443
450
msgid "Lock Screen"
444
451
msgstr "Képernyő zárolása"
446
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2406
453
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2421
447
454
msgid "The GNOME Main Menu"
448
455
msgstr "A GNOME főmenü"
450
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
457
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:89
451
458
msgid "Network: None"
452
459
msgstr "Hálózat: Nincs"
454
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
455
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
461
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:92
462
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
456
463
msgid "Click to configure network"
457
464
msgstr "Kattintson a hálózat beállításához"
459
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
466
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:204
460
467
msgid "Networ_k: None"
461
468
msgstr "_Hálózat: nincs"
463
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
464
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
465
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
470
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:213
471
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:230
472
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:238
467
474
msgid "Connected to: %s"
468
475
msgstr "Csatlakoztatva: %s"
470
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
477
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:216
471
478
msgid "Networ_k: Wireless"
472
479
msgstr "_Hálózat: vezeték nélküli"
474
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
481
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:221
476
483
msgid "Using ethernet (%s)"
477
484
msgstr "Ethernet (%s) használata"
479
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
486
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:225
480
487
msgid "Networ_k: Wired"
481
488
msgstr "_Hálózat: vezetékes"
483
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
490
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:233
484
491
msgid "Networ_k: GSM"
485
492
msgstr "_Hálózat: GSM"
487
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
494
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:241
488
495
msgid "Networ_k: CDMA"
489
496
msgstr "_Hálózat: CDMA"
491
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
498
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:344
493
500
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
494
501
msgstr "Vezeték nélküli Ethernet (%s)"
496
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
503
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:349
498
505
msgid "Wired Ethernet (%s)"
499
506
msgstr "Vezetékes Ethernet (%s)"
501
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
502
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
508
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:354
509
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:359
504
511
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
505
512
msgstr "Mobil Ethernet (%s)"
507
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
508
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
514
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:363
515
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
511
518
msgstr "Ismeretlen"
513
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
520
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:371
518
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
525
#: ../main-menu/src/slab-button.ui.h:1
529
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1
519
530
msgid "Applications"
520
531
msgstr "Alkalmazások"
522
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
526
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
533
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:2
527
534
msgid "Documents"
528
535
msgstr "Dokumentumok"
530
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
537
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:3
531
538
msgid "Favorite Applications"
532
539
msgstr "Kedvenc alkalmazások"
534
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
541
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:4
535
542
msgid "Favorite Documents"
536
543
msgstr "Kedvenc dokumentumok"
538
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
545
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:5
539
546
msgid "Favorite Places"
540
547
msgstr "Kedvenc helyek"
542
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
549
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:7
543
550
msgid "More Applications..."
544
551
msgstr "További alkalmazások…"
546
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
553
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:8
547
554
msgid "More Documents..."
548
555
msgstr "További dokumentumok…"
550
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
557
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:9
551
558
msgid "More Places..."
552
559
msgstr "További helyek…"
554
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
561
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:10
558
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
565
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:11
559
566
msgid "Recent Applications"
560
567
msgstr "Nemrég használt alkalmazások"
562
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
569
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:12
563
570
msgid "Recent Documents"
564
571
msgstr "Nemrég használt dokumentumok"
566
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
573
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:13
568
575
msgstr "Keresés:"
570
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
577
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:14
574
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
581
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:15
576
583
msgstr "Rendszer"