67
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
68
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
69
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
76
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
79
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
80
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
81
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
88
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
90
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
91
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
92
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
101
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
99
102
msgid "Geographic Pole"
100
103
msgstr "Polo geográfico"
102
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
103
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
104
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
113
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
110
114
msgid "Magnetic Pole"
111
115
msgstr "Polo magnético"
113
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
114
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
115
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
125
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
122
127
msgstr "Aeropuerto"
124
129
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
125
130
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
126
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
127
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
128
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
129
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
130
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
132
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
133
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
134
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
135
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
136
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
137
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
132
138
msgid "Shipwreck"
133
139
msgstr "Naufragio"
135
141
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
136
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
137
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
138
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
139
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
140
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
141
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
145
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
146
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
147
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
148
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
149
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
143
150
msgid "Astronomical Observatory"
144
151
msgstr "Observatorio astronómico"
146
153
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
147
154
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
148
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
149
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
150
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
151
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
152
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
155
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
156
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
157
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
158
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
159
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
153
160
msgid "International"
154
161
msgstr "Internacional"
163
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
164
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
165
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
166
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
167
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
168
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
169
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
156
173
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
208
225
"(OSM).</p><p>OSM es una comunidad abierta que crea mapas editables libres. "
209
226
"Los datos OSM se representan utilizando Mapnik.</p>"
211
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
228
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
215
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
232
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
216
233
msgid "Hillshading"
217
234
msgstr "Sombrear montañas"
219
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
236
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
220
237
msgid "Transportation"
221
238
msgstr "Transporte"
223
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
240
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
227
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
244
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
248
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
252
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
254
msgstr "Asistencia médica"
256
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
257
msgid "Entertainment"
258
msgstr "Espectáculos"
260
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
261
msgid "Public Buildings"
262
msgstr "Edificios públicos"
264
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
265
msgid "Accommodation"
268
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
274
msgstr "Lugar histórico"
276
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
278
msgstr "Alimentación"
280
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
284
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
229
286
msgstr "Autopista"
231
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
288
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
232
289
msgid "Trunk road"
233
290
msgstr "Carretera cortada"
235
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
236
293
msgid "Primary road"
237
294
msgstr "Carretera principal"
239
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
296
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
240
297
msgid "Secondary road"
241
298
msgstr "Carretera secundaria"
243
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
300
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
244
301
msgid "Unclassified road"
245
302
msgstr "Carretera sin clasificar"
247
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
304
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
248
305
msgid "Unsurfaced road"
249
306
msgstr "Carretera sin asfaltar"
251
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
308
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
255
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
257
314
msgstr "Carretera pintoresca"
259
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
316
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
260
317
msgid "Bridleway"
261
318
msgstr "Camino para caballos"
263
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
320
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
265
322
msgstr "Carril bici"
267
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
324
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
269
326
msgstr "Carretera peatonal"
271
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
328
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
329
msgid "Railway station"
330
msgstr "Estación de tren"
332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
273
334
msgstr "Ferrocarril"
275
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
336
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
279
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
340
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
280
341
msgid "Lightrail, tram"
281
342
msgstr "Metro ligero, tranvía"
283
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
344
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
284
345
msgid "Airport runway, taxiway"
285
346
msgstr "Pista de aterrizaje y pistas de rodadura del aeropuerto"
287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
348
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
288
349
msgid "Airport apron, terminal"
289
350
msgstr "Estacionamiento del aeropuerto"
291
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
292
353
msgid "Administrative boundary"
293
354
msgstr "Frontera administrativa"
295
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
356
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
299
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
360
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
303
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
304
msgid "Railway station"
305
msgstr "Estación de tren"
307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
364
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
309
366
msgstr "Zona forestal"
311
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
368
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
313
370
msgstr "Bosque natural"
315
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
372
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
316
373
msgid "Golf course"
317
374
msgstr "Campo de golf"
319
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
376
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
323
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
380
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
324
381
msgid "Residential Area"
325
382
msgstr "Zona residencial"
327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
384
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
328
385
msgid "Tourist attraction"
329
386
msgstr "Atracción turística"
331
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
388
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
332
389
msgid "Common, meadow"
333
390
msgstr "Común, pradera"
335
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
392
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
336
393
msgid "Retail area"
337
394
msgstr "Área comercial (comercios)"
339
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
396
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233
340
397
msgid "Industrial Area"
341
398
msgstr "Área industrial"
343
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
400
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237
344
401
msgid "Commercial Area"
345
402
msgstr "Área comercial (oficinas)"
347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
404
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241
348
405
msgid "Heathland"
349
406
msgstr "Zona sanitaria"
351
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
352
409
msgid "Lake, reservoir"
353
410
msgstr "Lago, reserva"
355
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
412
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249
359
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253
360
417
msgid "Brownfield site"
361
418
msgstr "Zona en construcción"
363
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257
365
422
msgstr "Cementerio"
367
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
368
425
msgid "Allotments"
369
426
msgstr "Huertos de ocio"
371
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
372
429
msgid "Sports pitch"
373
430
msgstr "Campo de deportes"
375
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
432
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
376
433
msgid "Sports centre"
377
434
msgstr "Centro deportivo"
379
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
436
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
380
437
msgid "Nature reserve"
381
438
msgstr "Reserva natural"
383
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
440
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
384
441
msgid "Military area"
385
442
msgstr "Área militar"
387
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
444
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
388
445
msgid "School, university"
389
446
msgstr "Escuela, universidad"
391
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
448
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
392
449
msgid "Significant Building"
393
450
msgstr "Edificio representativo"
395
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 292
396
453
msgid "Summit, peak"
397
454
msgstr "Enviar, elegir"
399
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
460
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 303
462
msgstr "Jardín de infancia"
464
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 307
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 311
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 315
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 322
478
msgstr "Cajero automático"
480
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 326
484
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 330
485
msgid "Bureau de change"
486
msgstr "Oficina de cambio"
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 337
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 341
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 345
500
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 349
504
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 356
508
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 360
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 367
516
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 371
520
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 375
524
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 379
526
msgstr "Parque infantil"
528
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 383
529
msgid "Place of worship"
530
msgstr "Lugar de culto"
532
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 387
534
msgstr "Oficina postal"
536
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 391
537
msgid "Public building"
538
msgstr "Edificio público"
540
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 395
544
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 402
548
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 406
552
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 413
556
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 417
560
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 424
564
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 428
568
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 435
572
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 439
576
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 443
580
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 447
581
msgid "Drinking water"
582
msgstr "Agua potable"
584
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 451
586
msgstr "Comida rápida"
588
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 455
592
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 459
596
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 463
600
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 470
604
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 474
608
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 478
612
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 482
616
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 486
620
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 490
624
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 494
628
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 498
632
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
400
633
msgid "Plain Map"
401
634
msgstr "Mapa plano"
403
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
636
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
405
638
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
406
639
"country borders, etc...</p>"
409
642
"líneas de costa y las fronteras de los países, etc.</p>"
411
644
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
412
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
413
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
414
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
415
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
645
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
646
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
417
650
msgid "Water Bodies"
418
651
msgstr "Zonas de agua"
420
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
421
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
422
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
423
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
425
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
426
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
654
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
655
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
656
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
657
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
430
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
431
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
432
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
433
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
434
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
435
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
436
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
665
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
666
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
667
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
668
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
669
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
449
682
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
450
683
msgstr "Un mapa que muestra la media de precipitaciones en diciembre."
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
453
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
685
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
686
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
454
687
msgid "Precipitation"
455
688
msgstr "Precipitaciones"
457
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
458
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
690
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
691
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
463
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
696
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
700
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
701
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
473
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
705
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
706
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
710
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
711
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
483
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
715
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
716
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
720
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
721
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
493
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
725
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
726
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
498
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
730
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
731
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
499
732
msgid "1024 mm or more"
500
733
msgstr "1024 mm o más"
537
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
770
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
538
771
msgid "Elevation"
541
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
774
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
542
775
msgid "Ice and Glaciers"
543
776
msgstr "Hielo y glaciares"
545
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
778
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
549
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
782
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
786
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
557
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
561
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
794
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
565
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
798
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
569
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
573
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
806
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
577
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
581
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
585
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
818
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
586
819
msgid "0 m (Water)"
587
820
msgstr "0 m (Agua)"
589
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
822
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
593
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
826
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
597
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
830
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
601
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
605
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
609
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
842
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
611
844
msgstr "-11000 m"
622
855
msgid "A map which shows the average temperature in December."
623
856
msgstr "Un mapa que muestra la temperatura media en diciembre."
625
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
626
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
628
861
msgstr "42°C"
630
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
631
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
864
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
633
866
msgstr "32°C"
635
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
636
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
868
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
869
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
638
871
msgstr "23°C"
640
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
641
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
643
876
msgstr "12°C"
645
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
646
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
879
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
650
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
651
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
884
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
652
885
msgid "-10°C"
653
886
msgstr "-10°C"
655
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
656
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
889
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
657
890
msgid "-21°C"
658
891
msgstr "-21°C"
660
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
661
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
893
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
662
895
msgid "-32°C"
663
896
msgstr "-32°C"
665
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
666
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
667
900
msgid "-41°C"
668
901
msgstr "-41°C"
670
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
671
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
672
905
msgid "-69°C"
673
906
msgstr "-69°C"
675
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
908
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
676
909
msgid "Temperature (July)"
677
910
msgstr "Temperatura (julio)"
679
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
912
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
680
913
msgid "A map which shows the average temperature in July."
681
914
msgstr "Un mapa que muestra la temperatura media en julio."
950
1199
msgid " Satellites"
951
1200
msgstr " Satélites"
953
#: src/kdemain.cpp:95
1202
#: src/kdemain.cpp:95 src/kdemain.cpp:139
1203
msgid "Rene Kuettner"
1204
msgstr "Rene Kuettner"
1206
#: src/kdemain.cpp:96
1207
msgid " Satellites, Eclipses"
1208
msgstr " Satélites, eclipses"
1210
#: src/kdemain.cpp:98
954
1211
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
955
1212
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
957
#: src/kdemain.cpp:96
1214
#: src/kdemain.cpp:99
958
1215
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
959
1216
msgstr "Integración con Plasma, corrección de errores"
961
#: src/kdemain.cpp:98
1218
#: src/kdemain.cpp:101
962
1219
msgid "Dennis Nienhüser"
963
1220
msgstr "Dennis Nienhüser"
965
#: src/kdemain.cpp:99
1222
#: src/kdemain.cpp:102
966
1223
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
967
1224
msgstr "Rutas, navegación, móvil"
969
#: src/kdemain.cpp:101
1226
#: src/kdemain.cpp:104
970
1227
msgid "Niko Sams"
971
1228
msgstr "Niko Sams"
973
#: src/kdemain.cpp:102
1230
#: src/kdemain.cpp:105
974
1231
msgid "Routing, Elevation Profile"
975
1232
msgstr "Rutas, perfil de elevación"
977
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
1234
#: src/kdemain.cpp:107 src/kdemain.cpp:177
978
1235
msgid "Patrick Spendrin"
979
1236
msgstr "Patrick Spendrin"
981
#: src/kdemain.cpp:105
1238
#: src/kdemain.cpp:108
982
1239
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
983
1240
msgstr "Desarrollador principal: implementación de KML y Windows"
985
#: src/kdemain.cpp:107
1242
#: src/kdemain.cpp:110
986
1243
msgid "Eckhart Wörner"
987
1244
msgstr "Eckhart Wörner"
989
#: src/kdemain.cpp:108
1246
#: src/kdemain.cpp:111
990
1247
msgid "Bugfixes"
991
1248
msgstr "Corrección de errores"
993
#: src/kdemain.cpp:113
1250
#: src/kdemain.cpp:116
994
1251
msgid "Inge Wallin"
995
1252
msgstr "Inge Wallin"
997
#: src/kdemain.cpp:114
1254
#: src/kdemain.cpp:117
998
1255
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
999
1256
msgstr "Desarrollador principal y co-responsable"
1001
#: src/kdemain.cpp:116
1258
#: src/kdemain.cpp:119
1002
1259
msgid "Henry de Valence"
1003
1260
msgstr "Henry de Valence"
1005
#: src/kdemain.cpp:117
1262
#: src/kdemain.cpp:120
1006
1263
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
1008
1265
"Desarrollador principal: lanzadores de Marble, plasmoide del reloj mundial"
1010
#: src/kdemain.cpp:119
1267
#: src/kdemain.cpp:122
1011
1268
msgid "Pino Toscano"
1012
1269
msgstr "Pino Toscano"
1014
#: src/kdemain.cpp:120
1271
#: src/kdemain.cpp:123
1015
1272
msgid "Network plugins"
1016
1273
msgstr "Complementos de red"
1018
#: src/kdemain.cpp:122
1275
#: src/kdemain.cpp:125
1019
1276
msgid "Harshit Jain"
1020
1277
msgstr "Harshit Jain"
1022
#: src/kdemain.cpp:123
1279
#: src/kdemain.cpp:126
1023
1280
msgid "Planet filter"
1024
1281
msgstr "Filtro de planetas"
1026
#: src/kdemain.cpp:125
1283
#: src/kdemain.cpp:128
1027
1284
msgid "Simon Edwards"
1028
1285
msgstr "Simon Edwards"
1030
#: src/kdemain.cpp:126
1287
#: src/kdemain.cpp:129
1031
1288
msgid "Marble Python Bindings"
1032
1289
msgstr "Adaptación de Marble a Python"
1034
#: src/kdemain.cpp:128
1291
#: src/kdemain.cpp:131
1035
1292
msgid "Magnus Valle"
1036
1293
msgstr "Magnus Valle"
1038
#: src/kdemain.cpp:129
1295
#: src/kdemain.cpp:132
1039
1296
msgid "Historical Maps"
1040
1297
msgstr "Mapas históricos"
1042
#: src/kdemain.cpp:131
1299
#: src/kdemain.cpp:134
1043
1300
msgid "Médéric Boquien"
1044
1301
msgstr "Médéric Boquien"
1046
#: src/kdemain.cpp:132
1303
#: src/kdemain.cpp:135
1047
1304
msgid "Astronomical Observatories"
1048
1305
msgstr "Observatorios astronómicos"
1050
#: src/kdemain.cpp:137
1307
#: src/kdemain.cpp:140
1309
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
1312
"Proyecto del ESA Summer of Code in Space de 2012: Visualización de satélites "
1315
#: src/kdemain.cpp:144
1052
1317
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1054
1319
"Proyecto del ESA Summer of Code in Space de 2011: Visualización de órbitas "
1057
#: src/kdemain.cpp:142
1322
#: src/kdemain.cpp:149
1058
1323
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1059
1324
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1061
#: src/kdemain.cpp:143
1326
#: src/kdemain.cpp:150
1062
1327
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1064
1329
"Proyecto del Google Summer of Code de 2011: Renderización de vectores de "
1065
1330
"OpenStreetMap"
1067
#: src/kdemain.cpp:146
1332
#: src/kdemain.cpp:153
1068
1333
msgid "Daniel Marth"
1069
1334
msgstr "Daniel Marth"
1071
#: src/kdemain.cpp:147
1336
#: src/kdemain.cpp:154
1072
1337
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1073
1338
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2011: Marble Touch para MeeGo"
1075
#: src/kdemain.cpp:150
1340
#: src/kdemain.cpp:157
1076
1341
msgid "Gaurav Gupta"
1077
1342
msgstr "Gaurav Gupta"
1079
#: src/kdemain.cpp:151
1344
#: src/kdemain.cpp:158
1080
1345
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1081
1346
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Marcadores"
1083
#: src/kdemain.cpp:154
1348
#: src/kdemain.cpp:161
1084
1349
msgid "Harshit Jain "
1085
1350
msgstr "Harshit Jain "
1087
#: src/kdemain.cpp:155
1352
#: src/kdemain.cpp:162
1088
1353
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1089
1354
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Implementación horaria"
1091
#: src/kdemain.cpp:158
1356
#: src/kdemain.cpp:165
1092
1357
msgid "Siddharth Srivastava"
1093
1358
msgstr "Siddharth Srivastava"
1095
#: src/kdemain.cpp:159
1360
#: src/kdemain.cpp:166
1096
1361
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1097
1362
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Navegación detallada"
1099
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
1364
#: src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:189
1100
1365
msgid "Andrew Manson"
1101
1366
msgstr "Andrew Manson"
1103
#: src/kdemain.cpp:163
1368
#: src/kdemain.cpp:170
1104
1369
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1105
1370
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2009: Anotaciones para OSM"
1107
#: src/kdemain.cpp:167
1372
#: src/kdemain.cpp:174
1108
1373
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1109
1374
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2009: Servicios en línea"
1111
#: src/kdemain.cpp:171
1376
#: src/kdemain.cpp:178
1112
1377
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1114
1379
"Proyecto del Google Summer of Code de 2008: Cuadrículas vectoriales para "
1117
#: src/kdemain.cpp:174
1382
#: src/kdemain.cpp:181
1118
1383
msgid "Shashank Singh"
1119
1384
msgstr "Shashank Singh"
1121
#: src/kdemain.cpp:175
1386
#: src/kdemain.cpp:182
1123
1388
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1126
1391
"Proyecto del Google Summer of Code de 2008: Integración de Panoramio y "
1127
1392
"Wikipedia en Marble"
1129
#: src/kdemain.cpp:178
1394
#: src/kdemain.cpp:185
1130
1395
msgid "Carlos Licea"
1131
1396
msgstr "Carlos Licea"
1133
#: src/kdemain.cpp:179
1398
#: src/kdemain.cpp:186
1135
1400
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1137
1402
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Proyección cilíndrica "
1138
1403
"equidistante («mapa plano»)"
1140
#: src/kdemain.cpp:183
1405
#: src/kdemain.cpp:190
1141
1406
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1143
1408
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Implementación de GPS para Marble"
1145
#: src/kdemain.cpp:186
1410
#: src/kdemain.cpp:193
1146
1411
msgid "Murad Tagirov"
1147
1412
msgstr "Murad Tagirov"
1149
#: src/kdemain.cpp:187
1414
#: src/kdemain.cpp:194
1150
1415
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1152
1417
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Implementación de KML para Marble"
1154
#: src/kdemain.cpp:192
1419
#: src/kdemain.cpp:199
1155
1420
msgid "Simon Schmeisser"
1156
1421
msgstr "Simon Schmeisser"
1158
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1159
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1160
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1161
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1162
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1163
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
1423
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
1424
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
1425
#: src/kdemain.cpp:212 src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
1426
#: src/kdemain.cpp:218 src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222
1427
#: src/kdemain.cpp:224 src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228
1428
#: src/kdemain.cpp:230 src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234
1429
#: src/kdemain.cpp:236
1164
1430
msgid "Development & Patches"
1165
1431
msgstr "Desarrollo y parches"
1167
#: src/kdemain.cpp:194
1433
#: src/kdemain.cpp:201
1168
1434
msgid "Claudiu Covaci"
1169
1435
msgstr "Claudiu Covaci"
1171
#: src/kdemain.cpp:196
1437
#: src/kdemain.cpp:203
1172
1438
msgid "David Roberts"
1173
1439
msgstr "David Roberts"
1175
#: src/kdemain.cpp:198
1441
#: src/kdemain.cpp:205
1176
1442
msgid "Nikolas Zimmermann"
1177
1443
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1179
#: src/kdemain.cpp:200
1445
#: src/kdemain.cpp:207
1180
1446
msgid "Jan Becker"
1181
1447
msgstr "Jan Becker"
1183
#: src/kdemain.cpp:202
1449
#: src/kdemain.cpp:209
1184
1450
msgid "Stefan Asserhäll"
1185
1451
msgstr "Stefan Asserhäll"
1187
#: src/kdemain.cpp:204
1453
#: src/kdemain.cpp:211
1188
1454
msgid "Laurent Montel"
1189
1455
msgstr "Laurent Montel"
1191
#: src/kdemain.cpp:206
1457
#: src/kdemain.cpp:213
1458
msgid "Mayank Madan"
1459
msgstr "Mayank Madan"
1461
#: src/kdemain.cpp:215
1192
1462
msgid "Prashanth Udupa"
1193
1463
msgstr "Prashanth Udupa"
1195
#: src/kdemain.cpp:208
1465
#: src/kdemain.cpp:217
1196
1466
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1197
1467
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1199
#: src/kdemain.cpp:210
1469
#: src/kdemain.cpp:219
1200
1470
msgid "Josef Spillner"
1201
1471
msgstr "Josef Spillner"
1203
#: src/kdemain.cpp:212
1473
#: src/kdemain.cpp:221
1204
1474
msgid "Frerich Raabe"
1205
1475
msgstr "Frerich Raabe"
1207
#: src/kdemain.cpp:214
1477
#: src/kdemain.cpp:223
1208
1478
msgid "Frederik Gladhorn"
1209
1479
msgstr "Frederik Gladhorn"
1211
#: src/kdemain.cpp:216
1481
#: src/kdemain.cpp:225
1212
1482
msgid "Fredrik Höglund"
1213
1483
msgstr "Fredrik Höglund"
1215
#: src/kdemain.cpp:218
1485
#: src/kdemain.cpp:227
1216
1486
msgid "Albert Astals Cid"
1217
1487
msgstr "Albert Astals Cid"
1219
#: src/kdemain.cpp:220
1489
#: src/kdemain.cpp:229
1220
1490
msgid "Thomas Zander"
1221
1491
msgstr "Thomas Zander"
1223
#: src/kdemain.cpp:222
1493
#: src/kdemain.cpp:231
1224
1494
msgid "Joseph Wenninger"
1225
1495
msgstr "Joseph Wenninger"
1227
#: src/kdemain.cpp:224
1497
#: src/kdemain.cpp:233
1228
1498
msgid "Kris Thomsen"
1229
1499
msgstr "Kris Thomsen"
1231
#: src/kdemain.cpp:226
1501
#: src/kdemain.cpp:235
1232
1502
msgid "Daniel Molkentin"
1233
1503
msgstr "Daniel Molkentin"
1235
#: src/kdemain.cpp:228
1505
#: src/kdemain.cpp:237
1236
1506
msgid "Christophe Leske"
1237
1507
msgstr "Christophe Leske"
1239
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1240
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1241
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
1509
#: src/kdemain.cpp:238 src/kdemain.cpp:240 src/kdemain.cpp:242
1510
#: src/kdemain.cpp:244 src/kdemain.cpp:246 src/kdemain.cpp:248
1511
#: src/kdemain.cpp:250 src/kdemain.cpp:252 src/kdemain.cpp:254
1242
1512
msgid "Platforms & Distributions"
1243
1513
msgstr "Plataformas y distribuciones"
1245
#: src/kdemain.cpp:230
1515
#: src/kdemain.cpp:239
1246
1516
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1247
1517
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1249
#: src/kdemain.cpp:232
1519
#: src/kdemain.cpp:241
1250
1520
msgid "Tim Sutton"
1251
1521
msgstr "Tim Sutton"
1253
#: src/kdemain.cpp:234
1523
#: src/kdemain.cpp:243
1254
1524
msgid "Christian Ehrlicher"
1255
1525
msgstr "Christian Ehrlicher"
1257
#: src/kdemain.cpp:236
1527
#: src/kdemain.cpp:245
1258
1528
msgid "Ralf Habacker"
1259
1529
msgstr "Ralf Habacker"
1261
#: src/kdemain.cpp:238
1531
#: src/kdemain.cpp:247
1262
1532
msgid "Steffen Joeris"
1263
1533
msgstr "Steffen Joeris"
1265
#: src/kdemain.cpp:240
1535
#: src/kdemain.cpp:249
1266
1536
msgid "Marcus Czeslinski"
1267
1537
msgstr "Marcus Czeslinski"
1269
#: src/kdemain.cpp:242
1539
#: src/kdemain.cpp:251
1270
1540
msgid "Marcus D. Hanwell"
1271
1541
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1273
#: src/kdemain.cpp:244
1543
#: src/kdemain.cpp:253
1274
1544
msgid "Chitlesh Goorah"
1275
1545
msgstr "Chitlesh Goorah"
1277
#: src/kdemain.cpp:246
1547
#: src/kdemain.cpp:255
1278
1548
msgid "Nuno Pinheiro"
1279
1549
msgstr "Nuno Pinheiro"
1281
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
1551
#: src/kdemain.cpp:256 src/kdemain.cpp:258
1282
1552
msgid "Artwork"
1283
1553
msgstr "Diseño gráfico"
1285
#: src/kdemain.cpp:252
1555
#: src/kdemain.cpp:261
1286
1556
msgid "Luis Silva"
1287
1557
msgstr "Luis Silva"
1289
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1290
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1291
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1292
#: src/kdemain.cpp:271
1559
#: src/kdemain.cpp:262 src/kdemain.cpp:264 src/kdemain.cpp:266
1560
#: src/kdemain.cpp:268 src/kdemain.cpp:270 src/kdemain.cpp:272
1561
#: src/kdemain.cpp:274 src/kdemain.cpp:276 src/kdemain.cpp:278
1562
#: src/kdemain.cpp:280
1293
1563
msgid "Various Suggestions & Testing"
1294
1564
msgstr "Diversas sugerencias y pruebas"
1296
#: src/kdemain.cpp:254
1566
#: src/kdemain.cpp:263
1297
1567
msgid "Stefan Jordan"
1298
1568
msgstr "Stefan Jordan"
1300
#: src/kdemain.cpp:256
1570
#: src/kdemain.cpp:265
1301
1571
msgid "Robert Scott"
1302
1572
msgstr "Robert Scott"
1304
#: src/kdemain.cpp:258
1574
#: src/kdemain.cpp:267
1305
1575
msgid "Lubos Petrovic"
1306
1576
msgstr "Lubos Petrovic"
1308
#: src/kdemain.cpp:260
1578
#: src/kdemain.cpp:269
1309
1579
msgid "Benoit Sigoure"
1310
1580
msgstr "Benoit Sigoure"
1312
#: src/kdemain.cpp:262
1582
#: src/kdemain.cpp:271
1313
1583
msgid "Martin Konold"
1314
1584
msgstr "Martin Konold"
1316
#: src/kdemain.cpp:264
1586
#: src/kdemain.cpp:273
1317
1587
msgid "Matthias Welwarsky"
1318
1588
msgstr "Matthias Welwarsky"
1320
#: src/kdemain.cpp:266
1590
#: src/kdemain.cpp:275
1321
1591
msgid "Rainer Endres"
1322
1592
msgstr "Rainer Endres"
1324
#: src/kdemain.cpp:268
1594
#: src/kdemain.cpp:277
1325
1595
msgid "Ralf Gesellensetter"
1326
1596
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1328
#: src/kdemain.cpp:270
1598
#: src/kdemain.cpp:279
1329
1599
msgid "Tim Alder"
1330
1600
msgstr "Tim Alder"
1332
#: src/kdemain.cpp:272
1602
#: src/kdemain.cpp:281
1333
1603
msgid "John Layt"
1334
1604
msgstr "John Layt"
1336
#: src/kdemain.cpp:273
1606
#: src/kdemain.cpp:282
1338
1608
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1339
1609
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
2676
2947
"ratón se «separe» ligeramente del cursor. </p></body></html>"
2678
2949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2679
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
2950
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2680
2951
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2681
2952
msgstr "Mantener el eje del planeta vertical"
2683
2954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2684
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
2955
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2685
2956
msgid "Follow Mouse Pointer"
2686
2957
msgstr "Seguir el puntero del ratón"
2959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2960
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
2961
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
2962
msgstr "Usar giros cinéticos al arrastrar el mapa"
2964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2965
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
2966
msgid "&Inertial Globe Rotation"
2967
msgstr "Rotación &inercial del globo"
2969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2970
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
2972
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2974
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2975
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2976
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2977
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2978
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2979
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2980
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2986
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2987
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2988
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cuando se busca una "
2990
"dirección Marble puede moverse instantáneamente a la nueva dirección o puede "
2991
"mostrar una animación del viaje desde el lugar anterior al nuevo.</p></"
2994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2995
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
2996
msgid "&Animate voyage to the target"
2997
msgstr "&Animar viaje al objetivo"
2688
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2689
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
3000
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2690
3001
msgid "&On startup:"
2691
3002
msgstr "&Al comienzo:"
2693
3004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2694
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
3005
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2696
3007
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2745
3056
"aplicación correspondiente.</p>"
2747
3058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2748
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
3059
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2749
3060
msgid "Always ask"
2750
3061
msgstr "Preguntar siempre"
2752
3063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2753
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
3064
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2754
3065
msgid "Potlatch (Web browser)"
2755
3066
msgstr "Potlatch (navegador web)"
2757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2758
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2760
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2762
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2763
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2764
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2765
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2766
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2767
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2768
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2771
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2773
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2774
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2775
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2776
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2777
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cuando se busca una "
2778
"dirección Marble puede moverse instantáneamente a la nueva dirección o puede "
2779
"mostrar una animación del viaje desde el lugar anterior al nuevo.</p></"
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2783
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2784
msgid "&Animate voyage to the target"
2785
msgstr "&Animar viaje al objetivo"
2787
3068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2788
3069
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2789
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2791
3071
msgstr "Arriba"
2793
3073
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2794
3074
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2795
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2796
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2797
msgstr "Inclina el eje de la tierra hacia el usuario."
3075
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
3076
msgstr "Inclina el eje del globo hacia el usuario."
2799
3078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2800
3079
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2801
3080
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2802
3081
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2803
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2805
3083
msgstr "Izquierda"
2807
3085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2808
3086
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2809
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2810
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2812
"Rota la tierra sobre su eje en contra del sentido de las agujas del reloj."
3087
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
3088
msgstr "Rota el globo sobre su eje en sentido antihorario."
2814
3090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2815
3091
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
3282
3546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3283
3547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3284
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3285
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
3548
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3549
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3286
3550
msgid "Outline Quality"
3287
3551
msgstr "Calidad del perfil"
3289
3553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3290
3554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3291
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3292
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
3555
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3556
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3293
3557
msgid "Low Quality"
3294
3558
msgstr "Calidad pobre"
3296
3560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3297
3561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3298
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3299
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3562
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3563
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3301
3565
msgstr "Normal"
3303
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3304
3568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3305
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3306
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
3570
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3307
3571
msgid "High Quality"
3308
3572
msgstr "Calidad alta"
3310
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3311
3575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3312
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3313
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3576
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
3577
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3314
3578
msgid "Print Quality"
3315
3579
msgstr "Calidad de impresión"
3317
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3318
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
3582
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3319
3583
msgid "During &animations:"
3320
3584
msgstr "Durante las &animaciones:"
3322
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3323
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
3587
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3325
3589
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3495
3755
msgid "&Folder Name"
3496
3756
msgstr "&Nombre de la carpeta"
3498
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3499
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3500
msgid "Marble Infocenter"
3501
msgstr "Centro de información de Marble"
3503
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3504
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3506
msgstr "Hoja de datos"
3508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3510
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3511
msgid "Name of the location"
3512
msgstr "Nombre de la ubicación"
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3515
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3517
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3519
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3520
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3521
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3522
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3523
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3524
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3526
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3528
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3529
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3530
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3531
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3532
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3533
"size:14pt; font-weight:600;\">Nombre</span></p></body></html>"
3535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3536
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3541
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3542
msgid "Role of the location."
3543
msgstr "Papel de la ubicación."
3545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3546
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3548
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3550
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3551
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3552
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3553
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3554
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3555
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3557
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3559
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3560
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3561
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3562
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3563
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3564
"italic;\">Papel</span></p></body></html>"
3566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3567
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3568
msgid "Alternative name"
3569
msgstr "Nombre alternativo"
3571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3572
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3573
msgid "Alternative name of the location."
3574
msgstr "Nombre alternativo de la ubicación."
3576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3577
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3578
msgid "Alternative Name"
3579
msgstr "Nombre alternativo"
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3582
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3583
msgid "Short description:"
3584
msgstr "Descripción corta:"
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3587
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3588
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3589
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3591
msgstr "Descripción"
3593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3594
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3595
msgid "Description field"
3596
msgstr "Campo de la descripción"
3598
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3599
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3601
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3602
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3603
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3605
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3606
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3607
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3608
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3609
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3611
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3612
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3614
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3615
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3616
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3617
"get more information.</p></body></html>"
3619
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3620
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3621
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3623
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3624
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3625
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3626
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3627
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ninguna descripción "
3629
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3630
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3632
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3633
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si está conectado a "
3634
"Internet, pulse en la pestaña «Wikipedia» que hay en la parte superior de "
3635
"esta página para obtener más información.</p></body></html>"
3637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3638
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3639
msgid "Coordinates:"
3640
msgstr "Coordenadas:"
3642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3643
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3652
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3657
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3663
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3664
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3670
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3671
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3675
#. i18n: file ./data/legend.html
3676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3677
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3682
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3687
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3692
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3697
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3702
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3703
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3704
msgstr "Zona horaria (Normal/DST):"
3706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3707
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3712
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3716
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3717
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3718
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3719
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3720
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3721
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3722
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3724
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3728
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3729
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3735
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3740
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3741
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3742
msgstr "Muévase un paso hacia atrás en el historial de navegación."
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3745
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3747
msgstr "Imprimir la página"
3749
3758
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3750
3759
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3848
3857
msgid "Move &Down"
3849
3858
msgstr "&Bajar"
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3852
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3857
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3862
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3866
3860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3867
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
3861
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3868
3862
msgid "Car (fastest)"
3869
3863
msgstr "Automóvil (la más rápida)"
3871
3865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3872
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
3866
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3873
3867
msgid "Car (shortest)"
3874
3868
msgstr "Automóvil (la más corta)"
3876
3870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3877
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
3871
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3878
3872
msgid "Bicycle"
3879
3873
msgstr "Bicicleta"
3881
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3882
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
3876
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3883
3877
msgid "Pedestrian"
3884
3878
msgstr "Pedestre"
3886
3880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3887
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
3881
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3888
3882
msgid "No results."
3889
3883
msgstr "Ningún resultado."
3891
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3892
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
3886
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3893
3887
msgid "Show Details"
3894
3888
msgstr "Mostrar detalles"
3896
3890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3897
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
3891
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3898
3892
msgid "Choose alternative routes"
3899
3893
msgstr "Escoger rutas alternativas"
3914
3908
msgstr "Sombra"
3916
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3917
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3911
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3918
3912
msgid "Night Map"
3919
3913
msgstr "Mapa nocturno"
3921
3915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3922
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3923
msgid "Sun is Zenith at"
3924
msgstr "El Sol está en el cenit"
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3927
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3932
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3916
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
3917
msgid "Subsolar Point"
3918
msgstr "Punto subpolar"
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
3921
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
3923
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
3926
"Mostrar el icono del <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Punto_subpolar"
3927
"\">punto subpolar</a>"
3929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
3930
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
3932
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
3933
"\">Subsolar Point</a>."
3935
"<b>Fijar</b> la vista del mapa al <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/"
3936
"Punto_subsolar\">punto subpolar</a>."
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
3939
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
3941
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3942
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3943
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3945
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3946
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3947
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3948
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3949
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3950
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3951
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3952
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3953
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3954
"the globe again.</p></body></html>"
3956
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3957
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3958
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3960
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3961
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3962
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3965
"weight:600;\">Atención: el barrido del mapa está desactivado.</span></p>\n"
3966
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3967
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quite la marca de la "
3968
"opción «Fijar la vista del mapa al punto subpolar» para poder ver otro lugar "
3969
"distinto en el mapa.</p></body></html>"
3936
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3937
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3972
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3939
3974
msgstr "Aceptar"
3941
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3942
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3977
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3944
3979
msgstr "Aplicar"
3946
3981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3947
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3982
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3949
3984
msgstr "Cancelar"
4057
4092
msgstr "Velocidad del tiempo"
4059
4094
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4060
#: src/marble.kcfg:63
4095
#: src/marble.kcfg:60
4061
4096
msgid "The date and time of marble clock"
4062
4097
msgstr "La fecha y la hora del reloj de Marble"
4064
4099
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4065
#: src/marble.kcfg:66
4100
#: src/marble.kcfg:63
4066
4101
msgid "The speed of marble clock"
4067
4102
msgstr "La velocidad del reloj de Marble"
4069
4104
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4070
#: src/marble.kcfg:92
4105
#: src/marble.kcfg:89
4071
4106
msgid "The unit chosen to measure distances."
4072
4107
msgstr "La unidad escogida para medir distancias."
4074
4109
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4075
#: src/marble.kcfg:100
4110
#: src/marble.kcfg:97
4076
4111
msgid "The unit chosen to measure angles."
4077
4112
msgstr "La unidad escogida para medir ángulos."
4079
4114
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4080
#: src/marble.kcfg:109
4115
#: src/marble.kcfg:107
4081
4116
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4082
4117
msgstr "La calidad a la que se dibuja un mapa estático."
4084
4119
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4085
#: src/marble.kcfg:120
4120
#: src/marble.kcfg:118
4086
4121
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4087
4122
msgstr "La calidad a la que se dibuja un mapa animado."
4089
4124
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4090
#: src/marble.kcfg:131
4125
#: src/marble.kcfg:129
4091
4126
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4092
4127
msgstr "El sistema gráfico usado por Qt para renderizar los gráficos."
4094
4129
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4095
#: src/marble.kcfg:140
4130
#: src/marble.kcfg:138
4096
4131
msgid "The localization of the labels."
4097
4132
msgstr "La posición de las etiquetas."
4099
4134
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4100
#: src/marble.kcfg:149
4135
#: src/marble.kcfg:147
4101
4136
msgid "The general font used on the map."
4102
4137
msgstr "El tipo de letra general usado en el mapa."
4104
4139
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4105
#: src/marble.kcfg:153
4140
#: src/marble.kcfg:151
4106
4141
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4107
4142
msgstr "El último directorio abierto por Archivo->Abrir."
4109
4144
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4110
#: src/marble.kcfg:170
4145
#: src/marble.kcfg:171
4111
4146
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4112
4147
msgstr "El comportamiento del eje del planeta al arrastrar con el ratón."
4114
4149
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4115
#: src/marble.kcfg:178
4150
#: src/marble.kcfg:179
4116
4151
msgid "The location shown on application startup."
4117
4152
msgstr "La posición mostrada al iniciar la aplicación."
4119
4154
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4120
#: src/marble.kcfg:186
4155
#: src/marble.kcfg:190
4121
4156
msgid "Display animation on voyage to target."
4122
4157
msgstr "Mostrar animación de viaje hasta el destino."
4124
4159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4125
#: src/marble.kcfg:190
4160
#: src/marble.kcfg:194
4126
4161
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4127
4162
msgstr "La aplicación externa de edición de mapas de OpenStreetMap"
4129
4164
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4130
#: src/marble.kcfg:196
4165
#: src/marble.kcfg:200
4131
4166
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4132
4167
msgstr "Caché para cuadrículas reservada en la memoria física."
4134
4169
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4135
#: src/marble.kcfg:202
4170
#: src/marble.kcfg:206
4136
4171
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4138
4173
"Espacio máximo del disco duro que se puede usar para guardar cuadrículas."
4140
4175
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4141
#: src/marble.kcfg:208
4176
#: src/marble.kcfg:212
4142
4177
msgid "URL for the proxy server."
4143
4178
msgstr "URL del servidor proxy."
4145
4180
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4146
#: src/marble.kcfg:212
4181
#: src/marble.kcfg:216
4147
4182
msgid "Port for the proxy server."
4148
4183
msgstr "Puerto del servidor proxy."
4150
4185
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4151
#: src/marble.kcfg:218
4186
#: src/marble.kcfg:222
4152
4187
msgid "Username for authorization."
4153
4188
msgstr "Nombre de usuario para autorización."
4155
4190
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4156
#: src/marble.kcfg:221
4191
#: src/marble.kcfg:225
4157
4192
msgid "Password for authorization."
4158
4193
msgstr "Contraseña para autorización."
4160
4195
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4161
#: src/marble.kcfg:224
4196
#: src/marble.kcfg:228
4162
4197
msgid "Proxy type is HTTP"
4163
4198
msgstr "El tipo de proxy es HTTP"
4165
4200
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4166
#: src/marble.kcfg:235
4201
#: src/marble.kcfg:239
4167
4202
msgid "Proxy type is Socks5"
4168
4203
msgstr "El tipo de proxy es Socks5"
4170
4205
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4171
#: src/marble.kcfg:239
4206
#: src/marble.kcfg:243
4172
4207
msgid "Proxy requires Authentication"
4173
4208
msgstr "El proxy necesita autenticación"
4175
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4176
#: src/marble.kcfg:245
4177
msgid "Name Ids of plugins."
4178
msgstr "Identidades de los nombres de complementos."
4180
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4181
#: src/marble.kcfg:248
4182
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4183
msgstr "Lista de conmutadores para habilitar complementos."
4185
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4186
#: src/marble.kcfg:251
4187
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4188
msgstr "Lista de conmutadores para hacer visibles los complementos."
4190
4210
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4191
#: src/marble.kcfg:254
4211
#: src/marble.kcfg:249
4192
4212
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4194
4214
"El complemento de seguimiento de la posición usado para determinar la "
4195
4215
"posición actual"
4197
#: src/marble_part.cpp:112
4217
#: src/marble_part.cpp:113
4199
4219
msgid "Position: %1"
4200
4220
msgstr "Posición: %1"
4202
#: src/marble_part.cpp:113
4222
#: src/marble_part.cpp:114
4204
4224
msgid "Altitude: %1"
4205
4225
msgstr "Altitud: %1"
4207
#: src/marble_part.cpp:114
4227
#: src/marble_part.cpp:115
4209
4229
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4210
4230
msgstr "Nivel de ampliación de las cuadrículas: %1"
4212
#: src/marble_part.cpp:115
4232
#: src/marble_part.cpp:116
4214
4234
msgid "Time: %1"
4215
4235
msgstr "Tiempo: %1"
4222
4242
msgid "A Virtual Globe"
4223
4243
msgstr "Un globo virtual"
4225
#: src/marble_part.cpp:238
4245
#: src/marble_part.cpp:239
4226
4246
msgid "All Supported Files"
4227
4247
msgstr "Todos los archivos permitidos"
4229
#: src/marble_part.cpp:245
4249
#: src/marble_part.cpp:246
4230
4250
msgid "Open File"
4231
4251
msgstr "Abrir archivo"
4233
#: src/marble_part.cpp:264
4253
#: src/marble_part.cpp:265
4234
4254
msgid "Images *.jpg *.png"
4235
4255
msgstr "Imágenes *.jpg *.png"
4237
#: src/marble_part.cpp:265
4257
#: src/marble_part.cpp:266
4238
4258
msgid "Export Map"
4239
4259
msgstr "Exportar mapa"
4241
#: src/marble_part.cpp:279
4261
#: src/marble_part.cpp:280
4242
4262
msgctxt "Application name"
4244
4264
msgstr "Marble"
4246
#: src/marble_part.cpp:280
4266
#: src/marble_part.cpp:281
4247
4267
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4248
4268
msgstr "Se produjo un error al intentar guardar el archivo.\n"
4250
#: src/marble_part.cpp:736
4270
#: src/marble_part.cpp:705
4251
4271
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4252
4272
msgid "Download Region..."
4253
4273
msgstr "Descargar región..."
4255
#: src/marble_part.cpp:750
4275
#: src/marble_part.cpp:719
4256
4276
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4257
4277
msgid "&Export Map..."
4258
4278
msgstr "&Exportar mapa..."
4260
#: src/marble_part.cpp:759
4280
#: src/marble_part.cpp:728
4261
4281
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4262
4282
msgid "&Work Offline"
4263
4283
msgstr "&Trabajar desconectado"
4265
#: src/marble_part.cpp:770
4285
#: src/marble_part.cpp:739
4266
4286
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4267
4287
msgid "Current Location"
4268
4288
msgstr "Posición actual"
4270
#: src/marble_part.cpp:779
4290
#: src/marble_part.cpp:748
4271
4291
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4272
4292
msgid "&Copy Map"
4273
4293
msgstr "&Copiar mapa"
4275
#: src/marble_part.cpp:786
4295
#: src/marble_part.cpp:755
4276
4296
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4277
4297
msgid "C&opy Coordinates"
4278
4298
msgstr "C&opiar coordenadas"
4280
#: src/marble_part.cpp:793
4300
#: src/marble_part.cpp:763
4281
4301
msgctxt "Action for opening a file"
4282
4302
msgid "&Open..."
4283
4303
msgstr "&Abrir..."
4285
#: src/marble_part.cpp:801
4305
#: src/marble_part.cpp:771
4286
4306
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4287
4307
msgid "Download Maps..."
4288
4308
msgstr "Descargar mapas..."
4290
#: src/marble_part.cpp:805
4310
#: src/marble_part.cpp:775
4291
4311
msgctxt "Status tip"
4292
4312
msgid "Download new maps"
4293
4313
msgstr "Descargar nuevos mapas"
4295
#: src/marble_part.cpp:810
4315
#: src/marble_part.cpp:780
4296
4316
msgctxt "Action for creating new maps"
4297
4317
msgid "&Create a New Map..."
4298
4318
msgstr "&Crear un nuevo mapa..."
4300
#: src/marble_part.cpp:814
4320
#: src/marble_part.cpp:785
4301
4321
msgctxt "Status tip"
4302
4322
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4303
4323
msgstr "Un asistente le guiará durante la creación de su propio mapa temático."
4305
#: src/marble_part.cpp:821
4325
#: src/marble_part.cpp:792
4306
4326
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4307
4327
msgid "Show &Navigation Panel"
4308
4328
msgstr "Mostrar panel de &navegación"
4310
#: src/marble_part.cpp:826
4330
#: src/marble_part.cpp:797
4311
4331
msgctxt "Status tip"
4312
4332
msgid "Show Navigation Panel"
4313
4333
msgstr "Mostrar el panel de navegación"
4315
#: src/marble_part.cpp:841
4335
#: src/marble_part.cpp:812
4316
4336
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4317
4337
msgid "&Atmosphere"
4318
4338
msgstr "&Atmósfera"
4320
#: src/marble_part.cpp:868
4340
#: src/marble_part.cpp:842
4341
msgctxt "Action for showing the File View"
4342
msgid "&Show File View"
4343
msgstr "&Mostrar la vista de archivo"
4345
#: src/marble_part.cpp:852
4321
4346
msgctxt "Action for toggling clouds"
4322
4347
msgid "&Clouds"
4323
4348
msgstr "&Nubes"
4325
#: src/marble_part.cpp:875
4350
#: src/marble_part.cpp:859
4326
4351
msgctxt "Action for sun control dialog"
4327
4352
msgid "S&un Control..."
4328
4353
msgstr "Control del S&ol..."
4330
#: src/marble_part.cpp:884
4355
#: src/marble_part.cpp:869
4331
4356
msgctxt "Action for time control dialog"
4332
4357
msgid "&Time Control..."
4333
4358
msgstr "Control del &tiempo..."
4335
#: src/marble_part.cpp:893
4360
#: src/marble_part.cpp:878
4336
4361
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4337
4362
msgid "Lock Position"
4338
4363
msgstr "Fijar posición"
4340
#: src/marble_part.cpp:903
4365
#: src/marble_part.cpp:889
4341
4366
msgid "Show Shadow"
4342
4367
msgstr "Mostrar sombra"
4344
#: src/marble_part.cpp:906
4369
#: src/marble_part.cpp:892
4345
4370
msgid "Hide Shadow"
4346
4371
msgstr "Ocultar sombra"
4348
#: src/marble_part.cpp:907
4373
#: src/marble_part.cpp:893
4349
4374
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4350
4375
msgstr "Muestra y oculta la sombra del Sol"
4352
#: src/marble_part.cpp:911
4354
msgstr "Mostrar cenit"
4356
#: src/marble_part.cpp:914
4358
msgstr "Ocultar cenit"
4360
#: src/marble_part.cpp:915
4361
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4362
msgstr "Muestra y oculta la posición cenital del Sol"
4364
#: src/marble_part.cpp:928
4377
#: src/marble_part.cpp:897
4378
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
4379
msgstr "Mostrar el icono del sol en el punto subpolar"
4381
#: src/marble_part.cpp:899
4382
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
4383
msgstr "Ocultar el icono del sol en el punto subpolar"
4385
#: src/marble_part.cpp:900
4386
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
4387
msgstr "Mostrar el icono del sol en el punto subpolar"
4389
#: src/marble_part.cpp:905
4390
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
4391
msgstr "Fijar el globo en el punto subpolar"
4393
#: src/marble_part.cpp:907
4394
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
4395
msgstr "Liberar el globo del punto subpolar"
4397
#: src/marble_part.cpp:908
4398
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
4399
msgstr "Fijar el globo en el punto subpolar"
4401
#: src/marble_part.cpp:921
4365
4402
msgctxt "Add Bookmark"
4366
4403
msgid "&Add Bookmark"
4367
4404
msgstr "&Añadir marcador"
4369
#: src/marble_part.cpp:936
4406
#: src/marble_part.cpp:929
4370
4407
msgctxt "Show Bookmarks"
4371
4408
msgid "Show &Bookmarks"
4372
4409
msgstr "&Mostrar marcadores"
4374
#: src/marble_part.cpp:952
4411
#: src/marble_part.cpp:945
4375
4412
msgctxt "Manage Bookmarks"
4376
4413
msgid "&Manage Bookmarks"
4377
4414
msgstr "Gestionar &marcadores"
4379
#: src/marble_part.cpp:964
4416
#: src/marble_part.cpp:957
4380
4417
msgctxt "Edit the map in an external application"
4381
4418
msgid "&Edit Map"
4382
4419
msgstr "&Editar mapa"
4384
#: src/marble_part.cpp:1210
4421
#: src/marble_part.cpp:1204
4385
4422
msgctxt "Action for toggling"
4386
4423
msgid "Show Position"
4387
4424
msgstr "Mostrar posición"
4389
#: src/marble_part.cpp:1212
4426
#: src/marble_part.cpp:1206
4390
4427
msgctxt "Action for toggling"
4391
4428
msgid "Show Date and Time"
4392
4429
msgstr "Mostrar fecha y hora"
4394
#: src/marble_part.cpp:1214
4431
#: src/marble_part.cpp:1208
4395
4432
msgctxt "Action for toggling"
4396
4433
msgid "Show Altitude"
4397
4434
msgstr "Mostrar altitud"
4399
#: src/marble_part.cpp:1217
4436
#: src/marble_part.cpp:1211
4400
4437
msgctxt "Action for toggling"
4401
4438
msgid "Show Tile Zoom Level"
4402
4439
msgstr "Mostrar el nivel de ampliación de las cuadrículas"
4404
#: src/marble_part.cpp:1219
4441
#: src/marble_part.cpp:1213
4405
4442
msgctxt "Action for toggling"
4406
4443
msgid "Show Download Progress Bar"
4407
4444
msgstr "Mostrar barra de progreso de descarga"
4409
#: src/marble_part.cpp:1352
4446
#: src/marble_part.cpp:1346
4413
#: src/marble_part.cpp:1361
4450
#: src/marble_part.cpp:1355
4414
4451
msgid "Native (X11)"
4415
4452
msgstr "Nativo (X11)"
4417
#: src/marble_part.cpp:1364
4454
#: src/marble_part.cpp:1358
4418
4455
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4419
4456
msgstr "Nativo (gráficos esenciales de Mac OS X)"
4421
#: src/marble_part.cpp:1381
4458
#: src/marble_part.cpp:1375
4422
4459
msgid "Cache & Proxy"
4423
4460
msgstr "Caché y Proxy"
4425
#: src/marble_part.cpp:1394
4462
#: src/marble_part.cpp:1388
4426
4463
msgid "Date & Time"
4427
4464
msgstr "Fecha y hora"
4429
#: src/marble_part.cpp:1408
4466
#: src/marble_part.cpp:1393
4470
#: src/marble_part.cpp:1401
4430
4471
msgid "Plugins"
4431
4472
msgstr "Complementos"
4433
#: src/marble_part.cpp:1528
4474
#: src/marble_part.cpp:1521
4435
4476
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4436
4477
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
5138
5231
"</span></p></body></html>"
5140
5233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5141
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
5234
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5142
5235
msgid "&Reload All Data Sources"
5143
5236
msgstr "&Recargar todas las fuentes de datos"
5145
5238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5146
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
5239
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5147
5240
msgid "Satellite Data Sources:"
5148
5241
msgstr "Fuentes de datos de satélites:"
5150
5243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5151
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
5244
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5152
5245
msgid "Add a new data source (URL)."
5153
5246
msgstr "Añadir nueva fuente de datos (URL)."
5155
5248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5156
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
5249
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5157
5250
msgid "Open a new data source from disk."
5158
5251
msgstr "Abrir una nueva fuente de datos del disco."
5160
5253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5161
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
5254
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5162
5255
msgid "Remove selected data source."
5163
5256
msgstr "Eliminar la fuente de datos seleccionada."
5165
5258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5166
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
5259
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5167
5260
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5168
5261
msgstr "(Fuentes de datos integradas para los satélites terrestres)"
5170
5263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5171
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
5264
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5173
5266
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5174
5267
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5184
5277
"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Conjunto de elementos en dos "
5185
5278
"líneas</span></a></p></body></html>"
5280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
5281
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
5282
msgid "Plugin Inactive"
5283
msgstr "Complemento inactivo"
5285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
5286
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
5287
msgid "&Activate Plugin"
5288
msgstr "&Activar complemento"
5290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5291
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
5293
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
5296
"Opciones de configuración no disponibles porque el complemento está "
5297
"desactivado en este momento."
5187
5299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5188
5300
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5304
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
5305
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
5306
msgid "Configure Stars Plugin"
5307
msgstr "Configurar el complemento de estrellas"
5309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5310
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
5311
msgid "Celestial objects"
5312
msgstr "Objetos astronómicos"
5314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
5315
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
5316
msgid "Deep Sky Objects"
5317
msgstr "Objetos de cielo profundo"
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
5320
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
5321
msgid "Deep Sky Object Labels"
5322
msgstr "Etiquetas de objetos de cielo profundo"
5324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
5325
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
5329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5330
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
5331
msgid "Star Magnitude Limit"
5332
msgstr "Límite de magnitud estelar"
5334
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
5335
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
5339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5340
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
5341
msgid "Lines and Orientation"
5342
msgstr "Líneas y orientación"
5344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
5345
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
5346
msgid "Constellation Lines"
5347
msgstr "Líneas de constelaciones"
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
5350
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
5351
msgid "Constellation Labels"
5352
msgstr "Etiquetas de constelaciones"
5354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
5355
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
5356
msgid "Celestial Equator"
5357
msgstr "Ecuador celeste"
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
5360
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
5361
msgid "Celestial Poles"
5362
msgstr "Polos celestes"
5364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
5365
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
5369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5370
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
5371
msgid "Constellation Names"
5372
msgstr "Nombres de constelaciones"
5374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5375
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
5377
msgstr "Nombre latino"
5379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5380
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
5381
msgid "Native Translation"
5382
msgstr "Traducción nativa"
5384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5385
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
5386
msgid "Abbreviation"
5387
msgstr "Abreviatura"
5192
5389
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5193
5390
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5194
5391
msgid "Configure Weather Plugin"
5563
5760
msgid "Shortest"
5564
5761
msgstr "El más corto"
5763
#~ msgid "Name Ids of plugins."
5764
#~ msgstr "Identidades de los nombres de complementos."
5766
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
5767
#~ msgstr "Lista de conmutadores para habilitar complementos."
5769
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
5770
#~ msgstr "Lista de conmutadores para hacer visibles los complementos."
5772
#~ msgid "Marble Infocenter"
5773
#~ msgstr "Centro de información de Marble"
5775
#~ msgid "Data Sheet"
5776
#~ msgstr "Hoja de datos"
5778
#~ msgid "Name of the location"
5779
#~ msgstr "Nombre de la ubicación"
5782
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5784
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5785
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5786
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5787
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5788
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5789
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
5791
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5793
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5794
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5795
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5796
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5797
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5798
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Nombre</span></p></body></html>"
5803
#~ msgid "Role of the location."
5804
#~ msgstr "Papel de la ubicación."
5807
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5809
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5810
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5811
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5812
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5813
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5814
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
5816
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5818
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5819
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5820
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5821
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5822
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5823
#~ "style:italic;\">Papel</span></p></body></html>"
5825
#~ msgid "Alternative name"
5826
#~ msgstr "Nombre alternativo"
5828
#~ msgid "Alternative name of the location."
5829
#~ msgstr "Nombre alternativo de la ubicación."
5831
#~ msgid "Alternative Name"
5832
#~ msgstr "Nombre alternativo"
5834
#~ msgid "Short description:"
5835
#~ msgstr "Descripción corta:"
5837
#~ msgid "Description field"
5838
#~ msgstr "Campo de la descripción"
5841
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5842
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5843
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5845
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5846
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5847
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5848
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5849
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
5850
#~ "available.</p>\n"
5851
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5852
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5854
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5855
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
5856
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
5857
#~ "to get more information.</p></body></html>"
5859
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5860
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5861
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5863
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5864
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5865
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5866
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5867
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ninguna descripción "
5868
#~ "disponible.</p>\n"
5869
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5870
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5872
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5873
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si está conectado a "
5874
#~ "Internet, pulse en la pestaña «Wikipedia» que hay en la parte superior de "
5875
#~ "esta página para obtener más información.</p></body></html>"
5877
#~ msgid "Coordinates:"
5878
#~ msgstr "Coordenadas:"
5881
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5882
#~ "000° 00' 00\" E "
5884
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5885
#~ "000° 00' 00\" E "
5887
#~ msgid "Elevation:"
5888
#~ msgstr "Altitud:"
5891
#~ msgstr "9000,0 m"
5899
#~ msgid "0.0 sq km"
5902
#~ msgid "Diameter:"
5903
#~ msgstr "Diámetro:"
5905
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
5906
#~ msgstr "Zona horaria (Normal/DST):"
5908
#~ msgid "gmt / dst"
5909
#~ msgstr "gmt / dst"
5914
#~ msgid "Wikipedia"
5915
#~ msgstr "Wikipedia"
5920
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
5921
#~ msgstr "Muévase un paso hacia atrás en el historial de navegación."
5923
#~ msgid "Print Page"
5924
#~ msgstr "Imprimir la página"
5927
#~ msgstr "Añadir vía"
5930
#~ msgstr "Invertir"
5932
#~ msgid "Sun is Zenith at"
5933
#~ msgstr "El Sol está en el cenit"
5941
#~ msgid "Show Zenith"
5942
#~ msgstr "Mostrar cenit"
5944
#~ msgid "Hide Zenith"
5945
#~ msgstr "Ocultar cenit"
5947
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
5948
#~ msgstr "Muestra y oculta la posición cenital del Sol"
5566
5950
#~ msgid "Around"
5567
5951
#~ msgstr "Alrededor"