~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/grub-installer/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2004-10-12 14:34:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041012143457-x3mvoxvircccwd4g
Tags: 0.50ubuntu6
* Updated translations:
  - Greek (el.po) by Logiotatidis George

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of grub-installer.po to Lithuanian
 
2
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
4
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2003, 2004.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: grub-installer\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 08:43+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 10:44+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
 
14
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
19
 
 
20
#. Type: boolean
 
21
#. Description
 
22
#: ../templates:4
 
23
msgid ""
 
24
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
 
25
"${OS_LIST}"
 
26
msgstr ""
 
27
"Šiame kompiuteryje aptiktos tokios kitos operacinės sistemos: ${OS_LIST}"
 
28
 
 
29
#. Type: boolean
 
30
#. Description
 
31
#: ../templates:4
 
32
msgid ""
 
33
"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
 
34
"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
 
35
"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
 
36
"operating systems or your new Ubuntu system."
 
37
msgstr ""
 
38
"Jei visos Jūsų operacinės sistemos yra aukščiau išvardintos, tuomet yra "
 
39
"saugu įdiegti pradinį įkėliklį į pirmojo kietojo disko pagrindinį įkelties "
 
40
"įrašą (master boot record). Kuomet Jūsų kompiuteris ruošis įkelti operacinę "
 
41
"sistemą, Jūs galėsite pasirinkti vieną iš šių operacinių sistemų arba naują "
 
42
"Ubuntu sistemą."
 
43
 
 
44
#. Type: boolean
 
45
#. Description
 
46
#: ../templates:16
 
47
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
 
48
msgstr "Ar įdiegti pradinį įkėliklį GRUB į pagrindinį įkelties įrašą?"
 
49
 
 
50
#. Type: boolean
 
51
#. Description
 
52
#: ../templates:16
 
53
msgid ""
 
54
"It seems that this installation of Ubuntu is the only operating system on "
 
55
"this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to "
 
56
"the master boot record of your first hard drive."
 
57
msgstr ""
 
58
"Atrodo, kad Ubuntu yra vienintelė operacinė sistema šiame kompiuteryje. Jei "
 
59
"taip, tuomet bus saugu įdiegti pradinį įkėliklį GRUB į pirmojo kietojo disko "
 
60
"pagrindinį įkelties įrašą (master boot record)."
 
61
 
 
62
#. Type: boolean
 
63
#. Description
 
64
#: ../templates:16
 
65
msgid ""
 
66
"Warning: If the installer failed to detect another operating system that is "
 
67
"present on your computer, modifying the master boot record will make that "
 
68
"operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually "
 
69
"configured later to boot it."
 
70
msgstr ""
 
71
"Įspėjimas: Jei įdiegikliui nepavyko aptikti kitos, esančios Jūsų "
 
72
"kompiuteryje, operacinės sistemos, pagrindinio įkelties įrašo (master boot "
 
73
"record) keitimo pasekoje ši operacinė sistema laikinai taps nebeįkeliama. "
 
74
"Tačiau vėliau galima rankiniu būdų konfigūruoti GRUB, kad ji būtų įkeliama."
 
75
 
 
76
#. Type: string
 
77
#. Description
 
78
#: ../templates:28
 
79
msgid "Device for boot loader installation:"
 
80
msgstr "Įrenginys pradinio įkėliklio diegimui:"
 
81
 
 
82
#. Type: string
 
83
#. Description
 
84
#: ../templates:28
 
85
#, fuzzy
 
86
msgid ""
 
87
"You need to make the newly installed Ubuntu system bootable, by installing "
 
88
"the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
 
89
"install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you "
 
90
"prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or "
 
91
"even to a floppy."
 
92
msgstr ""
 
93
"Jūs turite naujai įdiegtą sistemą padaryti įkeliama, įdiegiant GRUB pradinį "
 
94
"įkėliklį į pradinei įkelčiai tinkantį įrenginį. Paprastai tai daroma "
 
95
"įdiegiant GRUB į pirmojo kietojo disko pagrindinį įkelties įrašą (master "
 
96
"boot record). Jūs galite įdiegti GRUB ir kitoje disko vietoje, ar kitame "
 
97
"diske, ar net lanksčiame diskelyje, jei tai Jums labiau patinka."
 
98
 
 
99
#. Type: string
 
100
#. Description
 
101
#: ../templates:28
 
102
msgid ""
 
103
"The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a device "
 
104
"in /dev. For example, \"(hd0)\" will install GRUB to the master boot record "
 
105
"of your first hard drive, while \"/dev/hda2\" will install it to the second "
 
106
"partition of your first IDE drive."
 
107
msgstr ""
 
108
"Įrenginys gali būti nurodytas naudojant GRUB žymėjimą \"(hdn)\", arba kaip "
 
109
"įprastai nurodomi įrenginiai /dev. Pavyzdžiui, \"(hd0)\" atveju GRUB bus "
 
110
"įdiegtas į pirmojo kietojo disko pagrindinį įkelties įrašą (master boot "
 
111
"record), tuo tarpu nurodžius \"/dev/hda2\" bus įdiegtas pirmojo IDE disko "
 
112
"antrąjame skirsnyje."
 
113
 
 
114
#. Type: boolean
 
115
#. Description
 
116
#: ../templates:43
 
117
msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
 
118
msgstr "Nepavyko įdiegti GRUB.  Tęsti nepaisant to?"
 
119
 
 
120
#. Type: boolean
 
121
#. Description
 
122
#: ../templates:43
 
123
msgid ""
 
124
"The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
 
125
"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 
126
"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
 
127
msgstr ""
 
128
"Nepavyko įdiegti grub paketo į /target/.  Pradinio įkėliklio įdiegimas yra "
 
129
"būtinas žingsnis.  Tačiau diegimo problema galbūt nesusijusi su GRUB, taigi "
 
130
"įdiegimo tęsimas galbūt galimas."
 
131
 
 
132
#. Type: error
 
133
#. Description
 
134
#: ../templates:50
 
135
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
 
136
msgstr "Negaliu įdiegti GRUB į ${BOOTDEV}"
 
137
 
 
138
#. Type: error
 
139
#. Description
 
140
#: ../templates:50
 
141
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
 
142
msgstr "'grub-install ${BOOTDEV}' vykdymas nepavyko."
 
143
 
 
144
#. Type: error
 
145
#. Description
 
146
#: ../templates:57
 
147
msgid "Unable to configure GRUB"
 
148
msgstr "Negaliu atlikt  GRUB konfigūravimo"
 
149
 
 
150
#. Type: error
 
151
#. Description
 
152
#: ../templates:57
 
153
msgid "Executing 'update-grub' failed."
 
154
msgstr "'update-grub' vykdymas nepavyko."
 
155
 
 
156
#. Type: error
 
157
#. Description
 
158
#: ../templates:57
 
159
msgid "This is a fatal error."
 
160
msgstr "Tai lemtinga klaida."
 
161
 
 
162
#. Type: text
 
163
#. Description
 
164
#: ../templates:64
 
165
msgid "Installing GRUB boot loader"
 
166
msgstr "Diegiamas pradinis įkėliklis GRUB"
 
167
 
 
168
#. Type: text
 
169
#. Description
 
170
#: ../templates:68
 
171
msgid "Looking for other operating systems..."
 
172
msgstr "Ieškoma kitų operacinių sistemų..."
 
173
 
 
174
#. Type: text
 
175
#. Description
 
176
#: ../templates:72
 
177
msgid "Installing the 'grub' package..."
 
178
msgstr "Diegiamas paketas 'grub'..."
 
179
 
 
180
#. Type: text
 
181
#. Description
 
182
#: ../templates:76
 
183
msgid "Determining GRUB boot device..."
 
184
msgstr "Nustatomas GRUB įkelties įrenginys..."
 
185
 
 
186
#. Type: text
 
187
#. Description
 
188
#: ../templates:80
 
189
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 
190
msgstr "\"grub-install ${BOOTDEV}\" vykdymas..."
 
191
 
 
192
#. Type: text
 
193
#. Description
 
194
#: ../templates:84
 
195
msgid "Running \"update-grub\"..."
 
196
msgstr "\"update-grub\" vykdymas..."
 
197
 
 
198
#. Type: text
 
199
#. Description
 
200
#: ../templates:88
 
201
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
 
202
msgstr "Atnaujinamas /etc/kernel-img.conf..."
 
203
 
 
204
#. Type: text
 
205
#. Description
 
206
#. Main menu item
 
207
#: ../templates:93
 
208
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 
209
msgstr "Pradinio įkėliklio GRUB diegimas į kietąjį diską"