~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sr/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-04 17:13:05 UTC
  • mfrom: (1.1.67)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140204171305-8xvdlz8jy5wuc2nq
Tags: 4:4.12.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of akonadicontact.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
3
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: akonadicontact\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 05:31+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 18:13+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 11:13+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
559
559
msgid "Name:"
560
560
msgstr "Име:"
561
561
 
562
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:193
 
562
#: editor/contacteditorwidget.cpp:192
563
563
msgctxt "@label The display name of a contact"
564
564
msgid "Display:"
565
565
msgstr "Приказно:"
566
566
 
567
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:201
 
567
#: editor/contacteditorwidget.cpp:200
568
568
msgctxt "@label The nickname of a contact"
569
569
msgid "Nickname:"
570
570
msgstr "Надимак:"
571
571
 
572
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:209
 
572
#: editor/contacteditorwidget.cpp:208
573
573
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
574
574
msgid "Pronunciation:"
575
575
msgstr "Изговор:"
576
576
 
577
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:220
 
577
#: editor/contacteditorwidget.cpp:219
578
578
msgctxt "@label The email address of a contact"
579
579
msgid "Email:"
580
580
msgstr "Е‑пошта:"
581
581
 
582
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:228
 
582
#: editor/contacteditorwidget.cpp:227
583
583
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
584
584
msgid "Homepage:"
585
585
msgstr "Домаћа страница:"
586
586
 
587
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:236
 
587
#: editor/contacteditorwidget.cpp:235
588
588
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
589
589
msgid "Blog:"
590
590
msgstr "Блог:"
591
591
 
592
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:244
 
592
#: editor/contacteditorwidget.cpp:243
593
593
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
594
594
msgid "Messaging:"
595
595
msgstr "Гласништво:"
596
596
 
597
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:263
 
597
#: editor/contacteditorwidget.cpp:262
598
598
msgctxt "@label The categories of a contact"
599
599
msgid "Categories:"
600
600
msgstr "Категорије:"
601
601
 
602
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:276
 
602
#: editor/contacteditorwidget.cpp:275
603
603
msgid "Messages"
604
604
msgstr "Поруке"
605
605
 
606
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:282
 
606
#: editor/contacteditorwidget.cpp:281
607
607
msgid "Show messages received from this contact as:"
608
608
msgstr "Прикажи поруке од овог контакта као:"
609
609
 
610
610
# >> @item:inlistbox Show messages received from this contact as:
611
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:287
 
611
#: editor/contacteditorwidget.cpp:286
612
612
msgid "Default"
613
613
msgstr "подразумевано"
614
614
 
615
615
# >> @item:inlistbox Show messages received from this contact as:
616
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:287
 
616
#: editor/contacteditorwidget.cpp:286
617
617
msgid "Plain Text"
618
618
msgstr "обични текст"
619
619
 
620
620
# >> @item:inlistbox Show messages received from this contact as:
621
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:287
 
621
#: editor/contacteditorwidget.cpp:286
622
622
msgid "HTML"
623
623
msgstr "ХТМЛ"
624
624
 
625
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:295
 
625
#: editor/contacteditorwidget.cpp:294
626
626
msgid "Allow remote content in received HTML messages"
627
627
msgstr "Дозволи удаљени садржај у ХТМЛ порукама"
628
628
 
629
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:306
 
629
#: editor/contacteditorwidget.cpp:305
630
630
msgctxt "@title:tab"
631
631
msgid "Location"
632
632
msgstr "Локација"
633
633
 
634
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:308
 
634
#: editor/contacteditorwidget.cpp:307
635
635
msgctxt "@title:group"
636
636
msgid "Addresses"
637
637
msgstr "Адресе"
638
638
 
639
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:309
 
639
#: editor/contacteditorwidget.cpp:308
640
640
msgctxt "@title:group"
641
641
msgid "Coordinates"
642
642
msgstr "Координате"
643
643
 
644
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:334
 
644
#: editor/contacteditorwidget.cpp:333
645
645
msgctxt "@title:tab"
646
646
msgid "Business"
647
647
msgstr "Посао"
648
648
 
649
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:336
 
649
#: editor/contacteditorwidget.cpp:335
650
650
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
651
651
msgid "General"
652
652
msgstr "Опште"
653
653
 
654
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:337
 
654
#: editor/contacteditorwidget.cpp:336
655
655
msgctxt "@title:group"
656
656
msgid "Groupware"
657
657
msgstr "Групвер"
658
658
 
659
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:351
 
659
#: editor/contacteditorwidget.cpp:350
660
660
msgctxt "@label The organization of a contact"
661
661
msgid "Organization:"
662
662
msgstr "Организација:"
663
663
 
664
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:359
 
664
#: editor/contacteditorwidget.cpp:358
665
665
msgctxt "@label The profession of a contact"
666
666
msgid "Profession:"
667
667
msgstr "Струка:"
668
668
 
669
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:367
 
669
#: editor/contacteditorwidget.cpp:366
670
670
msgctxt "@label The title of a contact"
671
671
msgid "Title:"
672
672
msgstr "Титула:"
673
673
 
674
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:375
 
674
#: editor/contacteditorwidget.cpp:374
675
675
msgctxt "@label The department of a contact"
676
676
msgid "Department:"
677
677
msgstr "Одјељење:"
678
678
 
679
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:383
 
679
#: editor/contacteditorwidget.cpp:382
680
680
msgctxt "@label The office of a contact"
681
681
msgid "Office:"
682
682
msgstr "Канцеларија:"
683
683
 
684
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:391
 
684
#: editor/contacteditorwidget.cpp:390
685
685
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
686
686
msgid "Manager's name:"
687
687
msgstr "Име менаџера:"
688
688
 
689
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:399
 
689
#: editor/contacteditorwidget.cpp:398
690
690
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
691
691
msgid "Assistant's name:"
692
692
msgstr "Име помоћника:"
693
693
 
694
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:408
 
694
#: editor/contacteditorwidget.cpp:407
695
695
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
696
696
msgid "Free/Busy:"
697
697
msgstr "Слободно-заузето:"
698
698
 
699
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:423
 
699
#: editor/contacteditorwidget.cpp:422
700
700
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
701
701
msgid "Personal"
702
702
msgstr "Лично"
703
703
 
704
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:425
 
704
#: editor/contacteditorwidget.cpp:424
705
705
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
706
706
msgid "Dates"
707
707
msgstr "Датуми"
708
708
 
709
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:426
 
709
#: editor/contacteditorwidget.cpp:425
710
710
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
711
711
msgid "Family"
712
712
msgstr "Породица"
713
713
 
714
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:437
 
714
#: editor/contacteditorwidget.cpp:436
715
715
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
716
716
msgid "Birthdate:"
717
717
msgstr "Датум рођења:"
718
718
 
719
719
# rewrite-inverse:
720
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:445
 
720
#: editor/contacteditorwidget.cpp:444
721
721
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
722
722
msgid "Anniversary:"
723
723
msgstr "Годишњица венчања:"
724
724
 
725
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:457
 
725
#: editor/contacteditorwidget.cpp:456
726
726
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
727
727
msgid "Partner's name:"
728
728
msgstr "Име супружника:"
729
729
 
730
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:473
 
730
#: editor/contacteditorwidget.cpp:472
731
731
msgctxt "@title:tab"
732
732
msgid "Notes"
733
733
msgstr "Биљешке"
734
734
 
735
 
#: editor/contacteditorwidget.cpp:485
 
735
#: editor/contacteditorwidget.cpp:484
736
736
msgctxt "@title:tab"
737
737
msgid "Custom Fields"
738
738
msgstr "Посебна поља"