~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/grub-installer/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2004-10-12 14:34:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041012143457-x3mvoxvircccwd4g
Tags: 0.50ubuntu6
* Updated translations:
  - Greek (el.po) by Logiotatidis George

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Romanian translation
 
2
# translation of ro.po to Romanian
 
3
#
 
4
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
5
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
6
#    this format, e.g. by running:
 
7
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
8
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
9
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
10
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
11
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
# Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>, 2004.
 
14
#
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: grub-installer\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 08:43+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 20:04+0300\n"
 
21
"Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>\n"
 
22
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
27
 
 
28
#. Type: boolean
 
29
#. Description
 
30
#: ../templates:4
 
31
msgid ""
 
32
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
 
33
"${OS_LIST}"
 
34
msgstr ""
 
35
"Următoarele sisteme de operare au fost detectate pe acest calculator: "
 
36
"${OS_LIST}"
 
37
 
 
38
#. Type: boolean
 
39
#. Description
 
40
#: ../templates:4
 
41
msgid ""
 
42
"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
 
43
"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
 
44
"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
 
45
"operating systems or your new Ubuntu system."
 
46
msgstr ""
 
47
"Dacă toate sistemele dvs. de operare sunt afişate mai sus, atunci ar trebui "
 
48
"să fie sigur să instalaţi încărcătorul de sistem în înregistrarea master "
 
49
"sistem a primiului dvs. hard disc. Când calculatorul dvs. porneşte (boot), "
 
50
"veţi putea să alegeţi să încărcaţi unul din aceste sisteme de operare sau "
 
51
"noul dvs. sistem Ubuntu."
 
52
 
 
53
#. Type: boolean
 
54
#. Description
 
55
#: ../templates:16
 
56
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
 
57
msgstr "Instalează încărcătorul de sistem GRUB în înregistrarea master boot?"
 
58
 
 
59
#. Type: boolean
 
60
#. Description
 
61
#: ../templates:16
 
62
msgid ""
 
63
"It seems that this installation of Ubuntu is the only operating system on "
 
64
"this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to "
 
65
"the master boot record of your first hard drive."
 
66
msgstr ""
 
67
"Se pare că acestă instalare Ubuntu este singurul sistem de operare pe acest "
 
68
"calculator. Dacă este cazul, ar trebui să fie sigur să instalaţi "
 
69
"încărcătorul de sistem GRUB în înregistrarea master boot a primului dvs. "
 
70
"hard disc."
 
71
 
 
72
#. Type: boolean
 
73
#. Description
 
74
#: ../templates:16
 
75
msgid ""
 
76
"Warning: If the installer failed to detect another operating system that is "
 
77
"present on your computer, modifying the master boot record will make that "
 
78
"operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually "
 
79
"configured later to boot it."
 
80
msgstr ""
 
81
"Atenţie: Dacă nu s-a reuşit detectarea unui alt sistem de operare prezent pe "
 
82
"calculatorul dvs., modificarea înregistrării master boot poate duce la "
 
83
"temporar la imposibilitatea de a mai porni acel sistem, dar poate fi "
 
84
"configurat ulterior prin GRUB pentru a-l putea porni."
 
85
 
 
86
#. Type: string
 
87
#. Description
 
88
#: ../templates:28
 
89
msgid "Device for boot loader installation:"
 
90
msgstr "Dispozitivul folosit pentru instalarea încărcătorului de sistem:"
 
91
 
 
92
#. Type: string
 
93
#. Description
 
94
#: ../templates:28
 
95
msgid ""
 
96
"You need to make the newly installed Ubuntu system bootable, by installing "
 
97
"the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
 
98
"install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you "
 
99
"prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or "
 
100
"even to a floppy."
 
101
msgstr ""
 
102
"Este necesar să faceţi sistemul Ubuntu proaspăt instalat boot-abil (să poată "
 
103
"porni), prin instalarea încărcătorului de sistem GRUB. Modul uzual este de a "
 
104
"instala GRUB în zona înregistrării master boot (MBR) a primului dvs. hard "
 
105
"disc. Dacă preferaţi, puteţi instala GRUB în altă parte pe disc, sau pe un "
 
106
"alt dispoazitiv, sau chair pe o dischetă."
 
107
 
 
108
#. Type: string
 
109
#. Description
 
110
#: ../templates:28
 
111
msgid ""
 
112
"The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a device "
 
113
"in /dev. For example, \"(hd0)\" will install GRUB to the master boot record "
 
114
"of your first hard drive, while \"/dev/hda2\" will install it to the second "
 
115
"partition of your first IDE drive."
 
116
msgstr ""
 
117
"Dispozitivul poate fi specificat folosind notaţia GRUB, sau ca un dispozitiv "
 
118
"în /dev. De exemplu, \"(hd0)\" va instala GRUB în înregistrarea master boot "
 
119
"a primului dvs. hard disc, în timp ce \"/dev/hda2\" îl va instala pe a doua "
 
120
"partiţie a primului dvs. hard disc."
 
121
 
 
122
#. Type: boolean
 
123
#. Description
 
124
#: ../templates:43
 
125
msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
 
126
msgstr "Instalarea GRUB a eşuat. Se mai continuă?"
 
127
 
 
128
#. Type: boolean
 
129
#. Description
 
130
#: ../templates:43
 
131
msgid ""
 
132
"The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
 
133
"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 
134
"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
 
135
msgstr ""
 
136
"Instalarea pachetului grub pe /target/ s-a soldat cu eşec. Instalarea GRUB "
 
137
"ca încărcător de sistem este un pas necesar. Problema instalării ar putea, "
 
138
"totuşi, să nu aibă legătură cu GRUB, deci continuarea instalării ar putea fi "
 
139
"posibilă."
 
140
 
 
141
#. Type: error
 
142
#. Description
 
143
#: ../templates:50
 
144
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
 
145
msgstr "Nu s-a putut instala GRUB în ${BOOTDEV}"
 
146
 
 
147
#. Type: error
 
148
#. Description
 
149
#: ../templates:50
 
150
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
 
151
msgstr "Execuţia 'grub-install ${BOOTDEV}' a eşuat."
 
152
 
 
153
#. Type: error
 
154
#. Description
 
155
#: ../templates:57
 
156
msgid "Unable to configure GRUB"
 
157
msgstr "Nu s-a putut configura GRUB"
 
158
 
 
159
#. Type: error
 
160
#. Description
 
161
#: ../templates:57
 
162
msgid "Executing 'update-grub' failed."
 
163
msgstr "Execuţia 'update-grub' a eşuat."
 
164
 
 
165
#. Type: error
 
166
#. Description
 
167
#: ../templates:57
 
168
msgid "This is a fatal error."
 
169
msgstr "Aceasta este o eroare fatală."
 
170
 
 
171
#. Type: text
 
172
#. Description
 
173
#: ../templates:64
 
174
msgid "Installing GRUB boot loader"
 
175
msgstr "Se instalează încărcătorul de sistem GRUB"
 
176
 
 
177
#. Type: text
 
178
#. Description
 
179
#: ../templates:68
 
180
msgid "Looking for other operating systems..."
 
181
msgstr "Se caută alte sisteme de operare..."
 
182
 
 
183
#. Type: text
 
184
#. Description
 
185
#: ../templates:72
 
186
msgid "Installing the 'grub' package..."
 
187
msgstr "Se instalează pachetul 'grub'..."
 
188
 
 
189
#. Type: text
 
190
#. Description
 
191
#: ../templates:76
 
192
msgid "Determining GRUB boot device..."
 
193
msgstr "Se determină dipozitivul GRUB de pornire (boot) ..."
 
194
 
 
195
#. Type: text
 
196
#. Description
 
197
#: ../templates:80
 
198
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 
199
msgstr "Se rulează \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 
200
 
 
201
#. Type: text
 
202
#. Description
 
203
#: ../templates:84
 
204
msgid "Running \"update-grub\"..."
 
205
msgstr "Se rulează \"update-grub\"..."
 
206
 
 
207
#. Type: text
 
208
#. Description
 
209
#: ../templates:88
 
210
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
 
211
msgstr "Se actualizează /etc/kernel-img.conf..."
 
212
 
 
213
#. Type: text
 
214
#. Description
 
215
#. Main menu item
 
216
#: ../templates:93
 
217
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 
218
msgstr "Instalează încărcătorul de sistem GRUB pe un hard disc"
 
219
 
 
220
#~ msgid ""
 
221
#~ "The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a "
 
222
#~ "device in /dev."
 
223
#~ msgstr ""
 
224
#~ "Dispozitivul poate fi specificat folosind notaţia GRUB \"(hdn)\", sau ca "
 
225
#~ "un dispozitiv în /dev."
 
226
 
 
227
#~ msgid ""
 
228
#~ "Note that GRUB counts devices differently than the Linux kernel, so the "
 
229
#~ "first drive is usually '(hd0)'. If you want it on the second partition of "
 
230
#~ "the first drive, use '(hd0,1)'. Leave this at default if unsure."
 
231
#~ msgstr ""
 
232
#~ "A se observa că GRUB numerotează diferit dispozitivele decât nucleul "
 
233
#~ "Linux, aşa că, de obicei, primul disc este '(hd0)'. Dacă doriţi să-l "
 
234
#~ "instalaţi pe a doua partiţie a primului disc, folosiţi '(hd0,1)'. Lăsaţi "
 
235
#~ "acestă opţiune la valoarea implicită, dacă nu sunteţi sigur."
 
236
 
 
237
#~ msgid ""
 
238
#~ "Warning: by default, this will change how your computer boots, "
 
239
#~ "overwriting your existing master boot record with GRUB. Continuing may "
 
240
#~ "make other operating systems installed on this computer unbootable."
 
241
#~ msgstr ""
 
242
#~ "Atenţie: implicit, acestă operaţie va schimba modul în care calculatorul "
 
243
#~ "dvs. porneşte, suprascriind înregistarea din zona master boot cu LILO. "
 
244
#~ "Continuarea ar putea face ca alte sisteme de operare instalate pe acest "
 
245
#~ "calculator să nu mai pornească."