstallFailOverlay=Odstranitev 'OpenPGP communicator overlay RDF' ni uspela; datoteke jar v mapi chrome niso odstranjene
175
uninstallFailDelete=Napaka pri brisanju datoteke
176
uninstallFail=Programa Enigmail ni mogoče odstraniti
177
uninstallSuccess=Enigmail odstranjen.
178
testNoSvc=EnigTest\: Dostop do storitev Enigmail ni uspel
179
testNoEmail=EnigTest\: Vnesite e-poštni naslov za preizkušanje
180
testSucceeded=OpenPGP deluje pravilno. Za podrobnosti poglejte v meni 'OpenPGP' > 'Prikaži konzolo'.
181
oldGpgVersion=Uporabljate zastarelo različico GPG - različico %S. Enigmail zahteva GnuPG različice 1.2.5 ali novejšega; posodobite namestitev GnuPG, sicer OpenPGP ne bo deloval.
182
locateGpg=Najdi program GPG
183
invalidGpgPath=GnuPG ni mogoče izvršiti s podano potjo. OpenGPG je zatorej deaktiviran, dokler znova ne spremenite poti do GnuPG ali ponovno ne zaženete aplikacije.
184
warningsAreReset=Vsa opozorila so bila ponastavljena.
185
prefs.gpgFound=GnuPG se nahaja v %S
186
prefs.gpgNotFound=Ni mogoče najti programa GnuPG
187
prefs.warnAskNever=Opozorilo: z aktivacijo te možnosti boste povzročili nešifrirana e-sporočila brez dodatnih opozoril, če ključ za enega od prejemnikov ne obstaja -- OpenPGP vas o tem ne bo opozarjal!
188
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Vaš sistem uporablja gpg-agent ali sorodno orodje za obravnavo gesel (gpg-agent je obvezen, če uporabljate GnuPG v2.0 ali novejšega). Ker medpomnjenje gesel izvaja gpg-agent, so ustrezne nastavitve prekoračitve časa v OpenPGP prezrte. Če želite spremeniti nastavitve medpomnjenja gesel, nastavite orodje gpg-agent.
189
# Strings used in components/enigmail.js
191
# (said file also re-uses some strings from above)
193
enterPass=Prosimo, vnesite svoje geslo OpenPGP
194
enterPassOrPin=Prosimo, vtipkajte svoje geslo OpenPGP ali PIN svoje pametne kartice
195
repeatPass=Prosimo, ponovite svoje geslo OpenPGP
196
rememberPass=Pozabi šele po %S minutah nedejavnosti
197
enterAdminPin=Prosimo, vtipkajte ADMIN PIN svoje pametne kartice
198
enterCardPin=Prosimo, vtipkajte PIN svoje pametne kartice
199
notInit=Napaka - Storitev Enigmail še ni nastavljena
200
badCommand=Napaka - Šifriranje ni uspelo
201
cmdLine=ukazna vrstica in izpis\:
202
notRequired=Napaka - Šifriranje ni potrebno
203
notComplete=Napaka - Ustvarjanje ključa še ni dokončano
204
invalidEmail=Napaka - Neveljaven(i) e-poštni naslov(i)
205
noPassphrase=Napaka - Niste vnesli gesla
206
noPGPblock=Napaka - Ni nobenega veljavnega bloka OpenPGP
207
unverifiedReply=Del sporočila (odgovor) je bil morda spremenjen
208
decryptToImport=Kliknite na gumb za dešifriranje za uvoz javnega bloka ključa iz sporočila.
209
sigMismatch=Napaka - Podpis ni pravilen
210
cantImport=Napaka pri uvozu javnega ključa
211
messageSizeError=Sporočilo je preveliko, da bi ga preverili
212
sc.wrongCardAvailable=Pametne kartice %S, ki je v bralniku, ni mogoče uporabiti za obdelavo sporočila.\nProsimo, vstavite pametno kartico %S in ponovite postopek.
213
sc.insertCard=Postopek zahteva vašo pametno kartico %S.\nProsimo, vstavite zahtevano pametno kartico in ponovite postopek.
214
sc.removeCard=Postopek ne potrebuje prisotnosti pametne kartice v bralniku.\nProsimo, odstranite svojo pametno kartico in ponovite postopek.
215
sc.noCardAvailable=V vašem bralniku ni nobene pametne kartice.\nProsimo, vstavite svojo pametno kartico in ponovite postopek.
216
sc.noReaderAvailable=Vaš bralnik pametnih kartic ni dosegljiv.\nProsimo, povežite svoj bralnik pametnih kartic, vstavite kartico in ponovite postopek.
217
gpgNotFound=Ni mogoče najti programa GnuPG '%S'.\nPreverite, da je pot do programa GnuPG v nastavitvah OpenPGP podana pravilno.
218
gpgNotInPath=Na podani poti PATH ni mogoče najti programa GnuPG.\nPreverite, da je pot do programa GnuPG v nastavitvah OpenPGP podana pravilno.
219
enigmimeNotAvail=Storitev Enigmime ni na voljo
220
gpgAgentNotStarted=Ni mogoče zagnati programa gpg-agent, ki je potreben za GnuPG različice %S.
221
prefUntrusted=NI VREDEN ZAUPANJA
222
prefRevoked=RAZVELJAVLJEN
223
prefExpiredKey=KLJUČ JE POTEKEL
225
prefGood=Pravilen podpis %S
226
prefBad=NAPAČEN podpis %S
227
failFingerprint=Napaka - Izluščenje prstnega odtisa ni uspelo
228
failMultiple=Napaka - Najdenih je bilo več ključev za %S
229
failNoKey=Napaka - Ni mogoče najti nobenega ključa za %S
230
failCancel=Napaka - Uporabnik je prekinil sprejem ključa
231
failNoServer=Napaka - Strežnik ključev ni podan
232
failNoID=Napaka - Ni bila podana identiteta ključa
233
failKeyExtract=Napaka - Ekstrakcija ključa ni uspela
234
notFirstBlock=Napaka - Prvi blok OpenPGP ni javni blok ključa
235
importKeyConfirm=Želite uvoziti v sporočilu vsebovani javni ključ?
236
failKeyImport=Napaka - Ključa ni mogoče uvoziti
237
fileWriteFailed=Pisanje v datoteko %S ni mogoče
238
successKeyImport=Uvoz ključev je bil uspešen
239
importKey=Uvažam javni ključ %S s strežnika ključev\:
240
uploadKey=Pošlji javni ključ %S na strežnik ključev:
242
keyAndSigDate=ID ključa: 0x%S / Podpisano: %S
243
keyFpr=Prstni odtis ključa: %S
244
photoFor=Foto identiteta OpenPGP za %S
245
noEmailProvided=Niste vnesli e-poštnega naslova!
246
invalidRecp=Neveljavni prejemniki: %S
247
keyAlreadySigned=Ključ je že podpisan, ne morete ga podpisati dvakrat.
248
noSignKeyExpired=Ključ je potekel. Podpišete lahko le ključe, ki so še veljavni.
249
# Strings used in enigmailUserSelection.js
251
selKeyExpired=veljavnost %S je potekla
252
createdHeader=Ustvarjen
253
keyInvalid=NEVELJAVEN KLJUČ
254
keyDisabled=ONEMOGOČEN KLJUČ
255
atLeastOneKey=Niste izbrali nobenega ključa\! Izbrati morate vsaj en ključ.
256
fewerKeysThanRecipients=Izbrali ste manjše število ključev, kot je prejemnikov. Ste prepričani, da je seznam ključev za šifriranje popoln?
257
userSel.button.goBack=Izberite več ključev
258
userSel.secretKeySel.title=Izberite skrivni ključ OpenPGP, s katerim boste podpisovali svoja sporočila
259
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
261
pgpMimeNote=OPOMBA: PGP/MIME podpira le omejeno število odjemalcev e-pošte\! V okolju Windows ta standard podpirajo le Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus in Mulberry; v okoljih Linux/UNIX in Mac OS X ga podpira večina popularnih odjemalcev za e-pošto. Če niste prepričani, kaj storiti, se odločite za %S izbiro.
264
# Strings used in am-enigprefs.js
266
encryptKeyHeader=Izberite ključ OpenPGP za šifriranje
267
identityName=Identiteta: %S
268
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
270
noEncryption=Vklopili ste šifriranje, niste pa izbrali nobenega ključa. Da bi pošiljali %S šifrirana sporočila, morate izbrati enega ali več veljavnih ključev. Želite izklopiti šifriranje?
271
noKeyToUse=(brez - ne zaklepaj)
272
noEmptyRule=Pravila ne smejo biti prazna. Prosimo, vnesite vsaj en e-poštni naslov.
273
invalidAddress=Vneseni e-poštni naslovi niso veljavni. Ne smete vnesti imen prejemnikov, temveč zgolj e-poštne naslove. Primer\:\nNeveljavno\: Janez Kranjski <janez.kranjski@domena.si>\nPravilno\: janez.kranjski@domena.si
274
noCurlyBrackets=Oklepaja {} imata poseben pomen in se ne smeta uporabljati v e-poštnih naslovih. Če želite spremeniti pravila za prejemnike, potem izberite možnost '.......'.
275
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
279
possible=ko je mogoče
280
deleteRule=Želite izbrisati izbrana pravila?
281
nextRcpt=(naslednji prejemnik)
283
# Strings used in enigmailSearchKey.js
285
needOnline=Funkcija, ki ste jo izbrali, ni na voljo v načinu brez povezave. Prosimo, povežite se in poskusite znova.
286
protocolNotSupported=Protokol '%S://', ki ste ga izbrali, ni podprt za prenos ključev OpenPGP.
287
gpgkeysDisabled=Pomagalo bo, če omogočite izbiro 'extensions.enigmail.useGpgKeysTool'.
288
noKeyserverConn=Ni se mogoče povezati s strežnikom ključev na naslovu %S.
289
keyDownloadFailed=Prenos ključa s strežnika ključev ni uspel. Sporočilo o stanju se glasi:\n%S
290
internalError=Prišlo je do notranje napake. Ključev ni bilo mogoče prenesti ali uvoziti.
291
noKeyFound=Oprostite, a ni mogoče najti nobenega ključa, ki bi ustrezal navedenemu e-poštnemu naslovu.
292
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
294
gpgKeysFailed=Iskanje ali prenos ključa s strežnika ključev: gpgkeys_%S ni bilo mogoče izvesti.
295
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
297
setKeyTrustFailed=Nastavljanje zaupanja ključa ni uspelo
298
setKeyTrustOK=Zaupanje ključa uspešno nastavljeno
299
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
301
signKeyFailed=Podpisovanje ključa ni uspelo
302
signKeyOK=Ključ uspešno podpisan
303
undefinedError=Prišlo je do nedoločene napake.
304
alreadySigned.label=Opomnik: ključ %S je že podpisan z izbranim skrivnim ključem.
305
# Strings in enigmailKeyManager.js
307
keyMan.loadingKeys=Poteka nalaganje ključev, prosimo, počakajte ...
308
keyValid.unknown=neznan
309
keyValid.invalid=neveljaven
310
keyValid.disabled=onemogočen
311
keyValid.revoked=preklican
312
keyValid.expired=pretekel
313
keyValid.noSubkey=ni veljavnega podključa
314
keyValid.valid=veljaven
315
keyTrust.untrusted=ni vreden zaupanja
316
keyTrust.marginal=delno zaupanje
317
keyTrust.full=zaupanje
318
keyTrust.ultimate=popolno zaupanje
319
keyTrust.group=(skupina)
321
keyType.publicAndSec=jav/skr
322
keyMan.enableKey=Omogoči ključ
323
keyMan.disableKey=Onemogoči ključ
324
userAtt.photo=Uporabniški atribut (slika JPEG)
325
asciiArmorFile=Zavarovane datoteke ASCII (*.asc)
326
gnupgFile=Datoteke GnuPG
327
saveRevokeCertAs=Ustvari in shrani potrdilo o preklicu
328
revokeCertOK=Potrdilo o preklicu uspešno ustvarjeno. Uporabite ga lahko za razveljavitev svojega javnega ključa, npr. če bi izgubili svoj skrivni ključ.\n\nProsimo prenesite ga na medij, ki je lahko shranjen na varnem, kot npr. CD ali disketa. Če kdo pridobi dostop do tega potrdila, ga lahko uporabi za razveljavitev vašega ključa.
329
revokeCertFailed=Potrdila o preklicu ni bilo mogoče ustvariti.
330
addUidOK=Uporabniška ID uspešno dodana
331
addUidFailed=Dodajanje uporabniške ID ni uspelo
332
noKeySelected=Za izvedbo izbrane operacije morate izbrati vsaj en ključ
333
exportToFile=Izvozi javni ključ v datoteko
334
exportSecretKey=Želite vključiti skrivni ključ v shranjeno datoteko ključa OpenPGP?
335
saveKeysOK=Ključi so bili uspešno shranjeni
336
saveKeysFailed=Shranjevanje ključev ni uspelo
337
importKeysFailed=Uvoz ključev ni uspel
338
enableKeyFailed=Omogočanje/onemogočanje ključa ni uspelo
339
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) jav
340
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) jav-skr
341
defaultPubKeyFilename=Izvoženi-javni-ključi
342
defaultPubSecKeyFilename=Izvoženi-javni-in-skrivni-ključi
343
noSecretKeys=Najdenih ni bilo skrivnih ključev.\n\nŽelite zdaj tvoriti svoj lastni ključ?
344
sendKeysOk=Ključ(i) uspešno poslani
345
sendKeysFailed=Pošiljanje ključev ni uspelo
346
receiveKeysOk=Ključ(i) uspešno posodobljeni
347
receiveKeysFailed=Prenos ključev ni uspel
348
importFromClip=Želite uvoziti nekatere ključe iz odložišča?
349
copyToClipbrdFailed=Kopiranje izbranega ključa(-ev) v odložišče ni uspelo.
350
copyToClipbrdOK=Ključ(i) kopirani v odložišče
351
deleteSecretKey=OPOZORILO: Izbrisati želite skrivni ključ!\nČe izbrišete svoj skrivni ključ, ne boste več mogli dešifrirati sporočil, šifriranih za ta ključ.\n\nResnično želite izbrisati OBA, skrivni ključ in javni ključ\n'%S'?
352
deleteMix=OPOZORILO: Izbrisati želite skrivne ključe!\nČe izbrišete svoj skrivni ključ, ne boste več mogli dešifrirati sporočil, šifriranih za ta ključ.\n\nResnično želite izbrisati OBA, skrivni ključ in javni ključ?
353
deletePubKey=Želite izbrisati javni ključ\n'%S'?
354
deleteSelectedPubKey=Želite izbrisati javne ključe?
355
deleteKeyOk=Ključ uspešno zbrisan
356
deleteKeyFailed=Ključa ni mogoče izbrisati.
357
revokeKeyAsk=Ta funkcija ustvari in uvozi potrdilo za preklic. Resnično želite preklicati ključ %S?
358
revokeKeyOk=Ključ je bil preklican. Če je vaš ključ na voljo na strežniku ključev, je priporočljivo, da ga ponovno naložite nanj, tako da drugi lahko opazijo preklic.
359
revokeKeyFailed=Ključa ni mogoče preklicati.
360
uploadingKey=Pošiljanje ključa(ev)...
361
downloadingKey=Prenašanje ključa(ev)...
362
keyserverAccessAborted=prekinjeno
363
refreshAllQuestion=Nobenega ključa niste izbrali. Bi radi osvežili VSE ključe?
364
refreshKey.warn=Opozorilo: glede na število ključev in hitrost povezave je lahko osveževanje vseh ključev razmeroma dolg postopek!
365
keyMan.button.exportSecKey=&Izvozi skrivne ključe
366
keyMan.button.exportPubKey=Izvozi le &javne ključe
367
keyMan.button.import=&Uvozi
368
keyMan.button.refreshAll=&Osveži vse ključe
369
keyMan.button.revokeKey=&Prekliči ključ
370
keylist.noOtherUids=Nima drugih identitet
371
keylist.hasOtherUids=Znan(a) tudi kot
372
keylist.noPhotos=Fotografija ni na voljo
373
keylist.hasPhotos=Fotografije
374
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
376
keySignatureLocal=lokalen
377
keySignatureExportable=izvozljiv
378
keySignatureNoKey=ni ključa
379
userIdNotFound=(uporabniške identitete ni mogoče najti)
381
retrieveKeyConfirm=Ključ ni na voljo - ga želite prenesti s strežnika ključev?
382
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
384
changePrimUidFailed=Spreminjanje primarnega uporabniške ID ni uspelo
385
changePrimUidOK=Primarna uporabniška ID uspešno spremenjena
386
deleteUidFailed=Brisanje uporabniške ID %S ni uspelo
387
deleteUidOK=Uporabniška ID %S uspešno izbrisana
388
revokeUidFailed=Preklic uporabniške ID %S ni uspel
389
revokeUidOK=Uporabniška ID %S je bila uspešno preklicana. Če je vaš ključ na voljo na strežniku ključev, je priporočljivo, da ga ponovno naložite nanj, tako da drugi lahko opazijo preklic.
390
revokeUidQuestion=Resnično želite preklicati uporabniško ID %S?
391
deleteUidQuestion=Resnično želite izbrisati uporabniško ID %S?\n\nProsimo, preberite: če ste svoj javni ključ poslali na strežnik ključev, izbris uporabniškega ID ne bo ničesar spremenil. V tem primeru bi morali uporabiti možnost 'Prekliči uporabniški ID'.
392
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
394
keyTypePublic=javni ključ
395
keyTypePrimary=primarni ključ
396
keyTypeSubkey=podključ
397
keyTypePair=par ključev
398
keyExpiryNever=nikoli
405
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
407
keygen.started=Prosimo, počakajte, da se ustvari ključ ...
408
keygen.completed=Ključ je bil ustvarjen. ID novega ključa je: 0x%S
409
keygen.keyBackup=Ključ je bil varnostno kopiran kot %S
410
keygen.passRequired=Prosimo, navedite geslo, če želite ustvariti varnostno kopijo svojega ključa zunaj pametne kartice.
411
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
413
cardPin.dontMatch=PIN, ki ste ga vnesli, se ne ujema; prosimo, vnesite ponovno
414
cardPin.minLength=PIN mora imeti najmanj %S znakov ali številk
415
cardPin.processFailed=Sprememba PIN ni uspela
416
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
418
keyserverProgress.refreshing=Osveževanje ključev je v teku, prosimo, počakajte ...
419
keyserverProgress.uploading=Prenašanje ključev je v teku, prosimo, počakajte ...
420
keyserverTitle.refreshing=Osveževanje ključev
421
keyserverTitle.uploading=Prenos ključev
422
# Strings in enigmailSetupWizard
424
setupWizard.gpgNotFound=Ni mogoče najti GnuPG, prosimo, navedite pot
425
passphrase.min8keys=Geslo mora vsebovati najmanj osem znakov!
426
setupWizard.applyAllId=Aktiviranje OpenPGP za vse identitete
427
setupWizard.applySomeId=Aktiviranje OpenPGP za identitete: %S
428
setupWizard.applySingleId=Aktiviranje OpenPGP za vaš e-poštni račun
429
setupWizard.setAllPrefs=Prilagodi vse predlagane nastavitve aplikacije
430
setupWizard.setSomePrefs=Prilagodi izbrane predlagane nastavitve aplikacije
431
setupWizard.setNoPrefs=Ne prilagodi nobene predlagane nastavitve aplikacije
432
setupWizard.createKey=Ustvari nov 2048-biten ključ OpenPGP, veljaven 5 let
433
setupWizard.useKey=Za podpisovanje uporabi obstoječi ključ OpenPGP z oznako ID %S
434
setupWizard.encryptAll=Šifriraj vsa odhodna sporočila - privzeta nastavitev
435
setupWizard.encryptNone=Ne šifriraj vseh odhodnih sporočil - privzeta nastavitev
436
setupWizard.signAll=Podpiši vsa odhodna sporočila - privzeta nastavitev
437
setupWizard.signNone=Ne podpisuj odhodnih sporočil - privzeta nastavitev
438
setupWizard.reallyCancel=Resnično želite zapreti namestitvenega čarovnika OpenPGP?
439
setupWizard.locateGpg=Čarovnik ne more najti izvršilne datoteke GnuPG, locirajte jo ročno v naslednjem pogovornem oknu. Če še niste namestili GnuPG, vam priporočamo obisk strani http://www.gnupg.org.
440
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
442
addUidDlg.nameOrEmailError=Vnesti morate ime in e-poštni naslov
443
addUidDlg.nameMinLengthError=Ime mora obsegati najmanj pet znakov
444
addUidDlg.invalidEmailError=Navesti morate veljaven e-poštni naslov
445
addUidDlg.commentError=V komentarjih oklepaji niso dovoljeni
446
# strings in pref-enigmail.js
448
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Napaka - navedete lahko le en strežnik ključev za samodejno prenašanje manjkajočih ključev OpenPGP.