~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-nb/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-r2qfut24wf3ktkzy
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 03:59+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 05:45+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 18:12+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
23
23
msgid "Available Features"
24
24
msgstr "Tilgjengelige egenskaper"
25
25
 
26
 
#: sal.cpp:121
 
26
#: sal.cpp:122
27
27
msgid "Configure Search and Launch"
28
28
msgstr "Sett opp søk og start"
29
29
 
30
 
#: sal.cpp:133 sal.cpp:513
 
30
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
31
31
msgid "Lock Page"
32
32
msgstr "Lås side"
33
33
 
34
 
#: sal.cpp:149
 
34
#: sal.cpp:150
35
35
msgid "Next activity"
36
36
msgstr "Neste aktivitet"
37
37
 
38
 
#: sal.cpp:151
 
38
#: sal.cpp:152
39
39
msgid "Previous activity"
40
40
msgstr "Forrige aktivitet"
41
41
 
42
 
#: sal.cpp:204
 
42
#: sal.cpp:205
43
43
msgid "Back"
44
44
msgstr "Tilbake"
45
45
 
46
 
#: sal.cpp:216
 
46
#: sal.cpp:217
47
47
msgid "Search..."
48
48
msgstr "Søk …"
49
49
 
50
 
#: sal.cpp:270
 
50
#: sal.cpp:271
51
51
msgid "Add applications"
52
52
msgstr "Legg til programmer"
53
53
 
54
 
#: sal.cpp:506
 
54
#: sal.cpp:511
55
55
msgid "Unlock Page"
56
56
msgstr "Lås opp side"
57
57
 
58
 
#: sal.cpp:700
 
58
#: sal.cpp:705
59
59
msgctxt ""
60
60
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
61
61
msgid "Search plugins"
62
62
msgstr "Programtillegg for søk"
63
63
 
64
 
#: sal.cpp:708
 
64
#: sal.cpp:713
65
65
msgctxt ""
66
66
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
67
67
"the main menu"
68
68
msgid "Main menu"
69
69
msgstr "Hovedmeny"
70
70
 
71
 
#: sal.cpp:722
 
71
#: sal.cpp:727
72
72
msgid "Keyboard Shortcut"
73
73
msgstr "Tastatursnarvei"