32
34
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
34
36
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
35
#: ../src/callbacks.c:330
37
#: ../src/callbacks.c:339
37
39
msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
38
40
msgstr "Авторски права © 2003-2008 %s"
40
42
#. Dear translator: This is the name of the application
41
#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
42
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
43
#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
44
#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
43
45
msgid "Network Tools"
44
46
msgstr "Мрежови инструменти"
46
#: ../src/callbacks.c:337
48
#: ../src/callbacks.c:346
47
49
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
48
50
msgstr "Графична среда на разпространени мрежови инструменти"
50
#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
52
#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
52
54
msgstr "Бездействие"
54
56
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
55
57
#. * name of the application
56
#: ../src/callbacks.c:455
58
#: ../src/callbacks.c:463
58
60
msgid "%s - Network Tools"
59
61
msgstr "%s — мрежови инструменти"
61
#: ../src/callbacks.c:479
63
#: ../src/callbacks.c:487
62
64
msgid "Unable to open help file"
63
65
msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен"
65
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
67
#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
68
msgid "View information about your network"
69
msgstr "Разглеждане на информация за мрежата ви"
71
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
72
msgid "A list of domains previously used"
73
msgstr "Списък с вече ползвани домейни"
75
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
76
msgid "A list of hostnames previously used"
77
msgstr "Списък с вече ползвани имена на хостове"
79
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
80
msgid "A list of usernames previously used"
81
msgstr "Списък с вече ползвани потребителски имена"
83
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
84
msgid "Historically used domains"
85
msgstr "Вече ползвани домейни"
87
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
88
msgid "Historically used hostnames"
89
msgstr "Вече ползвани имена на хостове"
91
#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
92
msgid "Historically used usernames"
93
msgstr "Вече ползвани потребителски имена"
95
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
69
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
99
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
74
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
104
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
78
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
108
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
79
109
msgid "<b>IP Information</b>"
80
110
msgstr "<b>Данни за IP</b>"
82
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
112
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
83
113
msgid "<b>Interface Information</b>"
84
114
msgstr "<b>Данни за интерфейса</b>"
86
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
116
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
87
117
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
88
118
msgstr "<b>Статистика на интерфейса</b>"
90
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
120
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
91
121
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
92
122
msgstr "<b>Статистика на закъсненията</b>"
94
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
124
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
95
125
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
96
126
msgstr "<b>Статистика на пакетите</b>"
98
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
128
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
99
129
msgid "Active Network Services"
100
130
msgstr "Активни мрежови услуги"
102
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
132
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
106
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
136
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
107
137
msgid "Beep on ping"
108
138
msgstr "Звук при ping"
110
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
140
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
111
141
msgid "Clear _History"
112
142
msgstr "Изчистване на _историята"
114
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
144
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
115
145
msgid "Collisions:"
116
146
msgstr "Колизии:"
118
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
148
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
119
149
msgid "Copy as text _report"
120
150
msgstr "Копиране като _текст"
122
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
152
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
124
154
msgstr "Подробности"
126
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
156
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
128
158
msgstr "Устройства"
130
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
160
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
131
161
msgid "Devices - Network Tools"
132
162
msgstr "Устройства — мрежови инструменти"
134
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
164
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
136
166
msgstr "Показване с netstat на:"
138
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
168
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
139
169
msgid "Domain address"
140
170
msgstr "Адрес на домейна:"
142
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
172
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
144
174
"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
145
175
"domain.com or 192.168.2.1"
186
216
"Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
187
217
"com или 192.168.2.1"
189
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
219
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
190
220
msgid "Enter the user to finger"
191
221
msgstr "Въведете потребител, който да се провери"
193
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
223
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
195
225
msgstr "Проверка на потребител"
197
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
227
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
198
228
msgid "Finger output"
199
229
msgstr "Изход от проверка на потребител"
201
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
231
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
202
232
msgid "Hardware address:"
203
233
msgstr "Хардуерен адрес:"
205
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
235
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
209
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
239
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
210
240
msgid "Link speed:"
211
241
msgstr "Скорост на връзката:"
213
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
243
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
217
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
247
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
218
248
msgid "Lookup output"
219
249
msgstr "Изход от търсенето"
221
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
251
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
223
253
msgstr "МксмРмрПкт (MTU):"
225
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
255
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
227
257
msgstr "Най-много:"
229
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
259
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
231
261
msgstr "Най-малко:"
233
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
263
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
234
264
msgid "Multicast Information"
235
265
msgstr "Данни за разпръскване (mutlicast)"
237
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
267
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
238
268
msgid "Multicast:"
239
269
msgstr "Разпръскване:"
241
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
271
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
243
273
msgstr "Мрежови връзки"
245
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
275
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
246
276
msgid "Netstat output"
247
277
msgstr "Изход от мрежовите връзки"
249
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
279
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
250
280
msgid "Network address"
251
281
msgstr "Мрежови адрес"
253
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
283
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
254
284
msgid "Not Available"
255
285
msgstr "Не е налично"
257
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
287
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
261
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
291
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
262
292
msgid "Output for finger"
263
293
msgstr "Изход от проверката на потребител"
265
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
295
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
266
296
msgid "Output for lookup"
267
297
msgstr "Изход от търсенето"
269
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
299
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
270
300
msgid "Output for net stat"
271
301
msgstr "Изход от мрежовите връзки"
273
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
303
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
274
304
msgid "Output for port scan"
275
305
msgstr "Изход от сканирането на портове"
277
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
307
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
278
308
msgid "Output for traceroute"
279
309
msgstr "Изход от проследяването"
281
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
311
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
282
312
msgid "Output for whois"
283
313
msgstr "Изход от данните за домейна"
285
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
315
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
286
316
msgid "Packets received:"
287
317
msgstr "Получени пакети:"
289
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
319
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
290
320
msgid "Packets transmitted:"
291
321
msgstr "Изпратени пакети:"
293
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
323
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
295
325
msgstr "Запитване"
297
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
327
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
298
328
msgid "Port Scan"
299
329
msgstr "Сканиране на портове"
301
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
331
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
302
332
msgid "Port scan output"
303
333
msgstr "Изход от сканирането на портове"
305
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
335
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
306
336
msgid "Received bytes:"
307
337
msgstr "Получени байтове:"
309
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
339
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
310
340
msgid "Received packets:"
311
341
msgstr "Получени пакети:"
313
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
343
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
314
344
msgid "Reception errors:"
315
345
msgstr "Грешки при получаване:"
317
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
347
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
318
348
msgid "Routing Table Information"
319
349
msgstr "Таблица на пътищата"
321
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
351
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
323
353
msgstr "Сканиране"
325
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
355
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
327
357
msgstr "Изпращане:"
329
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
359
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
331
361
msgstr "Състояние:"
333
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
363
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
334
364
msgid "Successful packets:"
335
365
msgstr "Успешни пакети:"
337
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
367
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
339
369
msgstr "Проследяване"
341
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
371
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
342
372
msgid "Traceroute"
343
373
msgstr "Проследяване"
345
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
375
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
346
376
msgid "Traceroute output"
347
377
msgstr "Изход от проследяването"
349
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
379
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
350
380
msgid "Transmission errors:"
351
381
msgstr "Грешки при изпращане:"
353
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
383
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
354
384
msgid "Transmitted bytes:"
355
385
msgstr "Изпратени байтове:"
357
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
387
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
358
388
msgid "Transmitted packets:"
359
389
msgstr "Изпратени пакети:"
361
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
391
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
362
392
msgid "Unlimited requests"
363
393
msgstr "Неограничен брой запитвания"
365
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
395
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
367
397
msgstr "Потребител"
369
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
399
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
370
400
msgid "User name"
371
401
msgstr "Потребителско име"
373
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
403
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
375
405
msgstr "Данни за домейн"
377
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
407
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
378
408
msgid "Whois output"
379
409
msgstr "Изход от данните за домейн"
381
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
411
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
382
412
msgid "_Configure"
383
413
msgstr "_Настройки"
385
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
415
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
386
416
msgid "_Domain address:"
387
417
msgstr "_Адрес на домейна:"
389
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
419
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
391
421
msgstr "_Редактиране"
393
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
423
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
397
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
427
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
398
428
msgid "_Information type:"
399
429
msgstr "_Вид данни:"
401
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
431
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
402
432
msgid "_Network address:"
403
433
msgstr "_Мрежов адрес:"
405
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
435
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
406
436
msgid "_Network device:"
407
437
msgstr "_Мрежово устройство:"
409
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
439
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
411
441
msgstr "_Инструменти"
413
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
443
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
414
444
msgid "_Username:"
415
445
msgstr "_Потребителско име:"
417
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
447
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
421
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
451
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
423
453
msgstr "запитвания"