~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lv/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-mqhyxbuoi0j3kvlz
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
 
6
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2013.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:35+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 17:34+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
15
"Language: lv\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
21
"2);\n"
21
22
 
22
23
#: kde2/config/config.cpp:57
23
24
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
24
 
msgstr ""
 
25
msgstr "No&saukuma joslā zīmēt punktējuma efektu"
25
26
 
26
27
#: kde2/config/config.cpp:59
27
 
#, fuzzy
28
 
#| msgid ""
29
 
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
30
 
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
31
28
msgid ""
32
29
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
33
30
"otherwise, they are drawn without the stipple."
34
31
msgstr ""
35
 
"Ieslēdzot šo, logu dekorāciju robežas tiks zīmētas, izmantojot virsraksta "
36
 
"joslas krāsas. Citādi tās tiks zīmētas parastajās robežu krāsās."
 
32
"Kad ieslēgts, aktīvās nosaukumjoslas tiks zīmētas ar punktējuma efektu; "
 
33
"pretējā gadījumā tās tiks zīmētas bez punktējuma."
37
34
 
38
35
#: kde2/config/config.cpp:63
39
36
msgid "Draw g&rab bar below windows"
40
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Zīmēt pā&rnešanas joslu zem logiem"
41
38
 
42
39
#: kde2/config/config.cpp:65
43
40
msgid ""
44
41
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
45
42
"otherwise, no grab bar is drawn."
46
43
msgstr ""
 
44
"Kad ieslēgts, dekorācijas tiks zīmētas ar \"pārnešanas\" joslu zem logiem; "
 
45
"pretējā gadījumā tā netiks zīmēta."
47
46
 
48
47
#: kde2/config/config.cpp:71
49
 
#, fuzzy
50
 
#| msgid "Titlebar gradient:"
51
48
msgid "Draw &gradients"
52
 
msgstr "Virsraksta joslas gradients:"
 
49
msgstr "Zīmēt &gradientus"
53
50
 
54
51
#: kde2/config/config.cpp:73
55
52
msgid ""
56
53
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
57
54
"otherwise, no gradients are drawn."
58
55
msgstr ""
 
56
"Kad ieslēgts, dekorācijas tiks zīmētas ar gradientiem — daudzkrāsu "
 
57
"displejiem; pretējā gadījumā gradienti netiks zīmēti."
59
58
 
60
59
#: kde2/kde2.cpp:783
61
60
msgid "KDE 2"
62
 
msgstr ""
 
61
msgstr "KDE 2"
63
62
 
64
63
#: keramik/keramik.cpp:957
65
 
#, fuzzy
66
 
#| msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
67
64
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
68
 
msgstr "<center><b>KStep priekšskatījums</b></center>"
 
65
msgstr "<center><b>Keramika priekšskatījums</b></center>"
69
66
 
70
67
#: keramik/keramik.cpp:1032
71
68
msgid "Menu"
96
93
msgstr "Aizvērt"
97
94
 
98
95
#: keramik/keramik.cpp:1089
99
 
#, fuzzy
100
 
#| msgid "Keep above others"
101
96
msgid "Keep Above Others"
102
97
msgstr "Turēt virs citiem"
103
98
 
104
99
#: keramik/keramik.cpp:1098
105
 
#, fuzzy
106
 
#| msgid "Keep below others"
107
100
msgid "Keep Below Others"
108
101
msgstr "Turēt zem citiem"
109
102
 
120
113
msgstr "Atjaunot"
121
114
 
122
115
#: modernsystem/config/config.cpp:62
123
 
#, fuzzy
124
 
#| msgid "Show resize handle"
125
116
msgid "&Show window resize handle"
126
 
msgstr "Rādīt izmēra maiņas rokturi"
 
117
msgstr "Rādīt izmēra maiņa&s rokturi"
127
118
 
128
119
#: modernsystem/config/config.cpp:64
129
120
msgid ""
131
122
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
132
123
"other mouse replacements on laptops."
133
124
msgstr ""
 
125
"Kad ieslēgts, visi logi tiks zīmēti ar izmēra maiņas rokturi labajā apakšējā "
 
126
"stūrī. Tas padara loga izmēra maiņu vieglāku, īpaši skārienpalikņiem un "
 
127
"citiem peles aizvietotājiem klēpjdatoros."
134
128
 
135
129
#: modernsystem/config/config.cpp:78
136
130
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
137
 
msgstr ""
 
131
msgstr "Šeit varat mainīt izmēru maiņas roktura izmēru."
138
132
 
139
133
#: modernsystem/config/config.cpp:87
140
134
msgid "Small"
141
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Mazs"
142
136
 
143
137
#: modernsystem/config/config.cpp:89
144
 
#, fuzzy
145
 
#| msgid "Menu"
146
138
msgid "Medium"
147
 
msgstr "Izvēlne"
 
139
msgstr "Vidējs"
148
140
 
149
141
#: modernsystem/config/config.cpp:91
150
142
msgid "Large"
151
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Liels"
152
144
 
153
145
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
154
146
msgid "Modern System"
155
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Moderna sistēma"
156
148
 
157
149
#: quartz/config/config.cpp:56
158
150
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
159
 
msgstr "Loga rāmjus zīmēt &virsraksta joslas krāsā"
 
151
msgstr "Loga rāmjus zīmēt &nosaukumjoslas joslas krāsā"
160
152
 
161
153
#: quartz/config/config.cpp:58
162
 
#, fuzzy
163
 
#| msgid ""
164
 
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
165
 
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
166
154
msgid ""
167
155
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
168
156
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
169
157
msgstr ""
170
 
"Ieslēdzot šo, logu dekorāciju robežas tiks zīmētas, izmantojot virsraksta "
171
 
"joslas krāsas. Citādi tās tiks zīmētas parastajās robežu krāsās."
 
158
"Ieslēdzot šo, logu dekorāciju robežas tiks zīmētas, izmantojot nosaukuma "
 
159
"joslas krāsas; pretējā gadījumā tās tiks zīmētas parastajās robežu krāsās."
172
160
 
173
161
#: quartz/config/config.cpp:61
174
162
msgid "Quartz &extra slim"
175
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Kvar&cs, īpaši plāns"
176
164
 
177
165
#: quartz/config/config.cpp:63
178
166
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
179
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Logu dekorācijas 'Kvarcs' ar īpaši mazu nosaukuma joslu."
180
168
 
181
169
#: quartz/quartz.cpp:568
182
170
msgid "Quartz"
183
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Kvarcs"
184
172
 
185
173
#: redmond/redmond.cpp:378
186
174
msgid "Redmond"
187
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Redmonda"
188
176
 
189
177
#: web/Web.cpp:56
190
178
msgid "Web"
191
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Tīmeklis"
192
180
 
193
181
#~ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
194
182
#~ msgstr "<center><b>RiscOS priekšskatījums</b></center>"