7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-07 06:20+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:21+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:07+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
#: formatter.cpp:401
317
317
#: mapi.cpp:115 mapi.cpp:154
318
318
msgid "Attachment Data"
319
msgstr "Datos de attachamento"
322
322
msgid "Attachment Encoding"
323
msgstr "Codifica de attachamentoi"
326
326
msgid "Attachment Extension"
327
msgstr "Extension de attachamento"
330
330
msgid "Attachment Method"
331
msgstr "Methodo de attachamento"
334
334
msgid "Attachment Long File Name"
335
msgstr "Nomine longe de file de attachamento"
338
338
msgid "Attachment Rendering Position"
443
443
msgid "Attachment Title"
444
msgstr "Titulo de attachamento"
447
447
msgid "Attachment Meta File"
448
msgstr "Meta File de attachamento"
451
451
msgid "Attachment Create Date"
452
msgstr "Data de creation de attachamento"
455
455
msgid "Attachment Modify Date"
456
msgstr "Data de modifica de attachamento"
459
459
msgid "Date Modified"
471
471
msgid "MAPI Properties"
472
msgstr "Proprietates MAPI"
475
475
msgid "Recipients Table"
476
msgstr "Tabula de destinatarios"
479
479
msgid "Attachment MAPI Properties"
480
msgstr "Proprietates MAPI de attachamento"
483
483
msgid "TNEF Version"
484
msgstr "Version de TNEF"
487
487
msgid "OEM Code Page"
488
msgstr "Pagina de codice OEM"
491
491
msgid "Contact File Under"
495
495
msgid "Contact Last Name And First Name"
496
msgstr "Nomine e Nomine de familia de contacto"
499
499
msgid "Contact Company And Full Name"
500
msgstr "Impresa e nomine complete de contacto"
503
503
msgid "Contact EMail-1 Full"
504
msgstr "E-Posta-1 de contacto complete"
507
507
msgid "Contact EMail-1 Address Type"
508
msgstr "Typo de adresse de e-posta-1 de contacto"
511
511
msgid "Contact EMail-1 Address"
512
msgstr "Adresse de E-Posta 1 de contacto"
515
515
msgid "Contact EMail-1 Display Name"
516
msgstr "Nomine de monstrar de e-posta 1 de contacto"
519
519
msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
520
msgstr "ID de entrata de e-posta 1 de contacto"
523
523
msgid "Contact EMail-2 Full"
524
msgstr "E-Posta-2 de contacto complete"
527
527
msgid "Contact EMail-2 Address Type"
528
msgstr "Typo de adresse de e-posta-2 de contacto"
531
531
msgid "Contact EMail-2 Address"
532
msgstr "Adresse de E-Posta 2 de contacto"
535
535
msgid "Contact EMail-2 Display Name"
536
msgstr "Nomine de monstrar de e-posta 2 de contacto"
539
539
msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
540
msgstr "ID de entrata de E-posta-2 de contacto"
542
542
#: mapi.cpp:188 mapi.cpp:189
543
543
msgid "Appointment Location"
544
msgstr "Location de appunctamento"
547
547
msgid "Appointment Start Date"
548
msgstr "DAta initial de appunctamento"
551
551
msgid "Appointment End Date"
552
msgstr "Data de fin de appunctamento"
555
555
msgid "Appointment Duration"
556
msgstr "Duration de appunctamemnto"
559
559
msgid "Appointment Response Status"
560
msgstr "Stato de responsa de appunctamento"
563
563
msgid "Appointment Is Recurring"
564
msgstr "Appunctamento es recurrente"
567
567
msgid "Appointment Recurrence Type"
568
msgstr "Typo de recurrentia de appunctamento"
571
571
msgid "Appointment Recurrence Pattern"
572
msgstr "Patrono de recurrentia de appunctamento"
575
575
msgid "Reminder Time"
576
msgstr "Tempore de memento"
579
579
msgid "Reminder Set"
580
msgstr "Fixar memento"
583
583
msgid "Start Date"
584
msgstr "Data de initio"
588
msgstr "Data de fin:"
591
591
msgid "Reminder Next Time"
592
msgstr "Proxime tempore de memento"