~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-es/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-ct7r8ljiacax6l08
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
#
6
6
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008.
7
 
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
7
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
8
8
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
9
9
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
10
10
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2008.
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: marble\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 02:41+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:42+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:14+0100\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:32+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
19
19
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
20
20
"Language: es\n"
32
32
msgid "Your emails"
33
33
msgstr "ecuadra@eloihr.net,santi@kde-es.org"
34
34
 
35
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
 
35
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 6
36
36
msgid "Satellite View"
37
37
msgstr "Vista de satélite"
38
38
 
39
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
 
39
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 16
40
40
msgid ""
41
41
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
42
42
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
48
48
 
49
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
50
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
51
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
52
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
53
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
54
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
55
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
 
51
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
 
52
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
53
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
 
54
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
 
55
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
56
56
msgid "Boundaries"
57
57
msgstr "Fronteras"
58
58
 
59
59
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
60
60
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
61
61
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
62
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
 
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
63
63
msgid "Surface"
64
64
msgstr "Superficie"
65
65
 
67
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
68
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
69
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
70
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
71
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
72
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
73
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
74
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
75
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
 
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
 
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
 
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
 
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
 
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
76
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
76
77
msgid "Mountain"
77
78
msgstr "Montaña"
78
79
 
79
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
80
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
81
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
82
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
83
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
84
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
85
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
86
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
 
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
 
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
 
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
 
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
 
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
 
88
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
87
89
msgid "Volcano"
88
90
msgstr "Volcán"
89
91
 
90
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
91
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
92
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
93
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
94
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
95
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
96
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
97
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
98
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
 
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
 
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
 
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
 
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
 
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
 
101
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
99
102
msgid "Geographic Pole"
100
103
msgstr "Polo geográfico"
101
104
 
102
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
103
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
104
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
105
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
106
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
107
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
108
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
109
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
 
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
 
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
 
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
 
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
113
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
110
114
msgid "Magnetic Pole"
111
115
msgstr "Polo magnético"
112
116
 
113
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
114
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
115
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
116
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
117
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
118
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
119
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
120
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
 
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
 
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
 
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
 
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
125
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
121
126
msgid "Airport"
122
127
msgstr "Aeropuerto"
123
128
 
124
129
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
125
130
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
126
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
127
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
128
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
129
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
130
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
131
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
132
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
 
133
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
 
134
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
 
135
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
 
136
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
137
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
132
138
msgid "Shipwreck"
133
139
msgstr "Naufragio"
134
140
 
135
141
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
136
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
137
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
138
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
139
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
140
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
141
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
142
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
 
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
 
145
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
 
146
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
 
147
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
 
148
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
149
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
143
150
msgid "Astronomical Observatory"
144
151
msgstr "Observatorio astronómico"
145
152
 
146
153
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
147
154
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
148
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
149
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
150
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
152
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
155
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
 
156
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
 
157
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
 
158
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
 
159
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
153
160
msgid "International"
154
161
msgstr "Internacional"
155
162
 
 
163
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
 
164
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
 
165
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
 
166
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
 
167
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
 
168
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
 
169
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
170
msgid "State"
 
171
msgstr "Estado"
 
172
 
156
173
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
157
174
msgid "Ice"
158
175
msgstr "Hielo"
171
188
msgid "Water"
172
189
msgstr "Agua"
173
190
 
174
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
191
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 6
175
192
msgid "Earth at Night"
176
193
msgstr "La Tierra de noche"
177
194
 
178
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
195
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 16
179
196
msgid ""
180
197
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
181
198
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
208
225
"(OSM).</p><p>OSM es una comunidad abierta que crea mapas editables libres. "
209
226
"Los datos OSM se representan utilizando Mapnik.</p>"
210
227
 
211
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
 
228
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
212
229
msgid "Guides"
213
230
msgstr "Guías"
214
231
 
215
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
 
232
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
216
233
msgid "Hillshading"
217
234
msgstr "Sombrear montañas"
218
235
 
219
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
 
236
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
220
237
msgid "Transportation"
221
238
msgstr "Transporte"
222
239
 
223
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
 
240
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
224
241
msgid "Areas"
225
242
msgstr "Áreas"
226
243
 
227
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
 
244
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
 
245
msgid "Education"
 
246
msgstr "Educación"
 
247
 
 
248
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
 
249
msgid "Financial"
 
250
msgstr "Finanzas"
 
251
 
 
252
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
 
253
msgid "Healthcare"
 
254
msgstr "Asistencia médica"
 
255
 
 
256
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
 
257
msgid "Entertainment"
 
258
msgstr "Espectáculos"
 
259
 
 
260
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
 
261
msgid "Public Buildings"
 
262
msgstr "Edificios públicos"
 
263
 
 
264
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
 
265
msgid "Accommodation"
 
266
msgstr "Alojamiento"
 
267
 
 
268
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
 
269
msgid "Emergency"
 
270
msgstr "Emergencias"
 
271
 
 
272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
 
273
msgid "Historic"
 
274
msgstr "Lugar histórico"
 
275
 
 
276
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
 
277
msgid "Food"
 
278
msgstr "Alimentación"
 
279
 
 
280
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
 
281
msgid "Shop"
 
282
msgstr "Compras"
 
283
 
 
284
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
228
285
msgid "Motorway"
229
286
msgstr "Autopista"
230
287
 
231
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
 
288
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
232
289
msgid "Trunk road"
233
290
msgstr "Carretera cortada"
234
291
 
235
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
 
292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
236
293
msgid "Primary road"
237
294
msgstr "Carretera principal"
238
295
 
239
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
 
296
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
240
297
msgid "Secondary road"
241
298
msgstr "Carretera secundaria"
242
299
 
243
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
 
300
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
244
301
msgid "Unclassified road"
245
302
msgstr "Carretera sin clasificar"
246
303
 
247
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
 
304
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
248
305
msgid "Unsurfaced road"
249
306
msgstr "Carretera sin asfaltar"
250
307
 
251
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
 
308
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
252
309
msgid "Track"
253
310
msgstr "Pista"
254
311
 
255
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
 
312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
256
313
msgid "Byway"
257
314
msgstr "Carretera pintoresca"
258
315
 
259
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
 
316
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
260
317
msgid "Bridleway"
261
318
msgstr "Camino para caballos"
262
319
 
263
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
 
320
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
264
321
msgid "Cycleway"
265
322
msgstr "Carril bici"
266
323
 
267
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
 
324
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
268
325
msgid "Footway"
269
326
msgstr "Carretera peatonal"
270
327
 
271
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
 
328
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
 
329
msgid "Railway station"
 
330
msgstr "Estación de tren"
 
331
 
 
332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
272
333
msgid "Railway"
273
334
msgstr "Ferrocarril"
274
335
 
275
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
 
336
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
276
337
msgid "Subway"
277
338
msgstr "Metro"
278
339
 
279
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
 
340
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
280
341
msgid "Lightrail, tram"
281
342
msgstr "Metro ligero, tranvía"
282
343
 
283
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
 
344
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
284
345
msgid "Airport runway, taxiway"
285
346
msgstr "Pista de aterrizaje y pistas de rodadura del aeropuerto"
286
347
 
287
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
 
348
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
288
349
msgid "Airport apron, terminal"
289
350
msgstr "Estacionamiento del aeropuerto"
290
351
 
291
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
 
352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
292
353
msgid "Administrative boundary"
293
354
msgstr "Frontera administrativa"
294
355
 
295
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
 
356
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
296
357
msgid "Bridge"
297
358
msgstr "Puente"
298
359
 
299
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
 
360
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
300
361
msgid "Tunnel"
301
362
msgstr "Túnel"
302
363
 
303
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
304
 
msgid "Railway station"
305
 
msgstr "Estación de tren"
306
 
 
307
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
 
364
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
308
365
msgid "Forest"
309
366
msgstr "Zona forestal"
310
367
 
311
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
 
368
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
312
369
msgid "Wood"
313
370
msgstr "Bosque natural"
314
371
 
315
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
 
372
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
316
373
msgid "Golf course"
317
374
msgstr "Campo de golf"
318
375
 
319
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
 
376
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
320
377
msgid "Park"
321
378
msgstr "Parque"
322
379
 
323
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
 
380
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
324
381
msgid "Residential Area"
325
382
msgstr "Zona residencial"
326
383
 
327
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
 
384
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
328
385
msgid "Tourist attraction"
329
386
msgstr "Atracción turística"
330
387
 
331
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
 
388
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
332
389
msgid "Common, meadow"
333
390
msgstr "Común, pradera"
334
391
 
335
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
 
392
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
336
393
msgid "Retail area"
337
394
msgstr "Área comercial (comercios)"
338
395
 
339
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
 
396
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233
340
397
msgid "Industrial Area"
341
398
msgstr "Área industrial"
342
399
 
343
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
 
400
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237
344
401
msgid "Commercial Area"
345
402
msgstr "Área comercial (oficinas)"
346
403
 
347
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
 
404
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241
348
405
msgid "Heathland"
349
406
msgstr "Zona sanitaria"
350
407
 
351
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
 
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
352
409
msgid "Lake, reservoir"
353
410
msgstr "Lago, reserva"
354
411
 
355
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
 
412
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249
356
413
msgid "Farm"
357
414
msgstr "Granja"
358
415
 
359
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
 
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253
360
417
msgid "Brownfield site"
361
418
msgstr "Zona en construcción"
362
419
 
363
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
 
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257
364
421
msgid "Cemetery"
365
422
msgstr "Cementerio"
366
423
 
367
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
 
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
368
425
msgid "Allotments"
369
426
msgstr "Huertos de ocio"
370
427
 
371
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
 
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
372
429
msgid "Sports pitch"
373
430
msgstr "Campo de deportes"
374
431
 
375
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
 
432
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
376
433
msgid "Sports centre"
377
434
msgstr "Centro deportivo"
378
435
 
379
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
 
436
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
380
437
msgid "Nature reserve"
381
438
msgstr "Reserva natural"
382
439
 
383
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
 
440
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
384
441
msgid "Military area"
385
442
msgstr "Área militar"
386
443
 
387
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
 
444
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
388
445
msgid "School, university"
389
446
msgstr "Escuela, universidad"
390
447
 
391
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
 
448
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
392
449
msgid "Significant Building"
393
450
msgstr "Edificio representativo"
394
451
 
395
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
 
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 292
396
453
msgid "Summit, peak"
397
454
msgstr "Enviar, elegir"
398
455
 
399
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
 
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
 
457
msgid "College"
 
458
msgstr "Facultad"
 
459
 
 
460
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 303
 
461
msgid "Kindergarten"
 
462
msgstr "Jardín de infancia"
 
463
 
 
464
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 307
 
465
msgid "Library"
 
466
msgstr "Biblioteca"
 
467
 
 
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 311
 
469
msgid "School"
 
470
msgstr "Escuela"
 
471
 
 
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 315
 
473
msgid "University"
 
474
msgstr "Universidad"
 
475
 
 
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 322
 
477
msgid "ATM"
 
478
msgstr "Cajero automático"
 
479
 
 
480
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 326
 
481
msgid "Bank"
 
482
msgstr "Banco"
 
483
 
 
484
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 330
 
485
msgid "Bureau de change"
 
486
msgstr "Oficina de cambio"
 
487
 
 
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 337
 
489
msgid "Dentist"
 
490
msgstr "Dentista"
 
491
 
 
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 341
 
493
msgid "Doctors"
 
494
msgstr "Médico"
 
495
 
 
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 345
 
497
msgid "Pharmacy"
 
498
msgstr "Farmacia"
 
499
 
 
500
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 349
 
501
msgid "Veterinary"
 
502
msgstr "Veterinario"
 
503
 
 
504
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 356
 
505
msgid "Cinema"
 
506
msgstr "Cine"
 
507
 
 
508
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 360
 
509
msgid "Theatre"
 
510
msgstr "Teatro"
 
511
 
 
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 367
 
513
msgid "Court"
 
514
msgstr "Juzgado"
 
515
 
 
516
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 371
 
517
msgid "Embassy"
 
518
msgstr "Embajada"
 
519
 
 
520
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 375
 
521
msgid "Church"
 
522
msgstr "Iglesia"
 
523
 
 
524
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 379
 
525
msgid "Playground"
 
526
msgstr "Parque infantil"
 
527
 
 
528
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 383
 
529
msgid "Place of worship"
 
530
msgstr "Lugar de culto"
 
531
 
 
532
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 387
 
533
msgid "Post office"
 
534
msgstr "Oficina postal"
 
535
 
 
536
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 391
 
537
msgid "Public building"
 
538
msgstr "Edificio público"
 
539
 
 
540
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 395
 
541
msgid "Toilets"
 
542
msgstr "Aseos"
 
543
 
 
544
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 402
 
545
msgid "Hotel"
 
546
msgstr "Hotel"
 
547
 
 
548
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 406
 
549
msgid "Motel"
 
550
msgstr "Motel"
 
551
 
 
552
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 413
 
553
msgid "Hospital"
 
554
msgstr "Hospital"
 
555
 
 
556
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 417
 
557
msgid "Fire station"
 
558
msgstr "Bomberos"
 
559
 
 
560
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 424
 
561
msgid "Monument"
 
562
msgstr "Monumento"
 
563
 
 
564
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 428
 
565
msgid "Ruins"
 
566
msgstr "Ruinas"
 
567
 
 
568
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 435
 
569
msgid "Bar"
 
570
msgstr "Bar"
 
571
 
 
572
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 439
 
573
msgid "Biergarten"
 
574
msgstr "Cervecería"
 
575
 
 
576
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 443
 
577
msgid "Cafe"
 
578
msgstr "Cafeterías"
 
579
 
 
580
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 447
 
581
msgid "Drinking water"
 
582
msgstr "Agua potable"
 
583
 
 
584
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 451
 
585
msgid "Fast Food"
 
586
msgstr "Comida rápida"
 
587
 
 
588
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 455
 
589
msgid "Ice Cream"
 
590
msgstr "Helados"
 
591
 
 
592
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 459
 
593
msgid "Pub"
 
594
msgstr "Pub"
 
595
 
 
596
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 463
 
597
msgid "Restaurant"
 
598
msgstr "Restaurante"
 
599
 
 
600
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 470
 
601
msgid "Alcohol"
 
602
msgstr "Alcohol"
 
603
 
 
604
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 474
 
605
msgid "Bakery"
 
606
msgstr "Panadería"
 
607
 
 
608
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 478
 
609
msgid "Books"
 
610
msgstr "Libros"
 
611
 
 
612
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 482
 
613
msgid "Car"
 
614
msgstr "Coche"
 
615
 
 
616
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 486
 
617
msgid "Clothes"
 
618
msgstr "Ropa"
 
619
 
 
620
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 490
 
621
msgid "Convenience"
 
622
msgstr "Comercio"
 
623
 
 
624
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 494
 
625
msgid "Gas"
 
626
msgstr "Gasolinera"
 
627
 
 
628
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 498
 
629
msgid "Gift"
 
630
msgstr "Regalos"
 
631
 
 
632
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
400
633
msgid "Plain Map"
401
634
msgstr "Mapa plano"
402
635
 
403
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
 
636
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
404
637
msgid ""
405
638
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
406
639
"country borders, etc...</p>"
409
642
"líneas de costa y las fronteras de los países, etc.</p>"
410
643
 
411
644
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
412
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
413
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
414
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
415
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
416
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
 
645
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
 
646
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
 
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
 
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
 
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
417
650
msgid "Water Bodies"
418
651
msgstr "Zonas de agua"
419
652
 
420
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
421
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
422
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
423
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
424
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
425
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
426
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
 
654
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
 
655
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
 
656
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
 
657
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
 
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
 
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
427
660
msgid "Lake"
428
661
msgstr "Lago"
429
662
 
430
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
431
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
432
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
433
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
434
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
435
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
436
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
 
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
 
665
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
 
666
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
 
667
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
 
668
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
 
669
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
437
670
msgid "River"
438
671
msgstr "Río"
439
672
 
449
682
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
450
683
msgstr "Un mapa que muestra la media de precipitaciones en diciembre."
451
684
 
452
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
453
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
 
685
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
 
686
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
454
687
msgid "Precipitation"
455
688
msgstr "Precipitaciones"
456
689
 
457
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
458
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
 
690
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
 
691
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
459
692
msgid "0 mm"
460
693
msgstr "0 mm"
461
694
 
462
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
463
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
 
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
 
696
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
464
697
msgid "10 mm"
465
698
msgstr "10 mm"
466
699
 
467
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
468
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
 
700
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
 
701
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
469
702
msgid "40 mm"
470
703
msgstr "40 mm"
471
704
 
472
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
473
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
 
705
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
 
706
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
474
707
msgid "63 mm"
475
708
msgstr "63 mm"
476
709
 
477
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
478
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
 
710
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
 
711
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
479
712
msgid "89 mm"
480
713
msgstr "89 mm"
481
714
 
482
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
483
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
 
715
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
 
716
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
484
717
msgid "127 mm"
485
718
msgstr "127 mm"
486
719
 
487
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
488
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
 
720
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
 
721
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
489
722
msgid "256 mm"
490
723
msgstr "256 mm"
491
724
 
492
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
493
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
 
725
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
 
726
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
494
727
msgid "512 mm"
495
728
msgstr "512 mm"
496
729
 
497
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
498
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
 
730
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
 
731
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
499
732
msgid "1024 mm or more"
500
733
msgstr "1024 mm o más"
501
734
 
522
755
"<i>Mapamundi histórico</i> del año 1689, creado por G. van Schagen en "
523
756
"Amsterdam."
524
757
 
525
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 208
 
758
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 207
526
759
msgid "Accurate Coastline"
527
760
msgstr "Línea de costa precisa"
528
761
 
529
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
 
762
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 171
530
763
msgid "Town"
531
764
msgstr "Ciudad"
532
765
 
534
767
msgid "Atlas"
535
768
msgstr "Atlas"
536
769
 
537
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
 
770
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
538
771
msgid "Elevation"
539
772
msgstr "Altitud"
540
773
 
541
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
 
774
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
542
775
msgid "Ice and Glaciers"
543
776
msgstr "Hielo y glaciares"
544
777
 
545
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
 
778
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
546
779
msgid "Relief"
547
780
msgstr "Relieve"
548
781
 
549
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
 
782
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
550
783
msgid "7000 m"
551
784
msgstr "7000 m"
552
785
 
553
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
 
786
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
554
787
msgid "5000 m"
555
788
msgstr "5000 m"
556
789
 
557
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
 
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
558
791
msgid "3500 m"
559
792
msgstr "3500 m"
560
793
 
561
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
 
794
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
562
795
msgid "2000 m"
563
796
msgstr "2000 m"
564
797
 
565
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
 
798
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
566
799
msgid "1000 m"
567
800
msgstr "1000 m"
568
801
 
569
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
 
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
570
803
msgid "500 m"
571
804
msgstr "500 m"
572
805
 
573
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
 
806
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
574
807
msgid "200 m"
575
808
msgstr "200 m"
576
809
 
577
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
 
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
578
811
msgid "50 m"
579
812
msgstr "50 m"
580
813
 
581
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
 
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
582
815
msgid "0 m"
583
816
msgstr "0 m"
584
817
 
585
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
 
818
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
586
819
msgid "0 m (Water)"
587
820
msgstr "0 m (Agua)"
588
821
 
589
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
 
822
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
590
823
msgid "-50 m"
591
824
msgstr "-50 m"
592
825
 
593
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
 
826
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
594
827
msgid "-200 m"
595
828
msgstr "-200 m"
596
829
 
597
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
 
830
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
598
831
msgid "-2000 m"
599
832
msgstr "-2000 m"
600
833
 
601
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
 
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
602
835
msgid "-4000 m"
603
836
msgstr "-4000 m"
604
837
 
605
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
 
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
606
839
msgid "-6500 m"
607
840
msgstr "-6500 m"
608
841
 
609
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
 
842
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
610
843
msgid "-11000 m"
611
844
msgstr "-11000 m"
612
845
 
622
855
msgid "A map which shows the average temperature in December."
623
856
msgstr "Un mapa que muestra la temperatura media en diciembre."
624
857
 
625
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
626
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
 
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
 
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
627
860
msgid "42&deg;C"
628
861
msgstr "42&deg;C"
629
862
 
630
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
631
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
 
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
 
864
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
632
865
msgid "32&deg;C"
633
866
msgstr "32&deg;C"
634
867
 
635
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
636
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
 
868
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
 
869
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
637
870
msgid "23&deg;C"
638
871
msgstr "23&deg;C"
639
872
 
640
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
641
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
 
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
 
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
642
875
msgid "12&deg;C"
643
876
msgstr "12&deg;C"
644
877
 
645
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
646
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
 
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
 
879
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
647
880
msgid "1&deg;C"
648
881
msgstr "1&deg;C"
649
882
 
650
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
651
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
 
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
 
884
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
652
885
msgid "-10&deg;C"
653
886
msgstr "-10&deg;C"
654
887
 
655
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
656
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
 
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
 
889
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
657
890
msgid "-21&deg;C"
658
891
msgstr "-21&deg;C"
659
892
 
660
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
661
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
 
893
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
 
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
662
895
msgid "-32&deg;C"
663
896
msgstr "-32&deg;C"
664
897
 
665
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
666
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
 
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
 
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
667
900
msgid "-41&deg;C"
668
901
msgstr "-41&deg;C"
669
902
 
670
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
671
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
 
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
 
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
672
905
msgid "-69&deg;C"
673
906
msgstr "-69&deg;C"
674
907
 
675
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
 
908
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
676
909
msgid "Temperature (July)"
677
910
msgstr "Temperatura (julio)"
678
911
 
679
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
 
912
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
680
913
msgid "A map which shows the average temperature in July."
681
914
msgstr "Un mapa que muestra la temperatura media en julio."
682
915
 
746
979
msgid "Selenographic Pole"
747
980
msgstr "Polo selenográfico"
748
981
 
 
982
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 6
 
983
msgid "Night Sky"
 
984
msgstr "Cielo nocturno"
 
985
 
 
986
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 16
 
987
msgid ""
 
988
"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
 
989
"night.</p>"
 
990
msgstr ""
 
991
"<p>El <i>cielo nocturno</i>.</p><p>Muestra las estrellas y las "
 
992
"constelaciones nocturnas.</p>"
 
993
 
749
994
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
750
995
msgid "Clouds"
751
996
msgstr "Nubes"
763
1008
"Créditos: Hari Nair, proyecto Xplanet"
764
1009
 
765
1010
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1011
msgid "Population:"
 
1012
msgstr "Población:"
 
1013
 
 
1014
#. i18n: file ./data/legend.html
766
1015
msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
767
1016
msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
768
1017
 
884
1133
msgid "(c) 2007-2012"
885
1134
msgstr "© 2007-2012"
886
1135
 
887
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248
 
1136
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:257
888
1137
msgid "Torsten Rahn"
889
1138
msgstr "Torsten Rahn"
890
1139
 
934
1183
msgid "APRS Plugin"
935
1184
msgstr "Complemento APRS"
936
1185
 
937
 
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166
 
1186
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:173
938
1187
msgid "Bastian Holst"
939
1188
msgstr "Bastian Holst"
940
1189
 
942
1191
msgid "Online Services support"
943
1192
msgstr "Implementación de servicios en línea"
944
1193
 
945
 
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136
 
1194
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:143
946
1195
msgid "Guillaume Martres"
947
1196
msgstr "Guillaume Martres"
948
1197
 
950
1199
msgid " Satellites"
951
1200
msgstr " Satélites"
952
1201
 
953
 
#: src/kdemain.cpp:95
 
1202
#: src/kdemain.cpp:95 src/kdemain.cpp:139
 
1203
msgid "Rene Kuettner"
 
1204
msgstr "Rene Kuettner"
 
1205
 
 
1206
#: src/kdemain.cpp:96
 
1207
msgid " Satellites, Eclipses"
 
1208
msgstr " Satélites, eclipses"
 
1209
 
 
1210
#: src/kdemain.cpp:98
954
1211
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
955
1212
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
956
1213
 
957
 
#: src/kdemain.cpp:96
 
1214
#: src/kdemain.cpp:99
958
1215
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
959
1216
msgstr "Integración con Plasma, corrección de errores"
960
1217
 
961
 
#: src/kdemain.cpp:98
 
1218
#: src/kdemain.cpp:101
962
1219
msgid "Dennis Nienhüser"
963
1220
msgstr "Dennis Nienhüser"
964
1221
 
965
 
#: src/kdemain.cpp:99
 
1222
#: src/kdemain.cpp:102
966
1223
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
967
1224
msgstr "Rutas, navegación, móvil"
968
1225
 
969
 
#: src/kdemain.cpp:101
 
1226
#: src/kdemain.cpp:104
970
1227
msgid "Niko Sams"
971
1228
msgstr "Niko Sams"
972
1229
 
973
 
#: src/kdemain.cpp:102
 
1230
#: src/kdemain.cpp:105
974
1231
msgid "Routing, Elevation Profile"
975
1232
msgstr "Rutas, perfil de elevación"
976
1233
 
977
 
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
 
1234
#: src/kdemain.cpp:107 src/kdemain.cpp:177
978
1235
msgid "Patrick Spendrin"
979
1236
msgstr "Patrick Spendrin"
980
1237
 
981
 
#: src/kdemain.cpp:105
 
1238
#: src/kdemain.cpp:108
982
1239
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
983
1240
msgstr "Desarrollador principal: implementación de KML y Windows"
984
1241
 
985
 
#: src/kdemain.cpp:107
 
1242
#: src/kdemain.cpp:110
986
1243
msgid "Eckhart Wörner"
987
1244
msgstr "Eckhart Wörner"
988
1245
 
989
 
#: src/kdemain.cpp:108
 
1246
#: src/kdemain.cpp:111
990
1247
msgid "Bugfixes"
991
1248
msgstr "Corrección de errores"
992
1249
 
993
 
#: src/kdemain.cpp:113
 
1250
#: src/kdemain.cpp:116
994
1251
msgid "Inge Wallin"
995
1252
msgstr "Inge Wallin"
996
1253
 
997
 
#: src/kdemain.cpp:114
 
1254
#: src/kdemain.cpp:117
998
1255
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
999
1256
msgstr "Desarrollador principal y co-responsable"
1000
1257
 
1001
 
#: src/kdemain.cpp:116
 
1258
#: src/kdemain.cpp:119
1002
1259
msgid "Henry de Valence"
1003
1260
msgstr "Henry de Valence"
1004
1261
 
1005
 
#: src/kdemain.cpp:117
 
1262
#: src/kdemain.cpp:120
1006
1263
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
1007
1264
msgstr ""
1008
1265
"Desarrollador principal: lanzadores de Marble, plasmoide del reloj mundial"
1009
1266
 
1010
 
#: src/kdemain.cpp:119
 
1267
#: src/kdemain.cpp:122
1011
1268
msgid "Pino Toscano"
1012
1269
msgstr "Pino Toscano"
1013
1270
 
1014
 
#: src/kdemain.cpp:120
 
1271
#: src/kdemain.cpp:123
1015
1272
msgid "Network plugins"
1016
1273
msgstr "Complementos de red"
1017
1274
 
1018
 
#: src/kdemain.cpp:122
 
1275
#: src/kdemain.cpp:125
1019
1276
msgid "Harshit Jain"
1020
1277
msgstr "Harshit Jain"
1021
1278
 
1022
 
#: src/kdemain.cpp:123
 
1279
#: src/kdemain.cpp:126
1023
1280
msgid "Planet filter"
1024
1281
msgstr "Filtro de planetas"
1025
1282
 
1026
 
#: src/kdemain.cpp:125
 
1283
#: src/kdemain.cpp:128
1027
1284
msgid "Simon Edwards"
1028
1285
msgstr "Simon Edwards"
1029
1286
 
1030
 
#: src/kdemain.cpp:126
 
1287
#: src/kdemain.cpp:129
1031
1288
msgid "Marble Python Bindings"
1032
1289
msgstr "Adaptación de Marble a Python"
1033
1290
 
1034
 
#: src/kdemain.cpp:128
 
1291
#: src/kdemain.cpp:131
1035
1292
msgid "Magnus Valle"
1036
1293
msgstr "Magnus Valle"
1037
1294
 
1038
 
#: src/kdemain.cpp:129
 
1295
#: src/kdemain.cpp:132
1039
1296
msgid "Historical Maps"
1040
1297
msgstr "Mapas históricos"
1041
1298
 
1042
 
#: src/kdemain.cpp:131
 
1299
#: src/kdemain.cpp:134
1043
1300
msgid "Médéric Boquien"
1044
1301
msgstr "Médéric Boquien"
1045
1302
 
1046
 
#: src/kdemain.cpp:132
 
1303
#: src/kdemain.cpp:135
1047
1304
msgid "Astronomical Observatories"
1048
1305
msgstr "Observatorios astronómicos"
1049
1306
 
1050
 
#: src/kdemain.cpp:137
 
1307
#: src/kdemain.cpp:140
 
1308
msgid ""
 
1309
"ESA Summer of Code in Space  2012 Project: Visualization of planetary "
 
1310
"satellites"
 
1311
msgstr ""
 
1312
"Proyecto del ESA Summer of Code in Space de 2012: Visualización de satélites "
 
1313
"planetarios"
 
1314
 
 
1315
#: src/kdemain.cpp:144
1051
1316
msgid ""
1052
1317
"ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1053
1318
msgstr ""
1054
1319
"Proyecto del ESA Summer of Code in Space de 2011: Visualización de órbitas "
1055
1320
"de satélites"
1056
1321
 
1057
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
1322
#: src/kdemain.cpp:149
1058
1323
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1059
1324
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1060
1325
 
1061
 
#: src/kdemain.cpp:143
 
1326
#: src/kdemain.cpp:150
1062
1327
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1063
1328
msgstr ""
1064
1329
"Proyecto del Google Summer of Code de 2011: Renderización de vectores de "
1065
1330
"OpenStreetMap"
1066
1331
 
1067
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
1332
#: src/kdemain.cpp:153
1068
1333
msgid "Daniel Marth"
1069
1334
msgstr "Daniel Marth"
1070
1335
 
1071
 
#: src/kdemain.cpp:147
 
1336
#: src/kdemain.cpp:154
1072
1337
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1073
1338
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2011: Marble Touch para MeeGo"
1074
1339
 
1075
 
#: src/kdemain.cpp:150
 
1340
#: src/kdemain.cpp:157
1076
1341
msgid "Gaurav Gupta"
1077
1342
msgstr "Gaurav Gupta"
1078
1343
 
1079
 
#: src/kdemain.cpp:151
 
1344
#: src/kdemain.cpp:158
1080
1345
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1081
1346
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Marcadores"
1082
1347
 
1083
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
1348
#: src/kdemain.cpp:161
1084
1349
msgid "Harshit Jain "
1085
1350
msgstr "Harshit Jain "
1086
1351
 
1087
 
#: src/kdemain.cpp:155
 
1352
#: src/kdemain.cpp:162
1088
1353
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1089
1354
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Implementación horaria"
1090
1355
 
1091
 
#: src/kdemain.cpp:158
 
1356
#: src/kdemain.cpp:165
1092
1357
msgid "Siddharth Srivastava"
1093
1358
msgstr "Siddharth Srivastava"
1094
1359
 
1095
 
#: src/kdemain.cpp:159
 
1360
#: src/kdemain.cpp:166
1096
1361
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1097
1362
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2010: Navegación detallada"
1098
1363
 
1099
 
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
 
1364
#: src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:189
1100
1365
msgid "Andrew Manson"
1101
1366
msgstr "Andrew Manson"
1102
1367
 
1103
 
#: src/kdemain.cpp:163
 
1368
#: src/kdemain.cpp:170
1104
1369
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1105
1370
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2009: Anotaciones para OSM"
1106
1371
 
1107
 
#: src/kdemain.cpp:167
 
1372
#: src/kdemain.cpp:174
1108
1373
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1109
1374
msgstr "Proyecto del Google Summer of Code de 2009: Servicios en línea"
1110
1375
 
1111
 
#: src/kdemain.cpp:171
 
1376
#: src/kdemain.cpp:178
1112
1377
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1113
1378
msgstr ""
1114
1379
"Proyecto del Google Summer of Code de 2008: Cuadrículas vectoriales para "
1115
1380
"Marble"
1116
1381
 
1117
 
#: src/kdemain.cpp:174
 
1382
#: src/kdemain.cpp:181
1118
1383
msgid "Shashank Singh"
1119
1384
msgstr "Shashank Singh"
1120
1385
 
1121
 
#: src/kdemain.cpp:175
 
1386
#: src/kdemain.cpp:182
1122
1387
msgid ""
1123
1388
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1124
1389
"Marble"
1126
1391
"Proyecto del Google Summer of Code de 2008: Integración de Panoramio y "
1127
1392
"Wikipedia en Marble"
1128
1393
 
1129
 
#: src/kdemain.cpp:178
 
1394
#: src/kdemain.cpp:185
1130
1395
msgid "Carlos Licea"
1131
1396
msgstr "Carlos Licea"
1132
1397
 
1133
 
#: src/kdemain.cpp:179
 
1398
#: src/kdemain.cpp:186
1134
1399
msgid ""
1135
1400
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1136
1401
msgstr ""
1137
1402
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Proyección cilíndrica "
1138
1403
"equidistante («mapa plano»)"
1139
1404
 
1140
 
#: src/kdemain.cpp:183
 
1405
#: src/kdemain.cpp:190
1141
1406
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1142
1407
msgstr ""
1143
1408
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Implementación de GPS para Marble"
1144
1409
 
1145
 
#: src/kdemain.cpp:186
 
1410
#: src/kdemain.cpp:193
1146
1411
msgid "Murad Tagirov"
1147
1412
msgstr "Murad Tagirov"
1148
1413
 
1149
 
#: src/kdemain.cpp:187
 
1414
#: src/kdemain.cpp:194
1150
1415
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1151
1416
msgstr ""
1152
1417
"Proyecto del Google Summer of Code de 2007: Implementación de KML para Marble"
1153
1418
 
1154
 
#: src/kdemain.cpp:192
 
1419
#: src/kdemain.cpp:199
1155
1420
msgid "Simon Schmeisser"
1156
1421
msgstr "Simon Schmeisser"
1157
1422
 
1158
 
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1159
 
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1160
 
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1161
 
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1162
 
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1163
 
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
 
1423
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
 
1424
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
 
1425
#: src/kdemain.cpp:212 src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
 
1426
#: src/kdemain.cpp:218 src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222
 
1427
#: src/kdemain.cpp:224 src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228
 
1428
#: src/kdemain.cpp:230 src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234
 
1429
#: src/kdemain.cpp:236
1164
1430
msgid "Development & Patches"
1165
1431
msgstr "Desarrollo y parches"
1166
1432
 
1167
 
#: src/kdemain.cpp:194
 
1433
#: src/kdemain.cpp:201
1168
1434
msgid "Claudiu Covaci"
1169
1435
msgstr "Claudiu Covaci"
1170
1436
 
1171
 
#: src/kdemain.cpp:196
 
1437
#: src/kdemain.cpp:203
1172
1438
msgid "David Roberts"
1173
1439
msgstr "David Roberts"
1174
1440
 
1175
 
#: src/kdemain.cpp:198
 
1441
#: src/kdemain.cpp:205
1176
1442
msgid "Nikolas Zimmermann"
1177
1443
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1178
1444
 
1179
 
#: src/kdemain.cpp:200
 
1445
#: src/kdemain.cpp:207
1180
1446
msgid "Jan Becker"
1181
1447
msgstr "Jan Becker"
1182
1448
 
1183
 
#: src/kdemain.cpp:202
 
1449
#: src/kdemain.cpp:209
1184
1450
msgid "Stefan Asserhäll"
1185
1451
msgstr "Stefan Asserhäll"
1186
1452
 
1187
 
#: src/kdemain.cpp:204
 
1453
#: src/kdemain.cpp:211
1188
1454
msgid "Laurent Montel"
1189
1455
msgstr "Laurent Montel"
1190
1456
 
1191
 
#: src/kdemain.cpp:206
 
1457
#: src/kdemain.cpp:213
 
1458
msgid "Mayank Madan"
 
1459
msgstr "Mayank Madan"
 
1460
 
 
1461
#: src/kdemain.cpp:215
1192
1462
msgid "Prashanth Udupa"
1193
1463
msgstr "Prashanth Udupa"
1194
1464
 
1195
 
#: src/kdemain.cpp:208
 
1465
#: src/kdemain.cpp:217
1196
1466
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1197
1467
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1198
1468
 
1199
 
#: src/kdemain.cpp:210
 
1469
#: src/kdemain.cpp:219
1200
1470
msgid "Josef Spillner"
1201
1471
msgstr "Josef Spillner"
1202
1472
 
1203
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
1473
#: src/kdemain.cpp:221
1204
1474
msgid "Frerich Raabe"
1205
1475
msgstr "Frerich Raabe"
1206
1476
 
1207
 
#: src/kdemain.cpp:214
 
1477
#: src/kdemain.cpp:223
1208
1478
msgid "Frederik Gladhorn"
1209
1479
msgstr "Frederik Gladhorn"
1210
1480
 
1211
 
#: src/kdemain.cpp:216
 
1481
#: src/kdemain.cpp:225
1212
1482
msgid "Fredrik Höglund"
1213
1483
msgstr "Fredrik Höglund"
1214
1484
 
1215
 
#: src/kdemain.cpp:218
 
1485
#: src/kdemain.cpp:227
1216
1486
msgid "Albert Astals Cid"
1217
1487
msgstr "Albert Astals Cid"
1218
1488
 
1219
 
#: src/kdemain.cpp:220
 
1489
#: src/kdemain.cpp:229
1220
1490
msgid "Thomas Zander"
1221
1491
msgstr "Thomas Zander"
1222
1492
 
1223
 
#: src/kdemain.cpp:222
 
1493
#: src/kdemain.cpp:231
1224
1494
msgid "Joseph Wenninger"
1225
1495
msgstr "Joseph Wenninger"
1226
1496
 
1227
 
#: src/kdemain.cpp:224
 
1497
#: src/kdemain.cpp:233
1228
1498
msgid "Kris Thomsen"
1229
1499
msgstr "Kris Thomsen"
1230
1500
 
1231
 
#: src/kdemain.cpp:226
 
1501
#: src/kdemain.cpp:235
1232
1502
msgid "Daniel Molkentin"
1233
1503
msgstr "Daniel Molkentin"
1234
1504
 
1235
 
#: src/kdemain.cpp:228
 
1505
#: src/kdemain.cpp:237
1236
1506
msgid "Christophe Leske"
1237
1507
msgstr "Christophe Leske"
1238
1508
 
1239
 
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1240
 
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1241
 
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
 
1509
#: src/kdemain.cpp:238 src/kdemain.cpp:240 src/kdemain.cpp:242
 
1510
#: src/kdemain.cpp:244 src/kdemain.cpp:246 src/kdemain.cpp:248
 
1511
#: src/kdemain.cpp:250 src/kdemain.cpp:252 src/kdemain.cpp:254
1242
1512
msgid "Platforms & Distributions"
1243
1513
msgstr "Plataformas y distribuciones"
1244
1514
 
1245
 
#: src/kdemain.cpp:230
 
1515
#: src/kdemain.cpp:239
1246
1516
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1247
1517
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1248
1518
 
1249
 
#: src/kdemain.cpp:232
 
1519
#: src/kdemain.cpp:241
1250
1520
msgid "Tim Sutton"
1251
1521
msgstr "Tim Sutton"
1252
1522
 
1253
 
#: src/kdemain.cpp:234
 
1523
#: src/kdemain.cpp:243
1254
1524
msgid "Christian Ehrlicher"
1255
1525
msgstr "Christian Ehrlicher"
1256
1526
 
1257
 
#: src/kdemain.cpp:236
 
1527
#: src/kdemain.cpp:245
1258
1528
msgid "Ralf Habacker"
1259
1529
msgstr "Ralf Habacker"
1260
1530
 
1261
 
#: src/kdemain.cpp:238
 
1531
#: src/kdemain.cpp:247
1262
1532
msgid "Steffen Joeris"
1263
1533
msgstr "Steffen Joeris"
1264
1534
 
1265
 
#: src/kdemain.cpp:240
 
1535
#: src/kdemain.cpp:249
1266
1536
msgid "Marcus Czeslinski"
1267
1537
msgstr "Marcus Czeslinski"
1268
1538
 
1269
 
#: src/kdemain.cpp:242
 
1539
#: src/kdemain.cpp:251
1270
1540
msgid "Marcus D. Hanwell"
1271
1541
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1272
1542
 
1273
 
#: src/kdemain.cpp:244
 
1543
#: src/kdemain.cpp:253
1274
1544
msgid "Chitlesh Goorah"
1275
1545
msgstr "Chitlesh Goorah"
1276
1546
 
1277
 
#: src/kdemain.cpp:246
 
1547
#: src/kdemain.cpp:255
1278
1548
msgid "Nuno Pinheiro"
1279
1549
msgstr "Nuno Pinheiro"
1280
1550
 
1281
 
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1551
#: src/kdemain.cpp:256 src/kdemain.cpp:258
1282
1552
msgid "Artwork"
1283
1553
msgstr "Diseño gráfico"
1284
1554
 
1285
 
#: src/kdemain.cpp:252
 
1555
#: src/kdemain.cpp:261
1286
1556
msgid "Luis Silva"
1287
1557
msgstr "Luis Silva"
1288
1558
 
1289
 
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1290
 
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1291
 
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1292
 
#: src/kdemain.cpp:271
 
1559
#: src/kdemain.cpp:262 src/kdemain.cpp:264 src/kdemain.cpp:266
 
1560
#: src/kdemain.cpp:268 src/kdemain.cpp:270 src/kdemain.cpp:272
 
1561
#: src/kdemain.cpp:274 src/kdemain.cpp:276 src/kdemain.cpp:278
 
1562
#: src/kdemain.cpp:280
1293
1563
msgid "Various Suggestions & Testing"
1294
1564
msgstr "Diversas sugerencias y pruebas"
1295
1565
 
1296
 
#: src/kdemain.cpp:254
 
1566
#: src/kdemain.cpp:263
1297
1567
msgid "Stefan Jordan"
1298
1568
msgstr "Stefan Jordan"
1299
1569
 
1300
 
#: src/kdemain.cpp:256
 
1570
#: src/kdemain.cpp:265
1301
1571
msgid "Robert Scott"
1302
1572
msgstr "Robert Scott"
1303
1573
 
1304
 
#: src/kdemain.cpp:258
 
1574
#: src/kdemain.cpp:267
1305
1575
msgid "Lubos Petrovic"
1306
1576
msgstr "Lubos Petrovic"
1307
1577
 
1308
 
#: src/kdemain.cpp:260
 
1578
#: src/kdemain.cpp:269
1309
1579
msgid "Benoit Sigoure"
1310
1580
msgstr "Benoit Sigoure"
1311
1581
 
1312
 
#: src/kdemain.cpp:262
 
1582
#: src/kdemain.cpp:271
1313
1583
msgid "Martin Konold"
1314
1584
msgstr "Martin Konold"
1315
1585
 
1316
 
#: src/kdemain.cpp:264
 
1586
#: src/kdemain.cpp:273
1317
1587
msgid "Matthias Welwarsky"
1318
1588
msgstr "Matthias Welwarsky"
1319
1589
 
1320
 
#: src/kdemain.cpp:266
 
1590
#: src/kdemain.cpp:275
1321
1591
msgid "Rainer Endres"
1322
1592
msgstr "Rainer Endres"
1323
1593
 
1324
 
#: src/kdemain.cpp:268
 
1594
#: src/kdemain.cpp:277
1325
1595
msgid "Ralf Gesellensetter"
1326
1596
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1327
1597
 
1328
 
#: src/kdemain.cpp:270
 
1598
#: src/kdemain.cpp:279
1329
1599
msgid "Tim Alder"
1330
1600
msgstr "Tim Alder"
1331
1601
 
1332
 
#: src/kdemain.cpp:272
 
1602
#: src/kdemain.cpp:281
1333
1603
msgid "John Layt"
1334
1604
msgstr "John Layt"
1335
1605
 
1336
 
#: src/kdemain.cpp:273
 
1606
#: src/kdemain.cpp:282
1337
1607
msgid ""
1338
1608
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1339
1609
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
1341
1611
"Agradecimiento especial por proporcionar una importante fuente de "
1342
1612
"inspiración al haber creado «Kartographer», el predecesor de Marble."
1343
1613
 
1344
 
#: src/kdemain.cpp:285
 
1614
#: src/kdemain.cpp:294
1345
1615
msgid "Enable debug output"
1346
1616
msgstr "Activar salida de depuración"
1347
1617
 
1348
 
#: src/kdemain.cpp:286
 
1618
#: src/kdemain.cpp:295
1349
1619
msgid "Make a time measurement to check performance"
1350
1620
msgstr "Realiza medidas de tiempo para comprobar el rendimiento"
1351
1621
 
1352
 
#: src/kdemain.cpp:287
 
1622
#: src/kdemain.cpp:296
1353
1623
msgid "Show frame rate"
1354
1624
msgstr "Mostrar la frecuencia de los fotogramas"
1355
1625
 
1356
 
#: src/kdemain.cpp:289
 
1626
#: src/kdemain.cpp:298
1357
1627
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
1358
1628
msgstr "Habilitar pestaña para ver gpxFileView"
1359
1629
 
1360
 
#: src/kdemain.cpp:290
 
1630
#: src/kdemain.cpp:299
1361
1631
msgid "Show tile IDs"
1362
1632
msgstr "Mostrar identificadores de cuadrículas"
1363
1633
 
1364
 
#: src/kdemain.cpp:291
 
1634
#: src/kdemain.cpp:300
1365
1635
msgid "Show time spent in each layer"
1366
1636
msgstr "Mostrar el tiempo empleado en cada capa"
1367
1637
 
1368
 
#: src/kdemain.cpp:292
 
1638
#: src/kdemain.cpp:301
1369
1639
msgid "Use a different directory which contains map data"
1370
1640
msgstr "Usar un directorio diferente que contiene datos del mapa"
1371
1641
 
1372
 
#: src/kdemain.cpp:294
 
1642
#: src/kdemain.cpp:303
1373
1643
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
1374
1644
msgstr "No usar la interfaz optimizada para pantallas pequeñas"
1375
1645
 
1376
 
#: src/kdemain.cpp:297
 
1646
#: src/kdemain.cpp:306
1377
1647
msgid "Use the interface optimized for small screens"
1378
1648
msgstr "Usar la interfaz optimizada para pantallas pequeñas"
1379
1649
 
1380
 
#: src/kdemain.cpp:300
 
1650
#: src/kdemain.cpp:309
1381
1651
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
1382
1652
msgstr "No usar la interfaz optimizada para altas resoluciones"
1383
1653
 
1384
 
#: src/kdemain.cpp:303
 
1654
#: src/kdemain.cpp:312
1385
1655
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
1386
1656
msgstr "Usar la interfaz optimizada para altas resoluciones"
1387
1657
 
1388
 
#: src/kdemain.cpp:305
 
1658
#: src/kdemain.cpp:314
1389
1659
msgid "Show map at given lat lon coordinates"
1390
1660
msgstr "Mostrar mapa en las coordenadas dadas (lat lon)"
1391
1661
 
1392
 
#: src/kdemain.cpp:306
 
1662
#: src/kdemain.cpp:315
1393
1663
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
1394
1664
msgstr "Fijar la distancia del observador al globo (en km)"
1395
1665
 
1396
 
#: src/kdemain.cpp:307
 
1666
#: src/kdemain.cpp:316
1397
1667
msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1398
1668
msgstr "Usar ID de mapa (p. ej., «earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml»)"
1399
1669
 
1400
 
#: src/kdemain.cpp:308
 
1670
#: src/kdemain.cpp:317
1401
1671
msgid "One or more placemark files to be opened"
1402
1672
msgstr "Uno o más archivos de marcas de posición a abrir"
1403
1673
 
1484
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1485
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1486
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
 
1757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonWww)
1487
1758
#: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:80 src/lib/CurrentLocationWidget.ui:91
1488
1759
#: src/lib/MapWizard.ui:231 src/lib/MapWizard.ui:481
1489
1760
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/MarbleNavigator.ui:84
1493
1764
#: src/lib/NavigationWidget.ui:130 src/lib/NavigationWidget.ui:150
1494
1765
#: src/lib/NavigationWidget.ui:167 src/lib/NavigationWidget.ui:224
1495
1766
#: src/lib/NavigationWidget.ui:244 src/lib/NavigationWidget.ui:261
1496
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1497
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
1498
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
1499
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
1500
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
1501
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
1502
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
1503
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
1504
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
1505
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
1506
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:175
 
1767
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:46
 
1768
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
1507
1769
msgid "..."
1508
1770
msgstr "..."
1509
1771
 
1653
1915
 
1654
1916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1655
1917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1656
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
 
1918
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:206
1657
1919
msgid "Merkaartor"
1658
1920
msgstr "Merkaartor"
1659
1921
 
1660
1922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1661
1923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1662
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
1924
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:201
1663
1925
msgid "JOSM"
1664
1926
msgstr "JOSM"
1665
1927
 
1711
1973
msgstr "&Guardar"
1712
1974
 
1713
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
1976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
1714
1977
#: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
1978
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:155
1715
1979
msgid "&Close"
1716
1980
msgstr "&Cerrar"
1717
1981
 
1736
2000
 
1737
2001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1738
2002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
1739
 
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:105
 
2003
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
1740
2004
msgid "Search"
1741
2005
msgstr "Buscar"
1742
2006
 
1812
2076
msgstr "Vista del mapa"
1813
2077
 
1814
2078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
1815
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
2079
#: src/lib/MapViewWidget.ui:27
1816
2080
msgid "&Projection"
1817
2081
msgstr "&Proyección"
1818
2082
 
1819
2083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1820
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
2084
#: src/lib/MapViewWidget.ui:41
1821
2085
msgid "Globe"
1822
2086
msgstr "Globo"
1823
2087
 
1824
2088
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1825
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
2089
#: src/lib/MapViewWidget.ui:50
1826
2090
msgid "Flat Map"
1827
2091
msgstr "Mapa plano"
1828
2092
 
1829
2093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1830
2094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1831
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:52 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
 
2095
#: src/lib/MapViewWidget.ui:59 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
1832
2096
msgid "Mercator"
1833
2097
msgstr "Mercator"
1834
2098
 
1835
2099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
1836
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
2100
#: src/lib/MapViewWidget.ui:81
1837
2101
msgid "&Celestial Body"
1838
2102
msgstr "&Cuerpo celeste"
1839
2103
 
1840
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
1841
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
2105
#: src/lib/MapViewWidget.ui:114
1842
2106
msgid "&Theme"
1843
2107
msgstr "&Tema"
1844
2108
 
1845
2109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView)
1846
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:132
 
2110
#: src/lib/MapViewWidget.ui:139
1847
2111
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
1848
2112
msgstr ""
1849
2113
"Aquí puede elegir la vista de mapa preferida para los diferentes temas."
2219
2483
 
2220
2484
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
2221
2485
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2222
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
 
2486
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
2223
2487
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 197
2225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 197
2226
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 199
2227
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 211
2228
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 197
2229
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
 
2488
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
 
2489
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
 
2490
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 198
 
2491
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
 
2492
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
 
2493
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
2230
2494
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2495
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 130
2231
2496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
2232
2497
#: src/lib/MapWizard.ui:495
2233
2498
msgid "Places of Interest"
2234
2499
msgstr "Lugares de interés"
2235
2500
 
2236
2501
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
2237
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 168
 
2502
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 167
2238
2503
#. i18n: file ./data/legend.html
2239
2504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
2240
2505
#: src/lib/MapWizard.ui:502
2244
2509
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
2245
2510
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2246
2511
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2247
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 184
2248
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 184
2249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 177
2250
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 198
2251
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 184
2252
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
2512
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 179
 
2513
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 179
 
2514
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 176
 
2515
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 193
 
2516
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 179
 
2517
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 180
 
2518
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 117
2253
2519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
2254
2520
#: src/lib/MapWizard.ui:509
2255
2521
msgid "Terrain"
2257
2523
 
2258
2524
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
2259
2525
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2260
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
 
2526
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
2261
2527
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2262
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
2263
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
2264
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 212
2265
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 339
2266
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
2267
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
 
2528
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
 
2529
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
 
2530
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 211
 
2531
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 334
 
2532
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
 
2533
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
2268
2534
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
2269
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
2270
2536
#: src/lib/MapWizard.ui:516
2635
2901
msgid "Marble Cache Settings"
2636
2902
msgstr "Preferencias de la caché de Marble"
2637
2903
 
 
2904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2905
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:20
 
2906
msgid "Dragging and Animation"
 
2907
msgstr "Arrastre y animación"
 
2908
 
2638
2909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
2639
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
 
2910
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:40
2640
2911
msgid "&Drag location:"
2641
2912
msgstr "Ubicación de arras&tre:"
2642
2913
 
2643
2914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2644
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
 
2915
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:57
2645
2916
msgid ""
2646
2917
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2647
2918
"\">\n"
2676
2947
"ratón se «separe» ligeramente del cursor. </p></body></html>"
2677
2948
 
2678
2949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2679
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
 
2950
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2680
2951
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2681
2952
msgstr "Mantener el eje del planeta vertical"
2682
2953
 
2683
2954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2684
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
 
2955
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2685
2956
msgid "Follow Mouse Pointer"
2686
2957
msgstr "Seguir el puntero del ratón"
2687
2958
 
 
2959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2960
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
 
2961
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
 
2962
msgstr "Usar giros cinéticos al arrastrar el mapa"
 
2963
 
 
2964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2965
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
2966
msgid "&Inertial Globe Rotation"
 
2967
msgstr "Rotación &inercial del globo"
 
2968
 
 
2969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2970
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
 
2971
msgid ""
 
2972
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2973
"\">\n"
 
2974
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2975
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2976
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2977
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2978
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
2979
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
2980
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 
2981
"html>"
 
2982
msgstr ""
 
2983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2984
"\">\n"
 
2985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2986
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2987
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2988
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cuando se busca una "
 
2990
"dirección Marble puede moverse instantáneamente a la nueva dirección o puede "
 
2991
"mostrar una animación del viaje desde el lugar anterior al nuevo.</p></"
 
2992
"body></html>"
 
2993
 
 
2994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
2995
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
2996
msgid "&Animate voyage to the target"
 
2997
msgstr "&Animar viaje al objetivo"
 
2998
 
2688
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2689
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
 
3000
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2690
3001
msgid "&On startup:"
2691
3002
msgstr "&Al comienzo:"
2692
3003
 
2693
3004
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2694
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
 
3005
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2695
3006
msgid ""
2696
3007
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2697
3008
"\">\n"
2717
3028
"</p></body></html>"
2718
3029
 
2719
3030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2720
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
 
3031
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
2721
3032
msgid "Show Home Location"
2722
3033
msgstr "Mostrar la ubicación personal"
2723
3034
 
2724
3035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2725
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
 
3036
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:157
2726
3037
msgid "Return to Last Location Visited"
2727
3038
msgstr "Volver a la última ubicación visitada"
2728
3039
 
2729
3040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2730
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
3041
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:177
2731
3042
msgid "&External Editor:"
2732
3043
msgstr "&Editor externo:"
2733
3044
 
2734
3045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2735
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
3046
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:187
2736
3047
msgid ""
2737
3048
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2738
3049
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2745
3056
"aplicación correspondiente.</p>"
2746
3057
 
2747
3058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2748
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
3059
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2749
3060
msgid "Always ask"
2750
3061
msgstr "Preguntar siempre"
2751
3062
 
2752
3063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2753
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
3064
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2754
3065
msgid "Potlatch (Web browser)"
2755
3066
msgstr "Potlatch (navegador web)"
2756
3067
 
2757
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2758
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2759
 
msgid ""
2760
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2761
 
"\">\n"
2762
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2763
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2764
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2765
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2766
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2767
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2768
 
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2769
 
"html>"
2770
 
msgstr ""
2771
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2772
 
"\">\n"
2773
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2774
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2775
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2776
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2777
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cuando se busca una "
2778
 
"dirección Marble puede moverse instantáneamente a la nueva dirección o puede "
2779
 
"mostrar una animación del viaje desde el lugar anterior al nuevo.</p></"
2780
 
"body></html>"
2781
 
 
2782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2783
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2784
 
msgid "&Animate voyage to the target"
2785
 
msgstr "&Animar viaje al objetivo"
2786
 
 
2787
3068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2788
3069
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2789
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2790
3070
msgid "Up"
2791
3071
msgstr "Arriba"
2792
3072
 
2793
3073
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2794
3074
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2795
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2796
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2797
 
msgstr "Inclina el eje de la tierra hacia el usuario."
 
3075
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
 
3076
msgstr "Inclina el eje del globo hacia el usuario."
2798
3077
 
2799
3078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2800
3079
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2801
3080
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2802
3081
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2803
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2804
3082
msgid "Left"
2805
3083
msgstr "Izquierda"
2806
3084
 
2807
3085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2808
3086
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2809
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2810
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2811
 
msgstr ""
2812
 
"Rota la tierra sobre su eje en contra del sentido de las agujas del reloj."
 
3087
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
 
3088
msgstr "Rota el globo sobre su eje en sentido antihorario."
2813
3089
 
2814
3090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2815
3091
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2818
3094
 
2819
3095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2820
3096
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 src/lib/NavigationWidget.ui:127
2821
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2822
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2823
3097
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2824
3098
msgstr ""
2825
3099
"Pulse este botón para restaurar el nivel de ampliación original y el ángulo "
2827
3101
 
2828
3102
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2829
3103
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 src/lib/NavigationWidget.ui:137
2830
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2831
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2832
3104
msgid "Home"
2833
3105
msgstr "Inicio"
2834
3106
 
2836
3108
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2837
3109
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2838
3110
#: src/lib/NavigationWidget.ui:144
2839
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2840
3111
msgid "Right"
2841
3112
msgstr "Derecha"
2842
3113
 
2843
3114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2844
3115
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 src/lib/NavigationWidget.ui:147
2845
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2846
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2847
 
msgstr "Rota la tierra sobre su eje en el sentido de las agujas del reloj."
 
3116
msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
 
3117
msgstr "Rota el globo sobre su eje en sentido horario."
2848
3118
 
2849
3119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2850
3120
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 src/lib/NavigationWidget.ui:238
2851
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2852
3121
msgid "Down"
2853
3122
msgstr "Abajo"
2854
3123
 
2855
3124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2856
3125
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 src/lib/NavigationWidget.ui:241
2857
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2858
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2859
 
msgstr "Inclina el eje de la tierra alejándolo del usuario."
 
3126
msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
 
3127
msgstr "Inclina el eje del globo alejándolo del usuario."
2860
3128
 
2861
3129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2862
3130
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 src/lib/NavigationWidget.ui:218
2863
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2864
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2865
3131
msgid "Zoom In"
2866
3132
msgstr "Acercar"
2867
3133
 
2868
3134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2869
3135
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 src/lib/NavigationWidget.ui:221
2870
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2871
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2872
3136
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2873
3137
msgstr "Acerca pulsando este botón para mostrar más detalles."
2874
3138
 
2876
3140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2877
3141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
2878
3142
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 src/lib/NavigationWidget.ui:231
2879
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2880
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2881
3143
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
2882
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:144
 
3144
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
2883
3145
msgid "+"
2884
3146
msgstr "+"
2885
3147
 
2886
3148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2887
3149
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 src/lib/NavigationWidget.ui:184
2888
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2889
3150
msgid "Zoom Slider"
2890
3151
msgstr "Deslizador de ampliación"
2891
3152
 
2892
3153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2893
3154
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 src/lib/NavigationWidget.ui:187
2894
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2895
3155
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2896
3156
msgstr "Utilice este deslizador para ajustar el nivel de ampliación del mapa."
2897
3157
 
2898
3158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2899
3159
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 src/lib/NavigationWidget.ui:104
2900
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2901
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2902
3160
msgid "Zoom Out"
2903
3161
msgstr "Alejar"
2904
3162
 
2905
3163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2906
3164
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 src/lib/NavigationWidget.ui:107
2907
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2908
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2909
3165
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2910
3166
msgstr "Aleja pulsando este botón para mostrar menos detalles."
2911
3167
 
2914
3170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdated)
2915
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
2916
3172
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 src/lib/NavigationWidget.ui:117
2917
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2918
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2919
3173
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
2920
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:75
2921
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:158
 
3174
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
 
3175
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
2922
3176
msgid "-"
2923
3177
msgstr "-"
2924
3178
 
3245
3499
msgid "Degree (Decimal)"
3246
3500
msgstr "Grado (decimal)"
3247
3501
 
 
3502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3503
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
 
3504
msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
 
3505
msgstr "Sistema de coordenadas Universal Transversal de Mercator (UTM)"
 
3506
 
 
3507
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3508
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
 
3509
msgid "Military Grid Reference System (MGRS)"
 
3510
msgstr "Sistema Militar de Referencia por Coordenadas (MGRS)"
 
3511
 
3248
3512
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
3249
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
 
3513
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
3250
3514
msgid "Map &Quality"
3251
3515
msgstr "Calidad del &mapa"
3252
3516
 
3253
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
3254
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
 
3518
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
3255
3519
msgid "&Still image:"
3256
3520
msgstr "Imagen cong&elada:"
3257
3521
 
3258
3522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3259
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
 
3523
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:157
3260
3524
msgid ""
3261
3525
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3262
3526
"\">\n"
3281
3545
 
3282
3546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3283
3547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3284
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3285
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
 
3548
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
 
3549
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3286
3550
msgid "Outline Quality"
3287
3551
msgstr "Calidad del perfil"
3288
3552
 
3289
3553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3290
3554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3291
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3292
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
 
3555
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
 
3556
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3293
3557
msgid "Low Quality"
3294
3558
msgstr "Calidad pobre"
3295
3559
 
3296
3560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3297
3561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3298
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3299
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
 
3562
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
 
3563
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3300
3564
msgid "Normal"
3301
3565
msgstr "Normal"
3302
3566
 
3303
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3304
3568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3305
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3306
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
 
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
 
3570
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3307
3571
msgid "High Quality"
3308
3572
msgstr "Calidad alta"
3309
3573
 
3310
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3311
3575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3312
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3313
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
 
3576
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
 
3577
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3314
3578
msgid "Print Quality"
3315
3579
msgstr "Calidad de impresión"
3316
3580
 
3317
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3318
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
 
3582
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3319
3583
msgid "During &animations:"
3320
3584
msgstr "Durante las &animaciones:"
3321
3585
 
3322
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3323
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
 
3587
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3324
3588
msgid ""
3325
3589
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3326
3590
"\">\n"
3351
3615
"mejor velocidad.</p></body></html>"
3352
3616
 
3353
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
3354
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
 
3618
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:247
3355
3619
msgid "G&raphics system:"
3356
3620
msgstr "Sistema g&ráfico:"
3357
3621
 
3358
3622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3359
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
 
3623
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:258
3360
3624
msgid ""
3361
3625
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
3362
3626
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
3367
3631
"rendimiento del controlador gráfico del sistema."
3368
3632
 
3369
3633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3370
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1358
 
3634
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 src/marble_part.cpp:1352
3371
3635
msgid "Native"
3372
3636
msgstr "Nativo"
3373
3637
 
3374
3638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3375
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
 
3639
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:267
3376
3640
msgid "Raster (Software rendering)"
3377
3641
msgstr "Raster (renderización por software)"
3378
3642
 
3379
3643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3380
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
 
3644
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:272
3381
3645
msgid "OpenGL"
3382
3646
msgstr "OpenGL"
3383
3647
 
3384
3648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
3385
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
 
3649
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
3386
3650
msgid "&Text Labels"
3387
3651
msgstr "Etiquetas de &texto"
3388
3652
 
3389
3653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
3390
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
 
3654
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:319
3391
3655
msgid "&Place names:"
3392
3656
msgstr "Nombres de &lugares:"
3393
3657
 
3394
3658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3395
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
 
3659
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:335
3396
3660
msgid ""
3397
3661
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3398
3662
"\">\n"
3417
3681
"en el idioma oficial y los glifos de este lugar. </p></body></html>"
3418
3682
 
3419
3683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3420
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
 
3684
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
3421
3685
msgid "Custom & Native Language"
3422
3686
msgstr "Idioma nativo y personalizado"
3423
3687
 
3424
3688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3425
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
 
3689
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:344
3426
3690
msgid "Custom Language"
3427
3691
msgstr "Idioma personalizado"
3428
3692
 
3429
3693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3430
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
 
3694
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:349
3431
3695
msgid "Native Language"
3432
3696
msgstr "Idioma nativo"
3433
3697
 
3434
3698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
3435
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
 
3699
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:373
3436
3700
msgid "Default map &font:"
3437
3701
msgstr "&Tipo de letra por omisión en el mapa:"
3438
3702
 
3439
3703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
3440
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
 
3704
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:386
3441
3705
msgid ""
3442
3706
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3443
3707
"\">\n"
3459
3723
 
3460
3724
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
3461
3725
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
3462
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
3463
 
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1375
3464
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
3465
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
 
3726
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1369
 
3727
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
3466
3728
msgid "Navigation"
3467
3729
msgstr "Navegación"
3468
3730
 
3469
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, locationListView)
3470
3732
#: src/lib/NavigationWidget.ui:42
3471
3733
msgid "Location Browser"
3472
3734
msgstr "Navegador de ubicación"
3473
3735
 
3474
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, locationListView)
3475
3737
#: src/lib/NavigationWidget.ui:45
3476
3738
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3477
3739
msgstr ""
3480
3742
 
3481
3743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3482
3744
#: src/lib/NavigationWidget.ui:124
3483
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3484
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3485
3745
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3486
3746
msgstr "Navegar hacia su «Ubicación personal»"
3487
3747
 
3495
3755
msgid "&Folder Name"
3496
3756
msgstr "&Nombre de la carpeta"
3497
3757
 
3498
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3499
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3500
 
msgid "Marble Infocenter"
3501
 
msgstr "Centro de información de Marble"
3502
 
 
3503
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3504
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3505
 
msgid "Data Sheet"
3506
 
msgstr "Hoja de datos"
3507
 
 
3508
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3509
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3510
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3511
 
msgid "Name of the location"
3512
 
msgstr "Nombre de la ubicación"
3513
 
 
3514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3515
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3516
 
msgid ""
3517
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3518
 
"\">\n"
3519
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3520
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3521
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3522
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3523
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3524
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3525
 
msgstr ""
3526
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3527
 
"\">\n"
3528
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3529
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3530
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3531
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3532
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3533
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Nombre</span></p></body></html>"
3534
 
 
3535
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3536
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3537
 
msgid "Role"
3538
 
msgstr "Papel"
3539
 
 
3540
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3541
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3542
 
msgid "Role of the location."
3543
 
msgstr "Papel de la ubicación."
3544
 
 
3545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3546
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3547
 
msgid ""
3548
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3549
 
"\">\n"
3550
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3551
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3552
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3553
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3554
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3555
 
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3556
 
msgstr ""
3557
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3558
 
"\">\n"
3559
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3560
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3561
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3562
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3563
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3564
 
"italic;\">Papel</span></p></body></html>"
3565
 
 
3566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3567
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3568
 
msgid "Alternative name"
3569
 
msgstr "Nombre alternativo"
3570
 
 
3571
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3572
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3573
 
msgid "Alternative name of the location."
3574
 
msgstr "Nombre alternativo de la ubicación."
3575
 
 
3576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3577
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3578
 
msgid "Alternative Name"
3579
 
msgstr "Nombre alternativo"
3580
 
 
3581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3582
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3583
 
msgid "Short description:"
3584
 
msgstr "Descripción corta:"
3585
 
 
3586
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3587
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3588
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3589
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3590
 
msgid "Description"
3591
 
msgstr "Descripción"
3592
 
 
3593
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3594
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3595
 
msgid "Description field"
3596
 
msgstr "Campo de la descripción"
3597
 
 
3598
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3599
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3600
 
msgid ""
3601
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3602
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3603
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3604
 
"\">\n"
3605
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3606
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3607
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3608
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3609
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3610
 
"p>\n"
3611
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3612
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3613
 
"p>\n"
3614
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3615
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3616
 
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3617
 
"get more information.</p></body></html>"
3618
 
msgstr ""
3619
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3620
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3621
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3622
 
"\">\n"
3623
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3624
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3625
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3626
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3627
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ninguna descripción "
3628
 
"disponible.</p>\n"
3629
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3630
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3631
 
"p>\n"
3632
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3633
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si está conectado a "
3634
 
"Internet, pulse en la pestaña «Wikipedia» que hay en la parte superior de "
3635
 
"esta página para obtener más información.</p></body></html>"
3636
 
 
3637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3638
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3639
 
msgid "Coordinates:"
3640
 
msgstr "Coordenadas:"
3641
 
 
3642
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3643
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3644
 
msgid ""
3645
 
"000° 00' 00\" N\n"
3646
 
"000° 00' 00\" E "
3647
 
msgstr ""
3648
 
"000° 00' 00\" N\n"
3649
 
"000° 00' 00\" E "
3650
 
 
3651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3652
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3653
 
msgid "Elevation:"
3654
 
msgstr "Altitud:"
3655
 
 
3656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3657
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3658
 
msgid "9000.0 m"
3659
 
msgstr "9000,0 m"
3660
 
 
3661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3663
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3664
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3665
 
msgid "Country:"
3666
 
msgstr "País:"
3667
 
 
3668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3670
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3671
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3672
 
msgid "Country"
3673
 
msgstr "País"
3674
 
 
3675
 
#. i18n: file ./data/legend.html
3676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3677
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3678
 
msgid "Population:"
3679
 
msgstr "Población:"
3680
 
 
3681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3682
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3683
 
msgid "1000000"
3684
 
msgstr "1000000"
3685
 
 
3686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3687
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3688
 
msgid "Area:"
3689
 
msgstr "Área:"
3690
 
 
3691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3692
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3693
 
msgid "0.0 sq km"
3694
 
msgstr "0,0 km²"
3695
 
 
3696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3697
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3698
 
msgid "Diameter:"
3699
 
msgstr "Diámetro:"
3700
 
 
3701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3702
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3703
 
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3704
 
msgstr "Zona horaria (Normal/DST):"
3705
 
 
3706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3707
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3708
 
msgid "gmt / dst"
3709
 
msgstr "gmt / dst"
3710
 
 
3711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3712
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3713
 
msgid "State:"
3714
 
msgstr "Estado:"
3715
 
 
3716
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3717
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3718
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3719
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3720
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3721
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3722
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3724
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3725
 
msgid "State"
3726
 
msgstr "Estado"
3727
 
 
3728
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3729
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3730
 
msgid "Wikipedia"
3731
 
msgstr "Wikipedia"
3732
 
 
3733
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3735
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3736
 
msgid "Back"
3737
 
msgstr "Atrás"
3738
 
 
3739
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3740
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3741
 
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3742
 
msgstr "Muévase un paso hacia atrás en el historial de navegación."
3743
 
 
3744
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3745
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3746
 
msgid "Print Page"
3747
 
msgstr "Imprimir la página"
3748
 
 
3749
3758
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3750
3759
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3751
3760
msgid "Marble"
3848
3857
msgid "Move &Down"
3849
3858
msgstr "&Bajar"
3850
3859
 
3851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3852
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3853
 
msgid "Add Via"
3854
 
msgstr "Añadir vía"
3855
 
 
3856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3857
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3858
 
msgid "Reverse"
3859
 
msgstr "Invertir"
3860
 
 
3861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3862
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3863
 
msgid "Clear"
3864
 
msgstr "Borrar"
3865
 
 
3866
3860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3867
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
 
3861
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3868
3862
msgid "Car (fastest)"
3869
3863
msgstr "Automóvil (la más rápida)"
3870
3864
 
3871
3865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3872
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
 
3866
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3873
3867
msgid "Car (shortest)"
3874
3868
msgstr "Automóvil (la más corta)"
3875
3869
 
3876
3870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3877
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
 
3871
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3878
3872
msgid "Bicycle"
3879
3873
msgstr "Bicicleta"
3880
3874
 
3881
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3882
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
 
3876
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3883
3877
msgid "Pedestrian"
3884
3878
msgstr "Pedestre"
3885
3879
 
3886
3880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3887
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
 
3881
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3888
3882
msgid "No results."
3889
3883
msgstr "Ningún resultado."
3890
3884
 
3891
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3892
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
 
3886
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3893
3887
msgid "Show Details"
3894
3888
msgstr "Mostrar detalles"
3895
3889
 
3896
3890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3897
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
 
3891
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3898
3892
msgid "Choose alternative routes"
3899
3893
msgstr "Escoger rutas alternativas"
3900
3894
 
3904
3898
msgstr "Control del Sol"
3905
3899
 
3906
3900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3907
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
3901
#: src/lib/SunControlWidget.ui:26
3908
3902
msgid "Sun Shading"
3909
3903
msgstr "Sombra solar"
3910
3904
 
3914
3908
msgstr "Sombra"
3915
3909
 
3916
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3917
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
3911
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3918
3912
msgid "Night Map"
3919
3913
msgstr "Mapa nocturno"
3920
3914
 
3921
3915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3922
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3923
 
msgid "Sun is Zenith at"
3924
 
msgstr "El Sol está en el cenit"
3925
 
 
3926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3927
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3928
 
msgid "Show"
3929
 
msgstr "Mostrar"
3930
 
 
3931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3932
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3933
 
msgid "Hide"
3934
 
msgstr "Ocultar"
 
3916
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
 
3917
msgid "Subsolar Point"
 
3918
msgstr "Punto subpolar"
 
3919
 
 
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
 
3921
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
 
3922
msgid ""
 
3923
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
 
3924
"Point</a> icon"
 
3925
msgstr ""
 
3926
"Mostrar el icono del <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Punto_subpolar"
 
3927
"\">punto subpolar</a>"
 
3928
 
 
3929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
 
3930
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
 
3931
msgid ""
 
3932
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
 
3933
"\">Subsolar Point</a>."
 
3934
msgstr ""
 
3935
"<b>Fijar</b> la vista del mapa al <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/"
 
3936
"Punto_subsolar\">punto subpolar</a>."
 
3937
 
 
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
 
3939
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
 
3940
msgid ""
 
3941
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3942
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3943
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3944
"\">\n"
 
3945
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3946
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3947
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3948
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3949
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3950
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
 
3951
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3952
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
 
3953
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
 
3954
"the globe again.</p></body></html>"
 
3955
msgstr ""
 
3956
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3957
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3958
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3959
"\">\n"
 
3960
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3961
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3962
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3965
"weight:600;\">Atención: el barrido del mapa está desactivado.</span></p>\n"
 
3966
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3967
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quite la marca de la "
 
3968
"opción «Fijar la vista del mapa al punto subpolar» para poder ver otro lugar "
 
3969
"distinto en el mapa.</p></body></html>"
3935
3970
 
3936
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3937
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
3972
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3938
3973
msgid "OK"
3939
3974
msgstr "Aceptar"
3940
3975
 
3941
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3942
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
 
3977
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3943
3978
msgid "Apply"
3944
3979
msgstr "Aplicar"
3945
3980
 
3946
3981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3947
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
 
3982
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3948
3983
msgid "Cancel"
3949
3984
msgstr "Cancelar"
3950
3985
 
4057
4092
msgstr "Velocidad del tiempo"
4058
4093
 
4059
4094
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4060
 
#: src/marble.kcfg:63
 
4095
#: src/marble.kcfg:60
4061
4096
msgid "The date and time of marble clock"
4062
4097
msgstr "La fecha y la hora del reloj de Marble"
4063
4098
 
4064
4099
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4065
 
#: src/marble.kcfg:66
 
4100
#: src/marble.kcfg:63
4066
4101
msgid "The speed of marble clock"
4067
4102
msgstr "La velocidad del reloj de Marble"
4068
4103
 
4069
4104
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4070
 
#: src/marble.kcfg:92
 
4105
#: src/marble.kcfg:89
4071
4106
msgid "The unit chosen to measure distances."
4072
4107
msgstr "La unidad escogida para medir distancias."
4073
4108
 
4074
4109
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4075
 
#: src/marble.kcfg:100
 
4110
#: src/marble.kcfg:97
4076
4111
msgid "The unit chosen to measure angles."
4077
4112
msgstr "La unidad escogida para medir ángulos."
4078
4113
 
4079
4114
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4080
 
#: src/marble.kcfg:109
 
4115
#: src/marble.kcfg:107
4081
4116
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4082
4117
msgstr "La calidad a la que se dibuja un mapa estático."
4083
4118
 
4084
4119
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4085
 
#: src/marble.kcfg:120
 
4120
#: src/marble.kcfg:118
4086
4121
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4087
4122
msgstr "La calidad a la que se dibuja un mapa animado."
4088
4123
 
4089
4124
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4090
 
#: src/marble.kcfg:131
 
4125
#: src/marble.kcfg:129
4091
4126
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4092
4127
msgstr "El sistema gráfico usado por Qt para renderizar los gráficos."
4093
4128
 
4094
4129
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4095
 
#: src/marble.kcfg:140
 
4130
#: src/marble.kcfg:138
4096
4131
msgid "The localization of the labels."
4097
4132
msgstr "La posición de las etiquetas."
4098
4133
 
4099
4134
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4100
 
#: src/marble.kcfg:149
 
4135
#: src/marble.kcfg:147
4101
4136
msgid "The general font used on the map."
4102
4137
msgstr "El tipo de letra general usado en el mapa."
4103
4138
 
4104
4139
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4105
 
#: src/marble.kcfg:153
 
4140
#: src/marble.kcfg:151
4106
4141
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4107
4142
msgstr "El último directorio abierto por Archivo->Abrir."
4108
4143
 
4109
4144
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4110
 
#: src/marble.kcfg:170
 
4145
#: src/marble.kcfg:171
4111
4146
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4112
4147
msgstr "El comportamiento del eje del planeta al arrastrar con el ratón."
4113
4148
 
4114
4149
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4115
 
#: src/marble.kcfg:178
 
4150
#: src/marble.kcfg:179
4116
4151
msgid "The location shown on application startup."
4117
4152
msgstr "La posición mostrada al iniciar la aplicación."
4118
4153
 
4119
4154
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4120
 
#: src/marble.kcfg:186
 
4155
#: src/marble.kcfg:190
4121
4156
msgid "Display animation on voyage to target."
4122
4157
msgstr "Mostrar animación de viaje hasta el destino."
4123
4158
 
4124
4159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4125
 
#: src/marble.kcfg:190
 
4160
#: src/marble.kcfg:194
4126
4161
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4127
4162
msgstr "La aplicación externa de edición de mapas de OpenStreetMap"
4128
4163
 
4129
4164
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4130
 
#: src/marble.kcfg:196
 
4165
#: src/marble.kcfg:200
4131
4166
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4132
4167
msgstr "Caché para cuadrículas reservada en la memoria física."
4133
4168
 
4134
4169
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4135
 
#: src/marble.kcfg:202
 
4170
#: src/marble.kcfg:206
4136
4171
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4137
4172
msgstr ""
4138
4173
"Espacio máximo del disco duro que se puede usar para guardar cuadrículas."
4139
4174
 
4140
4175
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4141
 
#: src/marble.kcfg:208
 
4176
#: src/marble.kcfg:212
4142
4177
msgid "URL for the proxy server."
4143
4178
msgstr "URL del servidor proxy."
4144
4179
 
4145
4180
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4146
 
#: src/marble.kcfg:212
 
4181
#: src/marble.kcfg:216
4147
4182
msgid "Port for the proxy server."
4148
4183
msgstr "Puerto del servidor proxy."
4149
4184
 
4150
4185
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4151
 
#: src/marble.kcfg:218
 
4186
#: src/marble.kcfg:222
4152
4187
msgid "Username for authorization."
4153
4188
msgstr "Nombre de usuario para autorización."
4154
4189
 
4155
4190
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4156
 
#: src/marble.kcfg:221
 
4191
#: src/marble.kcfg:225
4157
4192
msgid "Password for authorization."
4158
4193
msgstr "Contraseña para autorización."
4159
4194
 
4160
4195
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4161
 
#: src/marble.kcfg:224
 
4196
#: src/marble.kcfg:228
4162
4197
msgid "Proxy type is HTTP"
4163
4198
msgstr "El tipo de proxy es HTTP"
4164
4199
 
4165
4200
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4166
 
#: src/marble.kcfg:235
 
4201
#: src/marble.kcfg:239
4167
4202
msgid "Proxy type is Socks5"
4168
4203
msgstr "El tipo de proxy es Socks5"
4169
4204
 
4170
4205
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4171
 
#: src/marble.kcfg:239
 
4206
#: src/marble.kcfg:243
4172
4207
msgid "Proxy requires Authentication"
4173
4208
msgstr "El proxy necesita autenticación"
4174
4209
 
4175
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4176
 
#: src/marble.kcfg:245
4177
 
msgid "Name Ids of plugins."
4178
 
msgstr "Identidades de los nombres de complementos."
4179
 
 
4180
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4181
 
#: src/marble.kcfg:248
4182
 
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4183
 
msgstr "Lista de conmutadores para habilitar complementos."
4184
 
 
4185
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4186
 
#: src/marble.kcfg:251
4187
 
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4188
 
msgstr "Lista de conmutadores para hacer visibles los complementos."
4189
 
 
4190
4210
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4191
 
#: src/marble.kcfg:254
 
4211
#: src/marble.kcfg:249
4192
4212
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4193
4213
msgstr ""
4194
4214
"El complemento de seguimiento de la posición usado para determinar la "
4195
4215
"posición actual"
4196
4216
 
4197
 
#: src/marble_part.cpp:112
 
4217
#: src/marble_part.cpp:113
4198
4218
#, kde-format
4199
4219
msgid "Position: %1"
4200
4220
msgstr "Posición: %1"
4201
4221
 
4202
 
#: src/marble_part.cpp:113
 
4222
#: src/marble_part.cpp:114
4203
4223
#, kde-format
4204
4224
msgid "Altitude: %1"
4205
4225
msgstr "Altitud: %1"
4206
4226
 
4207
 
#: src/marble_part.cpp:114
 
4227
#: src/marble_part.cpp:115
4208
4228
#, kde-format
4209
4229
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4210
4230
msgstr "Nivel de ampliación de las cuadrículas: %1"
4211
4231
 
4212
 
#: src/marble_part.cpp:115
 
4232
#: src/marble_part.cpp:116
4213
4233
#, kde-format
4214
4234
msgid "Time: %1"
4215
4235
msgstr "Tiempo: %1"
4222
4242
msgid "A Virtual Globe"
4223
4243
msgstr "Un globo virtual"
4224
4244
 
4225
 
#: src/marble_part.cpp:238
 
4245
#: src/marble_part.cpp:239
4226
4246
msgid "All Supported Files"
4227
4247
msgstr "Todos los archivos permitidos"
4228
4248
 
4229
 
#: src/marble_part.cpp:245
 
4249
#: src/marble_part.cpp:246
4230
4250
msgid "Open File"
4231
4251
msgstr "Abrir archivo"
4232
4252
 
4233
 
#: src/marble_part.cpp:264
 
4253
#: src/marble_part.cpp:265
4234
4254
msgid "Images *.jpg *.png"
4235
4255
msgstr "Imágenes *.jpg *.png"
4236
4256
 
4237
 
#: src/marble_part.cpp:265
 
4257
#: src/marble_part.cpp:266
4238
4258
msgid "Export Map"
4239
4259
msgstr "Exportar mapa"
4240
4260
 
4241
 
#: src/marble_part.cpp:279
 
4261
#: src/marble_part.cpp:280
4242
4262
msgctxt "Application name"
4243
4263
msgid "Marble"
4244
4264
msgstr "Marble"
4245
4265
 
4246
 
#: src/marble_part.cpp:280
 
4266
#: src/marble_part.cpp:281
4247
4267
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4248
4268
msgstr "Se produjo un error al intentar guardar el archivo.\n"
4249
4269
 
4250
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
4270
#: src/marble_part.cpp:705
4251
4271
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4252
4272
msgid "Download Region..."
4253
4273
msgstr "Descargar región..."
4254
4274
 
4255
 
#: src/marble_part.cpp:750
 
4275
#: src/marble_part.cpp:719
4256
4276
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4257
4277
msgid "&Export Map..."
4258
4278
msgstr "&Exportar mapa..."
4259
4279
 
4260
 
#: src/marble_part.cpp:759
 
4280
#: src/marble_part.cpp:728
4261
4281
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4262
4282
msgid "&Work Offline"
4263
4283
msgstr "&Trabajar desconectado"
4264
4284
 
4265
 
#: src/marble_part.cpp:770
 
4285
#: src/marble_part.cpp:739
4266
4286
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4267
4287
msgid "Current Location"
4268
4288
msgstr "Posición actual"
4269
4289
 
4270
 
#: src/marble_part.cpp:779
 
4290
#: src/marble_part.cpp:748
4271
4291
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4272
4292
msgid "&Copy Map"
4273
4293
msgstr "&Copiar mapa"
4274
4294
 
4275
 
#: src/marble_part.cpp:786
 
4295
#: src/marble_part.cpp:755
4276
4296
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4277
4297
msgid "C&opy Coordinates"
4278
4298
msgstr "C&opiar coordenadas"
4279
4299
 
4280
 
#: src/marble_part.cpp:793
 
4300
#: src/marble_part.cpp:763
4281
4301
msgctxt "Action for opening a file"
4282
4302
msgid "&Open..."
4283
4303
msgstr "&Abrir..."
4284
4304
 
4285
 
#: src/marble_part.cpp:801
 
4305
#: src/marble_part.cpp:771
4286
4306
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4287
4307
msgid "Download Maps..."
4288
4308
msgstr "Descargar mapas..."
4289
4309
 
4290
 
#: src/marble_part.cpp:805
 
4310
#: src/marble_part.cpp:775
4291
4311
msgctxt "Status tip"
4292
4312
msgid "Download new maps"
4293
4313
msgstr "Descargar nuevos mapas"
4294
4314
 
4295
 
#: src/marble_part.cpp:810
 
4315
#: src/marble_part.cpp:780
4296
4316
msgctxt "Action for creating new maps"
4297
4317
msgid "&Create a New Map..."
4298
4318
msgstr "&Crear un nuevo mapa..."
4299
4319
 
4300
 
#: src/marble_part.cpp:814
 
4320
#: src/marble_part.cpp:785
4301
4321
msgctxt "Status tip"
4302
4322
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4303
4323
msgstr "Un asistente le guiará durante la creación de su propio mapa temático."
4304
4324
 
4305
 
#: src/marble_part.cpp:821
 
4325
#: src/marble_part.cpp:792
4306
4326
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4307
4327
msgid "Show &Navigation Panel"
4308
4328
msgstr "Mostrar panel de &navegación"
4309
4329
 
4310
 
#: src/marble_part.cpp:826
 
4330
#: src/marble_part.cpp:797
4311
4331
msgctxt "Status tip"
4312
4332
msgid "Show Navigation Panel"
4313
4333
msgstr "Mostrar el panel de navegación"
4314
4334
 
4315
 
#: src/marble_part.cpp:841
 
4335
#: src/marble_part.cpp:812
4316
4336
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4317
4337
msgid "&Atmosphere"
4318
4338
msgstr "&Atmósfera"
4319
4339
 
4320
 
#: src/marble_part.cpp:868
 
4340
#: src/marble_part.cpp:842
 
4341
msgctxt "Action for showing the File View"
 
4342
msgid "&Show File View"
 
4343
msgstr "&Mostrar la vista de archivo"
 
4344
 
 
4345
#: src/marble_part.cpp:852
4321
4346
msgctxt "Action for toggling clouds"
4322
4347
msgid "&Clouds"
4323
4348
msgstr "&Nubes"
4324
4349
 
4325
 
#: src/marble_part.cpp:875
 
4350
#: src/marble_part.cpp:859
4326
4351
msgctxt "Action for sun control dialog"
4327
4352
msgid "S&un Control..."
4328
4353
msgstr "Control del S&ol..."
4329
4354
 
4330
 
#: src/marble_part.cpp:884
 
4355
#: src/marble_part.cpp:869
4331
4356
msgctxt "Action for time control dialog"
4332
4357
msgid "&Time Control..."
4333
4358
msgstr "Control del &tiempo..."
4334
4359
 
4335
 
#: src/marble_part.cpp:893
 
4360
#: src/marble_part.cpp:878
4336
4361
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4337
4362
msgid "Lock Position"
4338
4363
msgstr "Fijar posición"
4339
4364
 
4340
 
#: src/marble_part.cpp:903
 
4365
#: src/marble_part.cpp:889
4341
4366
msgid "Show Shadow"
4342
4367
msgstr "Mostrar sombra"
4343
4368
 
4344
 
#: src/marble_part.cpp:906
 
4369
#: src/marble_part.cpp:892
4345
4370
msgid "Hide Shadow"
4346
4371
msgstr "Ocultar sombra"
4347
4372
 
4348
 
#: src/marble_part.cpp:907
 
4373
#: src/marble_part.cpp:893
4349
4374
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4350
4375
msgstr "Muestra y oculta la sombra del Sol"
4351
4376
 
4352
 
#: src/marble_part.cpp:911
4353
 
msgid "Show Zenith"
4354
 
msgstr "Mostrar cenit"
4355
 
 
4356
 
#: src/marble_part.cpp:914
4357
 
msgid "Hide Zenith"
4358
 
msgstr "Ocultar cenit"
4359
 
 
4360
 
#: src/marble_part.cpp:915
4361
 
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4362
 
msgstr "Muestra y oculta la posición cenital del Sol"
4363
 
 
4364
 
#: src/marble_part.cpp:928
 
4377
#: src/marble_part.cpp:897
 
4378
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4379
msgstr "Mostrar el icono del sol en el punto subpolar"
 
4380
 
 
4381
#: src/marble_part.cpp:899
 
4382
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4383
msgstr "Ocultar el icono del sol en el punto subpolar"
 
4384
 
 
4385
#: src/marble_part.cpp:900
 
4386
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
 
4387
msgstr "Mostrar el icono del sol en el punto subpolar"
 
4388
 
 
4389
#: src/marble_part.cpp:905
 
4390
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4391
msgstr "Fijar el globo en el punto subpolar"
 
4392
 
 
4393
#: src/marble_part.cpp:907
 
4394
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4395
msgstr "Liberar el globo del punto subpolar"
 
4396
 
 
4397
#: src/marble_part.cpp:908
 
4398
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
 
4399
msgstr "Fijar el globo en el punto subpolar"
 
4400
 
 
4401
#: src/marble_part.cpp:921
4365
4402
msgctxt "Add Bookmark"
4366
4403
msgid "&Add Bookmark"
4367
4404
msgstr "&Añadir marcador"
4368
4405
 
4369
 
#: src/marble_part.cpp:936
 
4406
#: src/marble_part.cpp:929
4370
4407
msgctxt "Show Bookmarks"
4371
4408
msgid "Show &Bookmarks"
4372
4409
msgstr "&Mostrar marcadores"
4373
4410
 
4374
 
#: src/marble_part.cpp:952
 
4411
#: src/marble_part.cpp:945
4375
4412
msgctxt "Manage Bookmarks"
4376
4413
msgid "&Manage Bookmarks"
4377
4414
msgstr "Gestionar &marcadores"
4378
4415
 
4379
 
#: src/marble_part.cpp:964
 
4416
#: src/marble_part.cpp:957
4380
4417
msgctxt "Edit the map in an external application"
4381
4418
msgid "&Edit Map"
4382
4419
msgstr "&Editar mapa"
4383
4420
 
4384
 
#: src/marble_part.cpp:1210
 
4421
#: src/marble_part.cpp:1204
4385
4422
msgctxt "Action for toggling"
4386
4423
msgid "Show Position"
4387
4424
msgstr "Mostrar posición"
4388
4425
 
4389
 
#: src/marble_part.cpp:1212
 
4426
#: src/marble_part.cpp:1206
4390
4427
msgctxt "Action for toggling"
4391
4428
msgid "Show Date and Time"
4392
4429
msgstr "Mostrar fecha y hora"
4393
4430
 
4394
 
#: src/marble_part.cpp:1214
 
4431
#: src/marble_part.cpp:1208
4395
4432
msgctxt "Action for toggling"
4396
4433
msgid "Show Altitude"
4397
4434
msgstr "Mostrar altitud"
4398
4435
 
4399
 
#: src/marble_part.cpp:1217
 
4436
#: src/marble_part.cpp:1211
4400
4437
msgctxt "Action for toggling"
4401
4438
msgid "Show Tile Zoom Level"
4402
4439
msgstr "Mostrar el nivel de ampliación de las cuadrículas"
4403
4440
 
4404
 
#: src/marble_part.cpp:1219
 
4441
#: src/marble_part.cpp:1213
4405
4442
msgctxt "Action for toggling"
4406
4443
msgid "Show Download Progress Bar"
4407
4444
msgstr "Mostrar barra de progreso de descarga"
4408
4445
 
4409
 
#: src/marble_part.cpp:1352
 
4446
#: src/marble_part.cpp:1346
4410
4447
msgid "View"
4411
4448
msgstr "Vista"
4412
4449
 
4413
 
#: src/marble_part.cpp:1361
 
4450
#: src/marble_part.cpp:1355
4414
4451
msgid "Native (X11)"
4415
4452
msgstr "Nativo (X11)"
4416
4453
 
4417
 
#: src/marble_part.cpp:1364
 
4454
#: src/marble_part.cpp:1358
4418
4455
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4419
4456
msgstr "Nativo (gráficos esenciales de Mac OS X)"
4420
4457
 
4421
 
#: src/marble_part.cpp:1381
 
4458
#: src/marble_part.cpp:1375
4422
4459
msgid "Cache & Proxy"
4423
4460
msgstr "Caché y Proxy"
4424
4461
 
4425
 
#: src/marble_part.cpp:1394
 
4462
#: src/marble_part.cpp:1388
4426
4463
msgid "Date & Time"
4427
4464
msgstr "Fecha y hora"
4428
4465
 
4429
 
#: src/marble_part.cpp:1408
 
4466
#: src/marble_part.cpp:1393
 
4467
msgid "Routing"
 
4468
msgstr "Ruta"
 
4469
 
 
4470
#: src/marble_part.cpp:1401
4430
4471
msgid "Plugins"
4431
4472
msgstr "Complementos"
4432
4473
 
4433
 
#: src/marble_part.cpp:1528
 
4474
#: src/marble_part.cpp:1521
4434
4475
msgid ""
4435
4476
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4436
4477
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
4440
4481
"Para que este cambio sea efectivo deberá reiniciar Marble.\n"
4441
4482
"Cierre la aplicación e inicie Marble de nuevo."
4442
4483
 
4443
 
#: src/marble_part.cpp:1531
 
4484
#: src/marble_part.cpp:1524
4444
4485
msgid "Graphics System Change"
4445
4486
msgstr "Cambio del sistema gráfico"
4446
4487
 
4460
4501
msgstr "&Vista"
4461
4502
 
4462
4503
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4463
 
#: src/marble_part.rc:34
 
4504
#: src/marble_part.rc:35
4464
4505
msgid "&Info Boxes"
4465
4506
msgstr "Cuadros de &información"
4466
4507
 
4467
4508
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4468
 
#: src/marble_part.rc:40
 
4509
#: src/marble_part.rc:41
4469
4510
msgid "&Online Services"
4470
4511
msgstr "Servici&os en línea"
4471
4512
 
4472
4513
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4473
 
#: src/marble_part.rc:51 src/marbleui.rc:30
 
4514
#: src/marble_part.rc:52 src/marbleui.rc:32
4474
4515
msgid "&Settings"
4475
4516
msgstr "Preferencia&s"
4476
4517
 
4477
4518
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4478
 
#: src/marble_part.rc:61 src/marbleui.rc:28
 
4519
#: src/marble_part.rc:62 src/marbleui.rc:30
4479
4520
msgid "&Bookmarks"
4480
4521
msgstr "&Marcadores"
4481
4522
 
4482
4523
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4483
 
#: src/marble_part.rc:72 src/marbleui.rc:35
 
4524
#: src/marble_part.rc:73 src/marbleui.rc:37
4484
4525
msgid "Main Toolbar"
4485
4526
msgstr "Barra de herramientas principal"
4486
4527
 
4487
4528
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4488
 
#: src/marble_part.rc:85
 
4529
#: src/marble_part.rc:86
4489
4530
msgid "Edit Toolbar"
4490
4531
msgstr "Editar barra de herramientas"
4491
4532
 
4851
4892
msgid "Show Ratio Scale"
4852
4893
msgstr "Mostrar escala relativa"
4853
4894
 
 
4895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_minimizeCheckBox)
 
4896
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
 
4897
msgid "Minimize"
 
4898
msgstr "Minimizar"
 
4899
 
4854
4900
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MeasureConfigWidget)
4855
4901
#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigWidget.ui:14
4856
4902
msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
4862
4908
msgstr "Mostrar etiquetas de distancia para cada sección"
4863
4909
 
4864
4910
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
4911
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
4865
4912
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
 
4913
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:63
4866
4914
msgid "General"
4867
4915
msgstr "General"
4868
4916
 
4886
4934
msgid "Status:"
4887
4935
msgstr "Estado:"
4888
4936
 
 
4937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4938
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
 
4939
msgid "Country:"
 
4940
msgstr "País:"
 
4941
 
4889
4942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4890
4943
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
4891
4944
msgid "Size:"
4926
4979
msgid "Date last modified:"
4927
4980
msgstr "Fecha de última modificación:"
4928
4981
 
 
4982
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
4983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDescription)
 
4984
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
 
4985
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:106
 
4986
msgid "Description"
 
4987
msgstr "Descripción"
 
4988
 
4929
4989
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4930
4990
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
4931
4991
msgid "Log"
4956
5016
msgid "Maximum Distance:"
4957
5017
msgstr "Distancia máxima:"
4958
5018
 
 
5019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
 
5020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGeneral)
 
5021
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:39
 
5022
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:75
 
5023
msgid "TextLabel"
 
5024
msgstr "TextLabel"
 
5025
 
 
5026
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHint)
 
5027
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:119
 
5028
msgid "Hint"
 
5029
msgstr "Consejo"
 
5030
 
 
5031
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLogs)
 
5032
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:129
 
5033
msgid "Logs"
 
5034
msgstr "Registros"
 
5035
 
4959
5036
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDesktopConfigWidget)
4960
5037
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
4961
5038
msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
5001
5078
msgid "Position I&ndicator:"
5002
5079
msgstr "I&ndicador de posición:"
5003
5080
 
 
5081
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PhotoConfigWidget)
 
5082
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
 
5083
msgid "Configure Photo Plugin"
 
5084
msgstr "Configurar el complemento de fotografías"
 
5085
 
 
5086
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, licenseGroupBox)
 
5087
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
 
5088
msgid "License"
 
5089
msgstr "Licencia"
 
5090
 
 
5091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
5092
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
 
5093
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
5094
msgid "Number of items on the screen"
 
5095
msgstr "Número de elementos en la pantalla"
 
5096
 
5004
5097
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
5005
5098
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
5006
5099
msgid "Configure Position Marker Plugin"
5119
5212
msgstr "Configuración de satélites - Marble"
5120
5213
 
5121
5214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSatellites)
5122
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:24
 
5215
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
5123
5216
msgid "&Satellites"
5124
5217
msgstr "&Satélites"
5125
5218
 
5126
5219
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataSources)
5127
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:41
 
5220
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
5128
5221
msgid "&Data Sources"
5129
5222
msgstr "Fuentes de &datos"
5130
5223
 
5131
5224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdatedText)
5132
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:68
 
5225
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
5133
5226
msgid ""
5134
5227
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
5135
5228
"p></body></html>"
5138
5231
"</span></p></body></html>"
5139
5232
 
5140
5233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5141
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
 
5234
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5142
5235
msgid "&Reload All Data Sources"
5143
5236
msgstr "&Recargar todas las fuentes de datos"
5144
5237
 
5145
5238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5146
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
 
5239
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5147
5240
msgid "Satellite Data Sources:"
5148
5241
msgstr "Fuentes de datos de satélites:"
5149
5242
 
5150
5243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5151
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
 
5244
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5152
5245
msgid "Add a new data source (URL)."
5153
5246
msgstr "Añadir nueva fuente de datos (URL)."
5154
5247
 
5155
5248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5156
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
 
5249
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5157
5250
msgid "Open a new data source from disk."
5158
5251
msgstr "Abrir una nueva fuente de datos del disco."
5159
5252
 
5160
5253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5161
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
 
5254
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5162
5255
msgid "Remove selected data source."
5163
5256
msgstr "Eliminar la fuente de datos seleccionada."
5164
5257
 
5165
5258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5166
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
 
5259
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5167
5260
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5168
5261
msgstr "(Fuentes de datos integradas para los satélites terrestres)"
5169
5262
 
5170
5263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5171
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
 
5264
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5172
5265
msgid ""
5173
5266
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5174
5267
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5184
5277
"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Conjunto de elementos en dos "
5185
5278
"líneas</span></a></p></body></html>"
5186
5279
 
 
5280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
 
5281
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
 
5282
msgid "Plugin Inactive"
 
5283
msgstr "Complemento inactivo"
 
5284
 
 
5285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
 
5286
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
 
5287
msgid "&Activate Plugin"
 
5288
msgstr "&Activar complemento"
 
5289
 
 
5290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5291
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
 
5292
msgid ""
 
5293
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
 
5294
"moment."
 
5295
msgstr ""
 
5296
"Opciones de configuración no disponibles porque el complemento está "
 
5297
"desactivado en este momento."
 
5298
 
5187
5299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5188
5300
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5189
5301
msgid "km/h"
5190
5302
msgstr "km/h"
5191
5303
 
 
5304
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
 
5305
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
 
5306
msgid "Configure Stars Plugin"
 
5307
msgstr "Configurar el complemento de estrellas"
 
5308
 
 
5309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5310
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
 
5311
msgid "Celestial objects"
 
5312
msgstr "Objetos astronómicos"
 
5313
 
 
5314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
 
5315
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
 
5316
msgid "Deep Sky Objects"
 
5317
msgstr "Objetos de cielo profundo"
 
5318
 
 
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
 
5320
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
 
5321
msgid "Deep Sky Object Labels"
 
5322
msgstr "Etiquetas de objetos de cielo profundo"
 
5323
 
 
5324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
 
5325
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
 
5326
msgid "Sun"
 
5327
msgstr "Sol"
 
5328
 
 
5329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5330
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
 
5331
msgid "Star Magnitude Limit"
 
5332
msgstr "Límite de magnitud estelar"
 
5333
 
 
5334
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
 
5335
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
 
5336
msgid " mag"
 
5337
msgstr " mag"
 
5338
 
 
5339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5340
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
 
5341
msgid "Lines and Orientation"
 
5342
msgstr "Líneas y orientación"
 
5343
 
 
5344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
 
5345
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
 
5346
msgid "Constellation Lines"
 
5347
msgstr "Líneas de constelaciones"
 
5348
 
 
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
 
5350
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
 
5351
msgid "Constellation Labels"
 
5352
msgstr "Etiquetas de constelaciones"
 
5353
 
 
5354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
 
5355
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
 
5356
msgid "Celestial Equator"
 
5357
msgstr "Ecuador celeste"
 
5358
 
 
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
 
5360
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
 
5361
msgid "Celestial Poles"
 
5362
msgstr "Polos celestes"
 
5363
 
 
5364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
 
5365
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
 
5366
msgid "Ecliptic"
 
5367
msgstr "Eclíptica"
 
5368
 
 
5369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5370
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
 
5371
msgid "Constellation Names"
 
5372
msgstr "Nombres de constelaciones"
 
5373
 
 
5374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5375
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
 
5376
msgid "Latin Name"
 
5377
msgstr "Nombre latino"
 
5378
 
 
5379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5380
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
 
5381
msgid "Native Translation"
 
5382
msgstr "Traducción nativa"
 
5383
 
 
5384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5385
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
 
5386
msgid "Abbreviation"
 
5387
msgstr "Abreviatura"
 
5388
 
5192
5389
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5193
5390
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5194
5391
msgid "Configure Weather Plugin"
5244
5441
"temperatura. La temperatura solo se mostrará en las estaciones para las que "
5245
5442
"esté disponible.</p></body></html>\n"
5246
5443
 
5247
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 247
5248
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
5444
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 242
 
5445
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 244
5249
5446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
5250
5447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
5251
5448
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
5454
5651
msgid "Show thumbnail images"
5455
5652
msgstr "Mostrar imágenes de miniaturas"
5456
5653
 
5457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5458
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5459
 
msgid "Number of items on the screen"
5460
 
msgstr "Número de elementos en la pantalla"
5461
 
 
5462
5654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5463
5655
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
5464
5656
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
5512
5704
msgid "Continent"
5513
5705
msgstr "Continente"
5514
5706
 
 
5707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5708
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
 
5709
msgid "Country"
 
5710
msgstr "País"
 
5711
 
5515
5712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5516
5713
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
5517
5714
msgid "Download Variant"
5563
5760
msgid "Shortest"
5564
5761
msgstr "El más corto"
5565
5762
 
 
5763
#~ msgid "Name Ids of plugins."
 
5764
#~ msgstr "Identidades de los nombres de complementos."
 
5765
 
 
5766
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
 
5767
#~ msgstr "Lista de conmutadores para habilitar complementos."
 
5768
 
 
5769
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
 
5770
#~ msgstr "Lista de conmutadores para hacer visibles los complementos."
 
5771
 
 
5772
#~ msgid "Marble Infocenter"
 
5773
#~ msgstr "Centro de información de Marble"
 
5774
 
 
5775
#~ msgid "Data Sheet"
 
5776
#~ msgstr "Hoja de datos"
 
5777
 
 
5778
#~ msgid "Name of the location"
 
5779
#~ msgstr "Nombre de la ubicación"
 
5780
 
 
5781
#~ msgid ""
 
5782
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5783
#~ "css\">\n"
 
5784
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5785
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5786
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5787
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5788
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5789
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
 
5790
#~ msgstr ""
 
5791
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5792
#~ "css\">\n"
 
5793
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5794
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5795
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5796
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5797
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5798
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Nombre</span></p></body></html>"
 
5799
 
 
5800
#~ msgid "Role"
 
5801
#~ msgstr "Papel"
 
5802
 
 
5803
#~ msgid "Role of the location."
 
5804
#~ msgstr "Papel de la ubicación."
 
5805
 
 
5806
#~ msgid ""
 
5807
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5808
#~ "css\">\n"
 
5809
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5810
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5811
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5812
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5813
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5814
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
 
5815
#~ msgstr ""
 
5816
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5817
#~ "css\">\n"
 
5818
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5819
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5820
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5821
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5822
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5823
#~ "style:italic;\">Papel</span></p></body></html>"
 
5824
 
 
5825
#~ msgid "Alternative name"
 
5826
#~ msgstr "Nombre alternativo"
 
5827
 
 
5828
#~ msgid "Alternative name of the location."
 
5829
#~ msgstr "Nombre alternativo de la ubicación."
 
5830
 
 
5831
#~ msgid "Alternative Name"
 
5832
#~ msgstr "Nombre alternativo"
 
5833
 
 
5834
#~ msgid "Short description:"
 
5835
#~ msgstr "Descripción corta:"
 
5836
 
 
5837
#~ msgid "Description field"
 
5838
#~ msgstr "Campo de la descripción"
 
5839
 
 
5840
#~ msgid ""
 
5841
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5842
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5843
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5844
#~ "css\">\n"
 
5845
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5846
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5847
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5848
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5849
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
 
5850
#~ "available.</p>\n"
 
5851
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5852
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5853
#~ "\"></p>\n"
 
5854
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5855
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
 
5856
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
 
5857
#~ "to get more information.</p></body></html>"
 
5858
#~ msgstr ""
 
5859
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5860
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5861
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5862
#~ "css\">\n"
 
5863
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5864
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5865
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5866
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5867
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ninguna descripción "
 
5868
#~ "disponible.</p>\n"
 
5869
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5870
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5871
#~ "\"></p>\n"
 
5872
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5873
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si está conectado a "
 
5874
#~ "Internet, pulse en la pestaña «Wikipedia» que hay en la parte superior de "
 
5875
#~ "esta página para obtener más información.</p></body></html>"
 
5876
 
 
5877
#~ msgid "Coordinates:"
 
5878
#~ msgstr "Coordenadas:"
 
5879
 
 
5880
#~ msgid ""
 
5881
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
5882
#~ "000° 00' 00\" E "
 
5883
#~ msgstr ""
 
5884
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
5885
#~ "000° 00' 00\" E "
 
5886
 
 
5887
#~ msgid "Elevation:"
 
5888
#~ msgstr "Altitud:"
 
5889
 
 
5890
#~ msgid "9000.0 m"
 
5891
#~ msgstr "9000,0 m"
 
5892
 
 
5893
#~ msgid "1000000"
 
5894
#~ msgstr "1000000"
 
5895
 
 
5896
#~ msgid "Area:"
 
5897
#~ msgstr "Área:"
 
5898
 
 
5899
#~ msgid "0.0 sq km"
 
5900
#~ msgstr "0,0 km²"
 
5901
 
 
5902
#~ msgid "Diameter:"
 
5903
#~ msgstr "Diámetro:"
 
5904
 
 
5905
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
 
5906
#~ msgstr "Zona horaria (Normal/DST):"
 
5907
 
 
5908
#~ msgid "gmt / dst"
 
5909
#~ msgstr "gmt / dst"
 
5910
 
 
5911
#~ msgid "State:"
 
5912
#~ msgstr "Estado:"
 
5913
 
 
5914
#~ msgid "Wikipedia"
 
5915
#~ msgstr "Wikipedia"
 
5916
 
 
5917
#~ msgid "Back"
 
5918
#~ msgstr "Atrás"
 
5919
 
 
5920
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
 
5921
#~ msgstr "Muévase un paso hacia atrás en el historial de navegación."
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "Print Page"
 
5924
#~ msgstr "Imprimir la página"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid "Add Via"
 
5927
#~ msgstr "Añadir vía"
 
5928
 
 
5929
#~ msgid "Reverse"
 
5930
#~ msgstr "Invertir"
 
5931
 
 
5932
#~ msgid "Sun is Zenith at"
 
5933
#~ msgstr "El Sol está en el cenit"
 
5934
 
 
5935
#~ msgid "Show"
 
5936
#~ msgstr "Mostrar"
 
5937
 
 
5938
#~ msgid "Hide"
 
5939
#~ msgstr "Ocultar"
 
5940
 
 
5941
#~ msgid "Show Zenith"
 
5942
#~ msgstr "Mostrar cenit"
 
5943
 
 
5944
#~ msgid "Hide Zenith"
 
5945
#~ msgstr "Ocultar cenit"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
 
5948
#~ msgstr "Muestra y oculta la posición cenital del Sol"
 
5949
 
5566
5950
#~ msgid "Around"
5567
5951
#~ msgstr "Alrededor"
5568
5952
 
5608
5992
#~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
5609
5993
#~ msgstr "Aquí puede introducir el nombre de la ubicación que está buscando."
5610
5994
 
5611
 
#~ msgid "Routing"
5612
 
#~ msgstr "Ruta"
5613
 
 
5614
5995
#~ msgid "WMS Support"
5615
5996
#~ msgstr "Implementación de WMS"
5616
5997
 
5617
 
#~ msgid "TextLabel"
5618
 
#~ msgstr "TextLabel"
5619
 
 
5620
5998
#~ msgid "Check speed of gps drawing"
5621
5999
#~ msgstr "Comprobar la velocidad del dibujado gps"
5622
6000
 
5949
6327
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cambiar hora solar</p></"
5950
6328
#~ "body></html>"
5951
6329
 
5952
 
#~ msgid "S&un"
5953
 
#~ msgstr "S&ol"
5954
 
 
5955
6330
#~ msgid ""
5956
6331
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5957
6332
#~ "css\">\n"